Ferm CCM1002 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Ferm BV • P.O. Box 30159 • 8003 CD Zwolle • NL • www.ferm.com 0406-29.2
H Változtatás jogát fenntartjuk
CZ Změny vyhrazeny
R äÓÏ·ÌËfl Ferm ÔÓÒÚÓflÌÌÓ ÒÓ‚Â¯ÂÌÒÚ‚Û
ÂÚ ‚˚ÔÛÒ͇ÂÏÛ ˛ ² ÔÓ‰ÛÍˆË˛.
èÓÁÚÓÏÛ ‚ ÚÂıÌ˘ÂÒË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË
ÏÓ„ÛÚ ‚ÌÓÒËÚ¸Òfl ·ÂÁ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó
ۂ‰ÓÏÎÂÌËfl.
GR    
TR Değişiklikler mümkündür
NiCd
www.ferm.com
Art.nr. CCM1002
FCP-480
H
CZ
SL
PL
RU
GR
HASZNÁLATI UTASÍTÁS 03
NÁVOD K POUŽITÍ 06
NOVODILA ZA UPORABO 10
INSTRUKSJĘ OBSŁUGI 13
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà 17
O  21
2 Ferm
Ferm 27
EXPLODED VIEW
26 Ferm
VEZETÉK NÉLKÜLI FÉNYEZŐGÉP
AZ ALÁBBI SZÖVEGBEN SZEREPLŐ SZÁMOK
MEGFELELNEK A 2. OLDAL KÉPEINEK
MŰSZAKI ADATOK
A CSOMAG TARTALMA
A csomag a következőket tartalmazza:
1 Vezeték nélküli fényezŐgép
1 Akkumulátor
1 Töltő adapter
1 Akkumulátor tartó a tömlőhöz
1 Hab felhordó párna 4”
1 Fényező párna 6”
1 Súroló párna 4”
1 Gyapjú fényező párna 4”
1 Polírozó párnák beállítása (1 durva, 1 közepes, 1
finom)
1 Használati utasítás
1 Biztonsági utasítások
1 Garanciajegy
A használati utasításban ábrázolt és közölt tartozékok
nem mindig szerepelnek a szabványos szállítmányban.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
Megjegyzés: Ez a termék csakis kisebb csiszolási
munkák elvégzésére, például apróbb felületi
kezelésekre, felületi rozsda eltávolítására és
fémfelületek festéshez való előkészítésére alkalmas.
ELŐĺRÁSOK
Jelen használati utasításban a következő piktogrammok
jelennek meg:
Anyagi kár és / vagy személyi sérülés veszélye.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Megfelel az európai direktívák fő vonatkozó
biztonsági szabványainak.
II. érintésvédelmi osztály – Kettős szigetelés –
Nincs szükség földelt dugóra.
Olvassa el az utasításokat.
Meghibásodás esetén a transzformátor nem
veszélyes.
Termikus védelem
Csak zárt helységben használható.
Kadmium: újrafeldolgozható anyag.
Kadmium: tilos eldobni.
A készülék használatbavétele előtt olvassa el alaposan a
használati útmutatót. Ismerkedjen meg a készülék
működésével és kezelésével. Mindig megfelelően
kövesse az utasításokat, hogy a gép kifogástalanul
működjön. A használati utasítást és a hozzá tartozó
dokumentációt mindig a gép közelében kell tartani.
Elektromos szerszámok használatánál áramütés,
sérülés- és égésveszély ellen a következő biztonsági
intézkedéseket kell figyelembe venni. Minden
utasítást olvasson el, mielőtt az elektromos
szerszámokat használatba veszi.
Jól őrizze meg a biztonsági utasításokat.
Mindig távolítsa el az akkumulátort, amikor nem
használja a készüléket vagy a karbantartási
munkálatok elvégzése illetve szerelvények és
alkatrészek cseréje során.
Folyamatosan legfeljebb 10 percig használja a
készüléket. Utána várjon 10 percig, amíg az lehűl.
FONTOSABB BIZTONSÁGI UTASĺTÁ-
SOK A TÖLTŐKÉSZÜLÉKHEZ ÉS AZ AKKU-
MULÁTORHOZ
Ha az akkumulátorból kifolyó savval kerülne
érintkezésbe, úgy a savat azonnal vízzel mossa le.
Ha a sav a szemébe kerülne, azonnal öblítse ki a
szemét vízzel és keressen fel egy orvost!
1. Olvassa el, és vegye figyelembe a töltőkészülék és az
akkumulátor használati-és biztonsági utasításait!
2. Vigyázat! Csak a gyártó által szállított
töltőkészüléket és akkumulátort használja, különben
balesetveszély állhat fenn.
3. Védje a töltőkészüléket, az akkumulátort és az
elektromos szerszámot a nedvességtől, pl. eső vagy hó.
4. A töltőkészülék használata előtt mindig ellenőrizze
minden kábel helyes csatlakozását.
5. Ha a kábelen meghibásodást észlel, többet ne hasz-
nálja a töltőkészüléket. Azonnal cseréltesse ki a
meghibásodott kábelt.
NiCd
NiCd
130 °C
F
Akkumulátor feszültség | 4.8 V
---
Hálózati feszültség | 230 V
Hálózati frekvencia | 50 Hz
Akkumulátor kapacitás | 3.8 Ah
Újratöltési idő | 5 óra
Fordulatszám, terhelés nélkül | 2900/min
Ø Párna | 102 min
Súly (akkumulátorral együtt) | 1.5 kg
Lpa (hangnyomás) | 66.28 dB(A)
Lwa (hangteljesítmény) | 77.28 dB(A)
Rezgésszint | 4.32 m/s
2
Ferm 3
SPARE PARTS LIST FCP-480
REF NR DESCRIPTION FERM NR
1 + 2 SWITCH 406211
5 + 6 BATTERY FCPB-480 CCA1002
34 ADAPTOR 406213
35 BATTERY HOLDER 406212
