IMG Stage Line TXS-871 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
16
Italiano
Deutsch
Deutsch Seite
English
English Page
Français
Français Page
Español
Español Página
Nederlands
Nederlands Pagina
Polski
Polski Strona
Ricevitore per un radiomicrofono
Queste istruzioni sono rivolte all‘utente senza co-
noscenze tecniche specifiche. Vi preghiamo di leg-
gerle attentamente prima della messa in funzione
e di conservarle per un uso futuro.
A pagina 3, se aperta completamente, vedrete
tutti gli elementi di comando e i collegamenti de-
scritti.
1 Panoramica
1.1 Pannello frontale
1
Regolatore volume per il livello alle uscite
AFOUT. (9) e (10)
2 Display multifunzionale a LC (fig. 2)
a
Visualizzazione SCAN: lampeggia nella
modalità di impostazione “SCAN” (ricerca
automatica della frequenza)
b
Visualizzazione AF (“Audio Frequency”) per
il volume del segnale audio ricevuto [indi-
pendentemente dal regolatore volume (1)]:
con la lunghez za della barra aumenta il li-
vello del volume
c
Visualizzazione RF (“Radio Frequency”) per
la potenza del segnale radio: con la lun-
ghezza della barra migliora la ricezione
d Simbolo di batteria: indica lo stato di carica
delle batterie del trasmettitore
e
Visualizzazione PEAK per il segnale audio
ricevuto: dovrebbe accendersi solo breve-
mente con picchi del segnale; se rimane
accesa, il segnale audio è sovrapilotato
f
Visualizzazione FREQ.: lampeggia nella mo-
dalità di impostazione “FREQ.” (imposta-
zione manuale della frequenza)
g
Indicazione di ricezione
A
o
B
: segnala
quale dei due moduli di ricezione riceve il
segnale radio più potente
h
Indicazione MUTE: segnala che il ricevitore è
messo su muto dato che non riceve nessun
se gnale radio o solo un segnale debole
i Visualizzazione della frequenza impostata
3
Tasto SET per chiamare le modalità di imposta-
zione “FREQ.” (impostazione manuale della
frequenza:
cap. 5.1.1) e “SCAN” (ricerca
automatica della frequenza:
cap. 5.1.2) e
per uscire da dette modalità
4
Tasti freccia per l’impostazione della frequenza
nella modalità “FREQ.”:
aumentare la frequenza
ridurre la frequenza
nella modalità “SCAN”
ricerca frequenza crescente
ricerca frequenza decrescente
Al di fuori delle modalità d’impostazione, il
tasto serve per attivare e disattivare la fun-
zione di blocco: tenere premuto il tasto finché
il display indica (blocco attivo) o
(blocco disattivo).
5 Interruttore on / off
1.2 Pannello posteriore
6 Antenne di ricezione
7 Dispositivo antistrappo per il cavo dall’alimen-
tatore
8 Presa alimentazione per collegare l’alimenta-
tore in dotazione
9
Uscita asimmetrica AF OUT. UNBAL. (jack
6,3 mm) per il collegamento con un ingresso
Line di un mixer o amplificatore
10
Uscita simmetrica AF OUT. BAL. (XLR) per il
collegamento con un ingresso simmetrico per
microfono di un mixer o amplificatore
11 Prese BNC ANT. 1 e ANT. 2 per le due antenne
in dotazione (6)
2 Avvertenze di sicurezza
Gli apparecchi (ricevitore e alimentatore) sono con-
formi a tutte le direttive rilevanti dell’UE e pertanto
portano la sigla .
AVVERTIMENTO L’alimentatore è alimentato con
pericolosa tensione di rete. Non
intervenire mai personalmente al
suo interno. Esiste il pericolo di
una scarica elettrica.
Usare gli apparecchi solo all’interno di locali e
proteggerli dall’acqua gocciolante e dagli spruzzi
d’acqua, da alta umidità dell’aria e dal calore
(temperatura d’impiego ammessa fra 0 e 40 °C).