6. Ha nem használja a töltőkészüléket, akkor a
csatlakozót húzza ki a csatlakozó aljzatból. A hálózati
csatlakozót ne a hálózati kábelhez csatlakoztassa.
7. Ha a töltőkészülék leesett, vagy más erős
mechanikus igénybevételnek volt kitéve, akkor a
további használat előtt egy szakműhelyben
vizsgáltassa meg a hibát. A meghibásodott részt ki
kell javítani.
8. Körültekintéssel kezelje az akkumulátort, ne engedje
leesni, és ne üsse oda semmihez.
9. Soha ne próbálja meg a töltőkészüléket, vagy az
akkumulátort saját maga megjavítani. A javításokat
mindig szakműhelyben végeztesse el, különben
fennálhat a balesetveszély.
10. A töltőkészülék vagy az akkumulátor tisztítása vagy
karbantartása előtt mindig húzza ki a töltőkészülék
csatlakozóját a hálózati csatlakozóból.
11. Soha ne töltse fel az akkumulátort, ha a környezeti
hőmérséklet 10oC alatt, vagy 40oC fölött van.
12. A töltőkészülék szellőztető nyílásai mindig legyenek
szabadon.
13. Az akkumulátort nem szabad rövidre zárni.
Rövidzárlatnál az áram igen nagy erősséggel
áramlik. Túlmelegedés, égésveszély, vagy az
akkumulátor megrepedése lehet a következmény. Ez az
akkumulátor meghibásodásához, illetve a kezelő
balesetveszélyéhez vezethet.
Ezért:
1. Soha ne csatlakoztasson kábelt az akkumulátor
pólusaihoz.
2. Ügyeljen arra, hogy semmilyen fém tárgy (tű, irodai
kapocs, érem, stb) ne kerüljön az akkumulátor
felvevőjébe.
3. Ne tegye az akkumulátort vízbe, vagy esőbe.
4. A meghibásodások és/vagy balesetek elkerülése
érdekében csak a készülékhez mellékelt
akkumulátor egységet használja.
14. A meghibásodott, vagy többet már fel nem tölthető
akkumulátort veszélyes hulladékként kell kezelni. Ne
dobja a háztartási hulladékok közé!
15. Soha ne dobja az akkumulátort tűzbe, vagy vízbe.
Robbansáveszély áll fenn!
ELEKTROMOS BIZTONSÁG
Mindig ellenőrizze, hogy az akkumulátor
feszültsége megegyezik-e a géptáblán lévővel.
Ezenkívül
ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e az
akkumulátor töltő bemeneti feszültségével.
Az akkumulátor töltő EN 60335 szerint kettős
szigetelésű, ezért földelésre nincs szükség.
A kábelek vagy csatlakozók cseréje
Gondoskodjon a régi kábelről,vagy csatlakozóról,
közvetlenül azután, hogy lecserélte őket újra. Szabad
végű kábel csatlakozójának a dugaszoló aljba történő
csatlakoztatása veszélyes.
HASZNÁLAT
AZ AKKUMULÁTOR BEHELYEZÉSE ÉS
KIVÉTELE
B ábra
Ellenőrizze, hogy az akkumulátor , vagy a
szerszám külső felülete száraz és tiszta, mielőtt
csatlakoztatná a töltőkészüléket.
Az akkumulátort a gép lábában helyezze el. Addig
nyomja be, amíg az akkumulátor bepattan.
Mindkét oldalon nyomja le a lezárófejeket mielőtt az
akkumulátort eltávolítaná, és húzza ki az
akkumulátort a gép lábából.
MŰKÖDTETÉS
Fontos megjegyzés: Az Ön csiszoló-/fényezőgépe
véletlenszerű pályán mozogva működik. Ez azt jelenti,
hogy kisebb nyomás esetén a szerszám jobb
teljesítménnyel üzemel. Túlzott nyomás alkalmazásakor
a véletlenszerű mozgás lelassul és csökken a szerszám
hatékonysága.
Figyelmeztetés! Tartozékok cserélésekor az
akkumulátort vegye ki a szerszámból
FÉNYEZÉS / VIASZOLÁS
1. ábrát
Fényzés/viaszolás
A szerszámhoz tartozik egy 4 collos habfelhordó eszköz.
Mielőtt hozzlálát autója vagy vízi járműve
viaszolásához vagy fényezéséhez:
•A járművet mossa meg, tisztítsa meg és szárítsa meg.
Távolítson el róla mindennemű szurkot, nagyobb
zsírfoltot és rovarmaradékot.
Ellenőrizze, hogy a munkafelület száraz-e.
FOLYÉKONY VIASZ FELVITELE A
HABFELHORDÓ ESZKÖZRE
2. ábrát
Fontos megjegyzés: A felhordóra ne tegyen túl sok
viaszt vagy fényezőt – a túl nagy viaszréteg nem biztosít
nagyobb védelmet és megnehezíti az eltávolítást.
A fröcskölődés elkerülése vagy mérséklése érdekében
ügyeljen arra, hogy a viasz vagy a fényező ne kerüljön az
eszköz szélére.
VIASZOLÓ ÉS FÉNYEZŐ PASZTÁK ESETÉN:
3. ábrát
A 4 collos eszköz a legtöbb szabványos 11 unciás
viaszdobozzal használható. Puhább félpasztaszerű
viaszok esetén enyhén nyomja rá az eszközt a viaszra.
Keményebb viaszpaszták esetén kapcsolja be a gépet 1–2
másodpercig, eközben mind a gépet, mind a viaszos
dobozt erősen markolja meg.
VIASZ VAGY FÉNYEZŐ FELHORDÁSA A
FELÜLETRE
4. ábrát
•A viaszt/fényezőt egyenes vonalban vigye fel
oldalirányú vagy előre-hátra mozgással.
4 Ferm

     .

      
     ,  
        
.     
   .

     
,     
.     
       
. , , 
   . 
    .
      
,       
      .

      
  .
    ,   
       
.
EN60745-1, EN60335-1,
EN60335-2-29, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
   .
98/37/EEC,
73/23/EEC,
89/336/EEC
  01-05-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
 

CE
ı
 
(
GR
)
Ferm 25
Vékony, egyenletes rétegben vigye fel az anyagot.
•A szerszám véletlenszerű pályán mozgása olyan
felhordást biztosít, amely kézzel nem utánozható.
•A munkafelületen ne alkalmazzon túlzott erőkifejtést
– hagyja, hogy a szerszám végezze el a munkát.
Ha a felhordó eszközre újabb viaszt vagy fényezőt
juttat, kevesebb mennyiségre lesz szükség, mivel az
eszköz telítődik.
Tartsa be a viasz/fényező gyártójának a termékre
vonatkozó ajánlásait.
A VIASZ ELTÁVOLÍTÁSA/POLÍROZÁSA ÉS
FELFÉNYEZÉSE
Hagyja a viaszt vagy fényezőt fátyolszerűen
megszáradni.
•A 6 collos polírozóval távolítsa el a viaszt.
Az összeszerelés módját lásd az 5. ábrán. Ügyeljen
arra, hogy az eszköz a szerelőlemezen középen
helyezkedjen el.
Hagyja az eszközt dolgozni, ne alkalmazzon túlzott
erőkifejtést a viasz eltávolítása során.
•A fényezőt 8-as alakban mozgassa a fényezendő
felület fölött.
Előfordulhat, hogy időről időre a polírozót le kell
venni és ki kell rázni belőle a fölös száraz viaszt. Ha a
polírozón túl sok száraz viasz vagy fényező gyűlik
össze, az csíkképződéssel járhat.
VÉGLEGES POLÍROZÁS ÉS FELFÉNYEZÉS
Ha sikerült minden viaszt vagy fényezőt eltávolítani,
vegye le a habszivacs polírozót, majd szerelje fel a
báránygyapjú polírozót, mellyel kialakítható az
„autószalonszerű ragyogás”.
Megjegyzés:A viasz vagy a fényező eltávolítására
használhatja a 4 collos felhordó eszközt is. Ha a viasz
felhordására a 4 collos eszközt használta, akkor
eltávolításra való bevetése előtt alaposan mossa el és
tisztítsa meg az eszközt.
Lásd a jelen kézikönyv karbantartásról szóló fejezetét.
CSISZOLÁS
A csiszolóhoz/fényezőhöz 3 db csiszolókorong jár (1
finom, 1 közepes és 1 durva).
Mivel az eszköz véletlenszerű pályán mozogva működik,
gyakorlatilag kizárt, hogy a felületen égési vagy körkörös
nyomok keletkezzenek.
A megfelelő eredmény elérésére ne alkalmazzon túlzott
erőkifejtést, hagyja, hogy az eszköz végezze el a munkát.
DÖRZSÖLÉS ÉS TISZTÍTÁS
A csiszolónak/fényezőgépnek tartozéka egy dörzsölő
kefe is. A kefe ideális kisebb tisztítási munkákhoz, például
csempékhez és egyéb nem porózus felületekhez. A
véletlenszerű pályán végzett munkának köszönhetően a
dörzsölő kefe NEM HASZNÁLHATÓ szőnyegen.
Figyelmeztetés! A dörzsölő kefét soha ne
mártsa közvetlenül vízbe vagy más tisztító
oldatba. Tisztításhoz permetezzen a felületre tisztító oldatot.
AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE
Az akkumulátor szállításkor nincs feltöltve.
Az akkumulátortöltőt csak 10º és 40º C közötti
hőmérsékleten használja.
Az akkumulátortöltőt csak száraz, jól szellőző
helyiségben használja.
TÖLTÉS
Az akkumulátortartót helyezze vízszintes felületre,
majd az akkumulátort helyezze a tartóba. Figyeljen a
+ és a - pólusok jelölésére.
•A hálózati töltő csatlakozóját helyezze a töltő oldalán
lévő csatlakozóba.
•A hálózati töltőt csatlakoztassa a fali csatlakozóba.
Az akkumulátortartón lévő lámpa a töltés alatt
pirosan villog.
•A teljesen lemerült akkumulátor feltöltése első
alkalommal kb. 5, utána kb. 3 órát vesz igénybe.
A töltés után a piros fény nem alszik ki
automatikusan. Az akkumulátort 5 óra töltés után
kapcsolja le a töltőről. Ha az akkumulátort a töltési idő
elteltével nem kapcsolja le a töltőről, úgy az túlmelegedhet.
AZ AKKUMULÁTOR LEMERÍTÉSE
Nem csak az Vezeték nélküli fényezŐgép, hanem
a lemerítésük is legalább olyan fontos.
•A készüléket csak az akkumulátor feltöltése után
kezdje el használni, egészen addig, míg azt nem
tapasztalja, hogy a készülék teljesítménye csökkenni
kezd.
Ilyenkor az akkumulátor majdnem teljesen üres.
Csak ilyenkor kezdje el újratölteni az akkumulátort.
Elveszhet az akkumulátor úgynevezett
"emlékezőképessége", ha pl. egyharmadnyi
feltöltöttségnél tölti újra. Mivel töltés közben csak az
akkumulátor üres kapacitása töltődik, a maradék
egyharmad részben megindulhat a kristályképződés.
Az akkumulátor kapacitásának ez a része többet nem
lesz használható.
Soha ne hagyja, hogy az akkumulátor a minimális
szintre csökkenjen. Amint észreveszi, hogy a
teljesítmény vagy a maximális fordulatszám csökken,
azonnal kezdje el feltölteni az akkumulátort.
Amennyiben tovább használja a készüléket és az
akkumulátor teljesen lemerül, felléphet az
úgynevezett “póluscsere effektus”. Az akkumulátor
pólusainak végei felcserélődnek: a ‘+’vége ‘-’-á válik
és a ‘-’ vége ‘+’-á válik. Ha ez bekövetkezett, a
polaritás felcserélődve marad az akkumulátor
terhelése alatt, ami helyrehozhatatlan károsodáshoz
vezet.
Amikor a vezeték nélküli készüléket hosszú ideig
nem használta, először töltse fel teljesen az
akkumulátort. Az akkumulátort feltöltött állapotban kell
tárolni.
Ferm 5
  