Staccare subito l'alimentatore dalla presa di rete
se:
1.
il ricevitore o l’alimentatore presentano dei
danni visibili;
2.
dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste
il sospetto di un difetto;
Italiano
Italiano Pagina
17
Italiano
3. l’apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad un’officina
competente.
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.
Nel caso di uso improprio, di collegamento sba-
gliato, di impiego scorretto o di riparazione non
a regola d’arte degli apparecchi, non si assume
nessuna responsabilità per eventuali danni con-
sequenziali a persone o a cose e non si assume
nessuna garanzia per gli apparecchi.
Se si desidera eliminare gli apparecchi
definitivamente, consegnarli per lo smal-
timento ad un’istituzione locale per il ri-
ciclaggio.
3 Possibilità d’impiego
In combinazione con un radiomicrofono, il ricevi-
tore multifrequenza TXS-871 costituisce un sistema
di trasmissione audio senza fili che è particolar-
mente indicato per musicisti e per l’impiego dal
vivo sul palcoscenico. Grazie alla trasmissione senza
fili all’im pianto audio della musica o della lingua
parlata, il musicista è libero nei suoi movimenti.
Il ricevitore True diversity* è operante nel campo
UHF 863 865 MHz. La frequenza per la trasmis-
sione audio può essere scelta fra 15frequenze in
questo campo (a passi di 125 kHz).
Dal programma IMG STAGELINE si possono usare
i seguenti trasmettitori
TXS-871HT (codice 25.3610)
Microfono a mano con trasmettitore multifre-
quenza integrato
TXS-871HSE (codice 25.3620)
Trasmettitore multifrequenza tascabile, adatto
per il collegamento con un microfono headset
o cravatta.
* True Diversity: Il segnale trasmesso viene ricevuto da due
antenne e amplificato in due moduli separati di ricezione.
Quindi sarà elaborato il segnale con ricezione migliore.
3.1 Conformità e omologazione
La MONACOR INTERNATIONAL dichiara che
il ricevitore TXS-871 è conforme alla direttiva
2014 / 53 / UE. La dichiarazione di conformità UE é
disponibile in Internet:
www.img-stageline.com
Il ricevitore è omologato per l‘impiego negli stati
dell‘UE e dell‘EFTA e non richiede né registra-
zione né pagamento di tasse.
3.2 Montaggio in un rack
Per l’inserimento in un rack per apparecchi con
lar ghezza di 482 mm (19”), come accessorio è di-
sponibile il supporto RCB-870 (codice 24.2830),
che riesce ad accogliere fino a due ricevitori. Nel
rack, il supporto richiede 1 RS (1 unità di altezza
= 44,5 mm).
4 Collegamento
1)
Inserire le due antenne in dotazione (6) nelle
prese BNC ANT. 1 e ANT. 2 (11) e disporle in
senso verticale.
Consiglio: Per aumentare la portata di trasmissione e
per ridurre le interferenze è possibile usare la coppia di
amplificatori di segnali per antenne TXS-875B (codice
15.0840) disponibile come accessorio. Gli amplificatori
sono alimentati attraverso le prese per antenne del
ricevitore.
2)
Per il collegamento con l’apparecchio a valle
(p. es. con un mixer), il ricevitore dispone di due
uscite audio:
AF OUT. BAL (10) = uscita XLR simmetrica per
il collegamento con un ingresso simmetrico
per microfono
AF OUT. UNBAL (9) = uscita jack 6,3 mm asim-
metrica, per il collegamento con un ingresso
Line (un cavo adatto si trova in dotazione).
Se l’apparecchio a valle possiede un ingresso
microfono simmetrico conviene usare l’uscita
XLR per garantire una trasmissione ottimale del
se gnale.
Provvedere al collegamento con l’apparec-
chio a valle. Accendere tale apparecchio oppure
aprire il relativo fader del mixer solo quando il
sistema di microfoni è completamente acceso.
3)
Per l'alimentazione collegare l'alimentatore in
dotazione con la presa d'alimentazione (8) e
inserirlo in una presa di rete (230 V/ 50 Hz).
18
Italiano
5 Funzionamento
1)
Accendere il ricevitore con il tasto POWER (5)
(tenerlo premuto per 1 sec. ca.)
La visualizzazione della frequenza (i) nel
display (2) indica la frequenza attuale. Finché
l’apparecchio non riceve nessun segnale radio
sulla frequenza impostata rimane muto [si legge
MUTE (h)].
2)
Accendere il trasmettitore (TXS-871HT o TXS-
871HSE). Se sul trasmettitore e sul ricevitore
sono impostate frequenze differenti, impostare
sul ricevitore la frequenza del trasmettitore
manualmente o attraverso la ricerca automatica:
vedi cap. 5.1.
Se sul trasmettitore e sul ricevitore è impo-
stata la stessa frequenza, la modalità muta è
disattivata [la scritta MUTE (h) si spegne]. Si ac-
cende una delle indicazioni
A
o
B
(g) per segna
-
lare quale dei due moduli separati di ricezione
riceve il segnale radio più forte. Il diagramma a
barre RF (c) indica la qualità dei ricezione: con
il numero dei segmenti cresce anche la qualità.
Se la ricezione è troppo debole verificare se
a) le batterie del trasmettitore sono scariche.
Il simbolo di batteria (d) sul display indica lo
stato di carica delle batterie del trasmettitore:
carica scarica
b)
la distanza fra trasmettitore e ricevitore è
troppo grande.
c)
la ricezione è disturbata da oggetti che si tro-
vano fra i due apparecchi.
Il trasmettitore e il ricevitore dovrebbero
essere a 50 cm min. da oggetti metallici e
possibili fonti di disturbo, come p. es. motori
elettrici o lampade fluorescenti.
d)
la ricezione migliora muovendo le an-
tenne(6).
N. B.: Se la potenza del segnale radio si riduce sotto
un valore soglia definito, il ricevitore ammutolisce. In
questo modo si evita il fruscio nel ricevitore durante
interferenze o durante lo spegnimento del trasmetti-
tore. Sul display si legge MUTE (h). La modalità muta
viene disattivata non appena l’apparecchio riceve di
nuovo un segnale sufficientemente potente.
3)
Accendere l’apparecchio audio a valle oppure
apri re il relativo fader del mixer.
4)
Parlare / cantare con il microfono. Il volume del se-
gnale audio ricevuto viene indicato sul display con
l’indicazione AF (b) e con l’indicazione PEAK (e):
con il numero dei segmenti AF aumenta anche il
livello del volume. L’indicazione PEAK dovrebbe
accendersi solo brevemente con picchi del se-
gnale; se rimane accesa, il livello è troppo alto
e si manifestano delle distorsioni.
Impostare il volume ottimale sul trasmetti-
tore secondo le indicazioni AF e PEAK (
vedi
le istruzioni di quest’ultimo).
5)
Con il regolatore del volume (1) adattare il livello
d’uscita del ricevitore all’ingresso dell’apparec-
chio a valle.
6)
Il ricevitore può essere bloccato per escludere
una modifica involontaria della frequenza o lo
spegnimento:
vedi cap. 5.2.
7)
Dopo l’uso spegnere il ricevitore con l’inter-
ruttore POWER (5) (tenerlo premuto per 1 sec.
min.). Se il ricevitore non viene usato per un
periodo prolungato conviene staccare l’alimen-
tatore dalla rete perché consuma una piccola
quantità di corrente anche se è spento.
5.1 Impostazione della
frequenzadiricezione
L’impostazione della frequenza di ricezione può
essere fatta manualmente o attraverso la ricerca
automatica.
5.1.1 Modalità “FREQ.”:
Impostazionemanualedella frequenza
1)
Tener premuto il tasto SET (3) per 2 sec. Il di-
splay indica brevemente e ritorna quindi
alla visualizzazione precedente. Nella modalità
di impostazione “FREQ.” lampeggia sempre la
scritta FREQ. (f).
N. B.: Per uscire dalla modalità “FREQ.” senza impo-
stare nessuna frequenza premere il tasto SET. L’appa-
recchio passa quindi nella modalità “SCAN”. In que-
sta modalità premere di nuovo il tasto SET. Ildisplay
segnala e l’apparecchio ritorna al funziona-
mento normale.