       ,
      
      
   .
:     4 
      
  .    
 4         
       
    .  
    .

    /  
  4  , 1 ,
1   1 .
     ,
        
    .
       
 ,      
  .
  
  /     
  .    
    , 
      
.     , 
      .
!    
      
  .    
      .
 
    
.
     
    +10º  +40º C.
     
   
.

     
    
   .   
   +  -.
    
     
     .
     .
•      
 ,   
 .
•    
    5
      3  
.
      , 
    !  
      5 .  
        
   ,   .
  
      ,
      .
    ,   
    
     
.
•     .
       
.
     
,      
 ,    
 “ ”.   
     
   , 
    
     
.  ,    
   .
    . 
       
 ,    
 .   
     
  ,    
 «  ». 
     : 
‘+’   ‘-’   ‘-’   ‘+’.   
,     
    ,   
    .
      
    , 
      . 
      
.

      
      
     . 
     ,   
       .

        
,      .  
      . 
         
 .    , 
, ,  ..    
     .
24 Ferm
     
       
     .
          
     .
      
    EN60335,  
 .
   
        
 .        
    .

    
       
       ,
   .
      .
   ,   
  .
      
,    , 
       .
EITOYPIA
 :   / 
     
.      
,       
.     
       
  .
!   
     
   o.
 / 
E. 1
 /
       
 4     
/.
     
   :
,     .
    
    .
      .
   
 
E. 2
 :    
     . 
    
 ,     
  .  
      
      
.
     

E. 3
  4     
  11oz.   
 ,      .
    ,
       ()
 1  2 ,  
     .
    
 
E. 4
  /   
,       
    .
•  /    
  .
•      
     
   .
     
      
.
    / 
,     
,       
 .
    
 /.
  /  

       
 .
    6 
   .
  . 5    .
      
   .
      ,  
      .
      «8»
    .
      
      
     
 .    
    