2)
Impostare la frequenza con i tasti freccia (4): con
ogni pressione del tasto , la frequenza aumenta
di 125 kHz, con ogni pressione del tasto , la
frequenza viene ridotta di 125 kHz.
3)
Per memorizzare la frequenza premere di nuovo
il tasto SET. Il display segnala brevemente e
l’apparecchio ritorna al funzionamento normale.
19
Italiano
5.1.2 Modalità “SCAN”:
Ricercaautomaticadella frequenza
La modalità “SCAN” può essere chiamata solo
quando l’apparecchio si trova nella modalità
“FREQ.” e se in tale modalità non sono stati azio-
nati i tasti freccia (4).
1)
Il trasmettitore deve essere acceso con impostata
la frequenza desiderata:
vedi le istruzioni del
trasmettitore.
2) Per entrare nella modalità “FREQ.” tener pre-
muto il tasto SET (3) per 2 sec. Quindi, per
passare alla modalità ”SCAN” premere il tasto
un’altra volta. Il display indica brevemente
e ritorna quindi alla visualizzazione precedente.
Nella modalità di impostazione “SCAN” lam-
peggia sempre la scritta SCAN (a).
N. B.: Per uscire dalla modalità ”SCAN” senza avviare
la ricerca automatica premere di nuovo il tasto SET. Il
display segnala e l’apparecchio ritorna al fun-
zionamento normale.
3) Avviare la ricerca automatica con uno dei tasti
freccia (4):
Se la frequenza del trasmettitore è superiore
alla frequenza attualmente impostata sul rice-
vitore premere il tasto . Le frequenze scorrono
in ordine crescente.
Se la frequenza del trasmettitore è inferiore alla
frequenza attualmente impostata sul ricevitore
premere il tasto . Le frequenze scorrono in
ordine decrescente.
Quando si raggiunge la frequenza impostata sul
trasmettitore, la ricerca automatica si arresta.
4)
Per memorizzare la frequenza premere di nuovo
il tasto SET. Il display segnala brevemente e
l’apparecchio ritorna al funzionamento normale.
5.2 Funzione di blocco
Se è attivata la funzione di blocco non è più pos-
sibile spegnere il ricevitore e chiamare le modalità
d’impostazione della frequenza. Se si cerca di farlo
lo stesso, il display segnala brevemente e
ritorna quindi alla visualizzazione precedente.
Per attivare la funzione di blocco tener premuto
il tasto (4) finché il display indica . Liberando
il tasto, il display ritorna alla visualizzazione prece-
dente, il ricevitore è bloccato.
Per disattivare la funzione di blocco tener pre-
muto il tasto finché il display indica . Libe-
rando il tasto, il display ritorna alla visualizzazione
precedente, il blocco è disattivato.
6 Dati tecnici
Tipo di apparecchio: . . . . Ricevitore multifre-
quenza PLL in tecnica
true diversity
Campo di
frequenze radio: . . . . . . . 863,125 – 864,875 MHz
Stabilità frequenze: . . . . . ±0,005 %
Campo di
frequenze audio: . . . . . . . 40 – 18 000 Hz
Fattore di distorsione: . . . < 0,6 %
Dinamica: . . . . . . . . . . . . > 105 dB
Soppressione fruscio
(squelch): . . . . . . . . . . . . tono pilota / noise mute
Uscite audio
XLR, simm.: . . . . . . . . . 150 mV/ 150 Ω
jack 6,3 mm, asimm.: . 900 mV/ 1 kΩ
Temperatura d’esercizio: . 0 – 40 °C
Alimentazione: . . . . . . . .
12 V/ 200 mA tramite
alimentatore in dota-
zione su 230 V/ 50 Hz
Dimensioni (l × h × p): . . 211 × 40 × 130 mm
(senza antenne)
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . 1100 g
Con riserva di modifiche tecniche.
La MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle
presenti istruzioni per l’uso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

IMG Stage Line TXS-871 Manuale utente

Tipo
Manuale utente