    .
Ferm 23
KARBANTARTÁS
Ezt a gépet úgy tervezték, hogy hosszú ideig
problémamentesen és minimális karbantartással
üzemeljen. Megnöveli a gép élettartamát, ha
rendszeresen tisztítja és szakszerűen kezeli.
Tisztítás
A gépházat rendszeresen egy puha törlővel tisztítsa meg,
ha lehet minden használat után. A szellőző nyílásoknál a
port és szennyeződést tartsa távol.
A kemény szennyeződést szappanvizes, puha törlővel
törölje le. Ne használjon olyan oldószert, mint benzin,
alkohol, ammónia, stb. Ezek az anyagok károsítják a
műanyag részeket.
Kenés
A gép semmilyen kiegészítő kenést nem igényel.
Zavarok
Ha valamelyik elem kopása miatt zavar jelentkezik
forduljon ahhoz a szervízhez, ami a garanciajegyen adott.
Jelen használati utasítás végén találja a kapható
alkatrészek jegyzékét.
KÖRNYEZET
A szállítási károk csökkentésére a gépet erős
csomagolásban szállítják. A csomagolás teljesen újra
felhasználható anyagból készült. Használja ki tehát a
csomagolás újrahasznosításának lehetőségét.
Ni-Cd akkumulátorok újrahasznosíthatóak. Adja le őket
a vegyi hulladékot gyűjtő helyeken, így azokat újra lehet
hasznosítani, vagy a környezetet kímélően gyűjteni.
GARANCIA
A külön mellékelt garanciajegyen olvassa el a garancia
feltételeit.
Saját kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük,
hogy jelen termék megfelel az alábbi szabványoknak vagy
normatív dokumentumoknak
EN60745-1, EN60335-1,
EN60335-2-29, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
összhangban az alábbi előírásokkal.
98/37/EEC,
73/23/EEC,
89/336/EEC
Dátum: 01-05-2004
ZWOLLE,
HOLLANDIA
W. Kamphof
Minőségügyi osztály
BEZŠŇŮROV LETIKA
ČÍSLA V NÁSLEDUJÍCÍM TEXTU SE VZTAHUJÍ
K OBRÁZKŮM NA STRANĒ 2
SPECIFIKACE
OBSAH BALENĺ
Balení obsahuje:
1 Bezšňůrov letika
1 Baterie
1 Adaptér pro dobíjení
1 Držák baterie pro nabíječku
1 Kotouč pro nanášení pěny 4”
1 Lešticí kotouč 6”
1 Brusný kotouč 4”
1 Vlněný kotouč pro jemné leštění 4”
1 Souprava kotoučů brusného (smirkového) papíru (1
ks hrubý, 1 ks střední, 1 ks jemný)
1 Návod k použití
1 Bezpečnostní opatření
1 Záruční list
Příslušenství zobrazené a popsané v návodě k použití
není vždy dodáváno standardně.
DOPORUČENÉ POUŽITĺ
Poznámka:Výrobek je určen výhradně pro lehčí
brusné práce, jako jsou drobné opravy karoserií,
odstraňování povrchové rzi nebo příprava kovových
povrchů k nátěru.
BEZPEČNOSTNĺ PŘEDPISY
V tomto návodu k použití se používají následující
symboly:
Nebezpečí poškození materiálu resp. úrazu.
Áramütésveszély.
Vyhovuje příslušným platným bezpečnostním
standardům evropských směrnic.
Napětí baterie | 4.8 V
---
Napětí elektrické sítě | 230 V
Frekvence elektrické sítě | 50 Hz
Kapacita baterie | 3.8 Ah
Doba dobíjení | 5 hodin
Otáčky, bez zatížení | 2900/min
Ø Kotouč | 102 mm
Hmotnost (včetně baterie) | 1.5 kg
Lpa (akustický tlak) | 66.28 dB(A)
Lwa (akustická kapacita) | 77.28 dB(A)
Úroveň vibrací | 4.32 m/s
2
CE
ı
MEGFELELŐSÉG IGAZOLÁSA
(
H
)
6 Ferm
Stroj třídy II – dvojitá izolace – zemněná zástrčka
není zapotřebí.
Pročtěte si pokyny.
V případě závady není transformátor nebezpečný.
Termični protektor
Pro používání pouze ve vnitřních prostorách.
Kadmium: recyklovatelný materiál.
Kadmium: nevyhazovat, neodhazovat.
Před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod.
Ujistěte se, že víte, jak stroj funguje a jak jej ovládat.
Údržbu stroje provádějte v souladu s instrukcemi,
abyste zajistili jeho správnou činnost. Uschovejte tento
manuál a přiloženou dokumentaci ke stroji.
Při použití elektrického nářadí je nutno pro ochranu
před úrazem elektrickým proudem, nebezpečím
zranění a požáru dodržovat následující zásadní
bezpečnostní opatření. Před použitím elektrického
nářadí si přečtěte tyto instrukce a dodržujte je.
Bezpečnostní pokyny pečlivě uschovejte.
Pokud se zařízení nepoužívá nebo se připravujete k
jeho údržbě nebo k výměně příslušenství či součástí,
vždy z něj vyjměte baterii.
Nepoužívejte přístroj nepřetržitě po dobu delší než
10 minut. Poté nechejte přístroj 10 minut chladnout.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNĺ POKYNY PRO
NABĺJEČKU A AKUMULÁTOR
Dostanete-li se do styku s kyselinou z akumulátoru,
okamžitě si umyjte zasažené části vodou. Jestli se
kyselina dostane do styku s očima, okamžitě je
vypláchněte vodou a co nejdřív vyhledejte lékařskou
pomoc.
1. Před použitím nabíječky a akumulátoru se přesvěd-
čte, že jste si přečetli návod k obsluze a bezpečnostní
informace a porozuměli jste jim.
2. Pozor! Používejte pouze nabíječku a akumulátor
dodávaný výrobcem, v opačném případě hrozí
nebezpečí úrazu.
3. Nabíječku, akumulátor a elektrické nářadí chraňte
před vlhkem, jako např. déšť nebo sníh.
4. Před použitím nabíječky baterie zkontrolujte
všechny kabely, jestli jsou správně připojené.
5. Jsou-li některé kabely nabíječky poškozené,
nabíječku až do výměny kabelů nepoužívejte.
Poškozený kabel nechte ihned vyměnit.
6. Pokud nabíječka není v provozu, neměla by být za-
pojena do sítě. Neodpojujte ji ze zásuvky zatáhnutím
za kabel.
7. Pokud vám nabíječka upadne nebo byla jinak
mechanicky namáhána, před dalším použitím ji
nechte zkontrolovat v autorizovaném servisním
středisku, jestli není poškozena. Poškozené části je
nutno opravit.
8. Při manipulaci s akumulátorem buďte opatrní,
neupusťte jej a neuhoďte jej do jiných předmětů.
9. Nepokoušejte se nabíječku nebo akumulátor
opravovat sami. Opravy smí provádět pouze
autorizovaná odborná firma, jinak hrozí nebezpečí
úrazu.
10. Před čištěním nebo prováděním jiné údržby
nabíječku nebo akumulátor vždy odpojte z napájení.
11. Nepokoušejte se nabíjet akumulátor při teplotách
pod 10°C nebo nad 40°C.
12. Průduchy na nabíječce nesmí být blokované.
13. Akumulátor nesmí být zkratovaný.
Když přístroj zkratuje, síla elektrického proudu
vzroste. Tím se může přístroj přehřát, začít hořet
nebo dokonce vybuchnout. Může to vést k poškození
akumulátoru nebo k nebezpečí úrazu uživatele.
Proto:
1. Především na póly akumulátoru nepřipájejte žádné
kabely.
2. Zajistěte, aby v otvorech akumulátoru nebyly
zachyceny žádné kovové předměty (hřebíky, mince,
svorky).
3. Nevystavujte akumulátor vodě nebo dešti.
4. Uporabljajte le baterijski vložek, ki je dostavljen
skupaj z napravo. Tako se izognete možnim
okvaram in/ali nevarnostim za ljudi.
14. Je-li akumulátor poškozený nebo jej není možné
nabít, je třeba ho zlikvidovat určeným způsobem.
Neházejte jej do domovního odpadu.
15. Akumulátor nikdy naházejte do vody nebo ohně.
Hrozí nebezpečí exploze!
ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST
Pokaždé zkontrolujte, zda vaše napětí odpovídá
napětí na výrobním štítku. Kromě toho
zkontrolujte, zda napětí v síti souhlasí se vstupním napětím
nabíjecího adaptéru.
Akumulátorová nabíječka je dvojnásobně
izolovaná v souladu s EN60335; proto není
potřebné uzemnění.
Výměna kabelu nebo zástrček
Staré kabely a zástrčky po výměně za nové okamžitě
vyhoďte. Je nebezpečné vložit do elektrické zásuvky
zástrčku s uvolněným kabelem.
POUŽITĺ
VLOŽENÍ A VYJMUTÍ AKUMULÁTORU
Před zapojením nabíječky zkontrolujte, je-li vnější
strana akumulátoru nebo nástroje čistá a suchá.
Akumulátor nasaďte na spodní část stroje.
NiCd
NiCd
130 °C
F
Ferm 7
     
   .
  I –   - 
  .
  .
  ,   
 .
 
    .
:  .
:     .
    ,  
   .    
     .  
      ,   
    .  
      
      .
       
     
    ,
"  ".  
"   ,   "
   ".
#"   " .
      
    , 
    
   .
     
  10 .    ,
      10 .
 o 
     

$         "",
    . %  
  ,        
&  ""!
1.        
       
     !
2. !      
      
,   
.
3.   ,    
       
      .
4.         
    .
5.     ,   
   . 
   .
6.     ,   
      .
      .
7.         
    ,  
     
       . 
      
.
8.       , 
         
.
9.         
    .   
      
,   
.
10.        
     , 
      
  .
11.        
     10 °C
   40 °C.
12.       .
13.      .
     
  .   
    ,   
 ,        
     .
’   :
1.       
  .
2.       
     
 (, ,  ..).
3.          
.
4.    
       
  / .
14.          
   ,   
.     
.
15.         
 .   !
NiCd
NiCd
130 °C
F
22 Ferm
çÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË
Ç ÒÎÛ˜‡Â ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ÔÓ Ô˘ËÌÂ
ËÁÌÓÒ‡ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ ‚ ÚÓ„Ó‚Û˛ ÚÓ˜ÍÛ,
ÔÓ‰‡‚¯Û˛ ‚‡Ï ˝ÚÓÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ (ËÎË Í ÏÂÒÚÌÓÏÛ
‰ËÎÂÛ). чÌÌ˚ ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ Û͇Á‡Ì˚ ̇ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ
Ú‡ÎÓÌÂ. ç‡ Ó‰ÌÓÈ ËÁ ÔÓÒΉÌËı ÒÚ‡Ìˈ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡
ÔÓ͇Á‡Ì˚ Á‡Ô‡ÒÌ˚ ˜‡ÒÚË Ë ‰ÂÚ‡ÎË, ÍÓÚÓ˚ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸
Á‡Í‡Á‡Ì˚ ‚Á‡ÏÂÌ ÌÂËÒÔ‡‚Ì˚ı.
áÄôàíÄ éäêìÜÄûôÖâ ëêÖÑõ
ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË Ú‡ÌÒÔÓÚÌ˚ı ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ Ç‡¯
ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ‚ ÔÓ˜ÌÓÈ ÛÔ‡ÍÓ‚ÍÂ.
á̇˜ËÚÂθ̇fl ˜‡ÒÚ¸ χÚÂˇÎÓ‚ ÛÔ‡ÍÓ‚ÍË ÔÓ‰ÎÂÊËÚ
ÛÚËÎËÁ‡ˆËË, ÔÓ˝ÚÓÏÛ ÔÓÒËÏ ÔÂ‰‡Ú¸  ‚ ·ÎËÊ‡È¯Û˛
ÒÔˆˇÎËÁËÓ‚‡ÌÌÛ˛ Ó„‡ÌËÁ‡ˆË˛.
çËÍÂθ-͇‰ÏË‚˚ ·‡Ú‡ÂË ÔÓ‰ÎÂÊ‡Ú ÛÚËÎËÁ‡ˆËË, ‰Îfl
˜Â„Ó Ëı ÒΉÛÂÚ ÔÂ‰‡Ú¸ ‚ ÒÔˆˇÎËÁËÓ‚‡ÌÌ˚È
ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ Ferm (ËÎË ‚ ÏÂÒÚÌÛ˛ Ó„‡ÌËÁ‡ˆË˛ ÔÓ
ıËÏ˘ÂÒÍËÏ ÓÚıÓ‰‡Ï), „‰Â ÓÌË ·Û‰ÛÚ ÛÚËÎËÁËÓ‚‡Ì˚
˝ÍÓÎӄ˘ÂÒÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌ˚Ï Ó·‡ÁÓÏ.
ÉÄêÄçíàü
ìÒÎÓ‚Ëfl Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌËfl „‡‡ÌÚËË ËÁÎÓÊÂÌ˚ ‚
ÔË·„‡ÂÏÓÏ ÓÚ‰ÂθÌÓ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ Ú‡ÎÓÌÂ.
èÓ‰ ̇¯Û ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÛ˛ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸
Û‰ÓÒÚÓ‚ÂflÂÏ, ˜ÚÓ ‰‡ÌÌÓ ËÁ‰ÂÎË ۉӂÎÂÚ‚ÓflÂÚ
ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï Ë ÌÓχÚË‚Ì˚Ï ‰ÓÍÛÏÂÌÚ‡Ï
EN60745-1, EN60335-1,
EN60335-2-29, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
Òӄ·ÒÌÓ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ô‰ÔËÒ‡ÌËflÏ:
98/37/EEC,
73/23/EEC,
89/336/EEC
01-05-2004
ZWOLLE,
çàÑÖêãÄçÑõ
Ç. ä‡ÔÏıÓÙ
éÚ‰ÂÎ ÍÓÌÚÓÎfl ͇˜ÂÒÚ‚‡
BTI HXNHMA
MATAPA
'( #)(*+'( %:' $(+$;' '< #'='<*$(
#;:(%:'(>'<; %:(% $(';$% :?% %$=(@#% 2

  
  :
1   
1 
1 
1     
1   4 
1   6 
1   4 
1    4 
1    (1 , 1
 , 1 )
1  
1    
1  
     
      
   .
 
:      
  ,  
  , 
  () 
    .
 
      
 :
    /  
.
 .
  | 4.8 V
---
  | 230 V
  | 50 Hz
  | 3.8 Ah
  | 5 
 ,   | 2900/min
ØI | 102 mm
 (   ) | 1.5 kg
Lpa ( ) | 66.28 dB(A)
Lwa ( ) | 77.28 dB(A)
  | 4.32 m/s
2
CE
ı
ÑÖäãÄêÄñàü é ëééíÇÖíëíÇàà ÇÖãàäéÅêàíÄçàü
(
R
)
Ferm 21
Akumulátor zatlačte, dokud nezapadne na místo.
Pro vyjmutí akumulátoru stiskněte západková
tlačítka na obou stranách a vytáhněte akumulátor ze
spodní strany stroje.
NÁVOD K POUŽITĺ
Důležité upozornění: Bruska/leštička funguje
systémem excentrické rotace. Proto funguje nářadí tím
lépe, čím menším tlakem se na ně působí. Kdybyste na
nářadí tlačili příliš velkou silou, excentrický pohyb by se
zpomalil a účinnost nářadí by poklesla.
Pozor! Před výměnou příslušenství vyjměte z
nářadí baterii.
LEŠTĚNÍ / VOSKOVÁNÍ
Obr. 1
Nanesení leštidla/vosku
Nářadí se dodává s molitanovým kotoučem 4”.
Než začnete svůjvůz či loďvoskovat nebo leštit:
Vozidlo omyjte, očistěte a osušte.
Odstraňte z něj všechen ulpělý asfalt, mastné skvrny
a stopy po hmyzu.
Dbejte, aby byla pracovní plocha suchá.
NANÁŠENÍ KAPALNÉHE VOSKU NA
MOLITANOVÝ KOTOUČ
Obr. 2
Důležité upozornění: Vosku či leštidla nenanášejte
na kotouč příliš mnoho – nadbytkem vosku se podklad
víc neochrání a jenom se z něj vosk obtížněji odstraňuje.
Snažte se, abyste neměli vosk či leštidlo na bocích
kotouče, zabráníte tak tomu, aby se rozstřikoval do
stran, nebo rozstřik alespoň zmírníte.
VOSK NEBO LEŠTICÍ PROSTŘEDEK VE
FORMĚ PASTY
Obr. 3
S kotoučem 4” se dobře dostanete do většiny
standardních 11-uncových plechovek s voskem. Pokud
je vosk měkčí, jemně na něj kotouč natlačte. U tvrdých
vosků můžete nástroj na 1 - 2 sekundy zapnout; přitom
ovšem musíte jak nářadí, tak plechovku pevně držet..
NANESENÍ VOSKU ČI LEŠTIDLA NA
OŠETŘOVANÝ POVRCH:
Obr. 4
Vosk či leštidlo nanášejte rovnými tahy buď ze strany
na stranu nebo zezadu dopředu.
Povlak má být tenký a rovnoměrný.
Excentrickým krouživým pohybem nářadí
dosáhnete nanesení, jakého byste ručně nikdy
nedocílili.
Na nářadí příliš netlačte; nechte pracovat stroj.
Pokaždé, když na kotouč nanesete další vosk či
leštidlo, stačí menší množství než v předchozím
případě, protože kotouč se postupně nasycuje.
Řiďte se konkrétními pokyny výrobce vosku či
leštidla.
ODSTRANĚNÍ VOSKU/LEŠTĚNÍ
Nechte vosk nebo leštidlo zaschnout do matného
vzhledu.
Na odstraňování vosku použijte kotouč 6”.
Kotouč nasaďte podle obr. 5. Dbejte, abyste jej
nasadili na střed desky.
Při odstraňování vosku na nářadí příliš netlačte;
nechte pracovat stroj.
•S leštičkou po leštěném povrchu pohybujte ve tvaru
číslice 8.
Lešticí kotouč může být zapotřebí občas sejmout a
vytřepat z něj zaschlý vosk. Kotouč s nánosem
zaschlého vosku či leštidla by mohl zanechávat
šmouhy.
KONEČNÉ LEŠTĚNÍ
Když jste všechen vosk nebo leštidlo odstranili, sundejte
molitanový kotouč a nasaďte vlněný kotouč na jemné
leštění, aby byl konečným výsledkem “lesk jako blesk”.
Pozn.:Odstranit vosk či leštidlo můžete také
nanášecím kotoučem 4”. V takovém případě však musíte
kotouč 4” před tímto použitím vyprat a důkladně
vyčistit. Viz část “Údržba” tohoto návodu.
BROUŠENÍ (SMIRKOVÁNÍ)
S nářadím se dodávají tři brusné kotouče - jeden jemný,
jeden střední a jeden hrubý.
Díky tomu, že nářadí využívá techniky excentrické
rotace, je prakticky vyloučeno nebezpečí, že byste
opracovávaný povrch propálili nebo na něm zanechali
bodové stopy.
Abyste dosáhli co nejlepšího výsledku, na nářadí příliš
netlačte; nechte pracovat stroj.
DRHNUTÍ A ČIŠTĚNÍ
Bruska/leštička je také vybavena kartáčem na drhnutí
povrchů. Kartáč se výborně hodí na lehčí očišťovací
práce, například na dlaždice nebo jiné neporézní
povrchy. Jelikož nástroj pracuje mechanismem
excentrické rotace, NEDÁ se kartáč používat na
koberce.
Pozor! Kartáč Nikdyneponořujte přímo do vody
nebo čisticího roztoku, nýbrž čisticím roztokem
postříkejte ošetřovaný povrch.
DOBÍJENÍ BATERIE
Baterie se dodává v nenabitém stavu.
Nabíječku baterie používejte pouze v teplotním
rozsahu od +10° do +40° Celsia.
Nabíječku baterie používejte pouze v suchých a
větraných místnostech.
DOBÍJENÍ
Držák baterie položte na rovný stůl a baterii vložte
do držáku baterie. Věnujte pozornost označení pólů
+ a -.
Zástrčku síťového adaptéru vložte do konektoru na
straně držáku baterie.
Síťový adaptér vložte do zásuvky.
8 Ferm
Na držáku baterie se rozsvítí červená kontrolka
dobíjení, která indikuje, že se baterie dobíjí.
Proces dobíjení úplně vybité baterie trvá přibližně 5
hodin poprvé a později přibližně 3 hodiny.
Po dobití červená kontrolka nezhasne
automaticky! Do 5 hodin vyjměte baterii z
nabíječky. Pokud baterii nevyjmete z nabíječky po době
dobíjení, může se přehřát.
VYBÍJENÍ BATERIE
Nejen dobíjení baterií je důležité, vybíjení je stejně
nebo dokonce více důležité.
Kadar je baterija napolnjena, morate napravo
uporabljati, vse dokler ne opazite, da pričenja njena
moč jenjati.
Baterie je teď téměř vybitá. Pouze teď můžete začít
dobíjet baterii.
Dobíjení baterie, pokud je stále nabitá řekněme na
jednu třetinu kapacity, může vyvolat takzvaný
„paměťový efekt“. Protože se teď během dobíjení
dobíjí pouze vybitá část kapacity baterie, baterie
může v části, která je stále nabitá, začít krystalizovat.
Tuto část kapacity baterie poté už nikdy nebude
možné použít.
Ne izpraznite baterije do minimuma. Takoj, ko
opazite, da je pričela moč delovanja ali maksimalna
rotacijska hitrost jenjati, napolnite baterije. Če
nadaljujete z uporabo naprave in baterijo do
popolnosti izpraznite, se lahko pripeti zamenjava
polov. Polarnost baterijskih polov se zamenja: »+«
postane »-« ter »-« postane »+«. Ko se to zgodi,
ostane polarnost zamenjana ves čas polnjenja, kar
baterijo naredi neuporabno.
Ko brezžične naprave dlje časa ne uporabljate,
morate sprva napolniti baterijo. Baterijo shranjujte
le, kadar je napolnjena.
ÚDRŽBA
Stroje byly navrženy tak, aby mohly dlouho bezchybně
pracovat s minimální údržbou. Životnost prodloužíte
pravidelným čištěním a odborným zacházením se
strojem.
Čištění
Pouzdro stroje pravidelně čistěte vlhkým hadrem,
nejlépe po každém použití. Ventilační průduchy nesmí
být blokovány prachem a nečistotami.
Pokud nečistoty nelze odstranit, použijte měkký hadr
namočený v mýdlové vodě. Nikdy nepoužívejte
rozpouštědla jako je benzín, alkohol, čpavek apod. Tyto
rozpouštědla mohou poškodit plastový kryt.
Mazání
Stroj nevyžaduje žádné další mazání.
Závady
Pokud se vyskytne závada, např. po opotřebení některé
součástky, obraťte se prosím na servisní adresu, která je
uvedena na záručním listu.
Na zadní straně tohoto návodu je schéma, na kterém
jsou zobrazeny součástky, které lze objednat.
ŽIVOTNĺ PROSTŘEDĺ
Z důvodu ochrany stroje před poškozením během
přepravy se stroj dodává v masivním obalu. Většinu
obalového materiálu lze recyklovat. Odevzdejte tyto
materiály na příslušných recyklačních místech.
Akumulátory Ni-Cd jsou recyklovatelné. Odevzdejte je
na skládku chemických odpadů, kde budou recyklovány
nebo zlikvidovány způsobem bezpečným pro životní
prostředí.
ZÁRUKA
Záruční podmínky naleznete na přiloženém
samostatném záručním listu.
Na vlastní odpovědnost vyhlašujeme, že tento výrobek
je ve shodě s následujícími normami a normovanými
dokumenty.
EN60745-1, EN60335-1,
EN60335-2-29, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
v souladu se směrnicemi.
98/37/EEC,
73/23/EEC,
89/336/EEC
dne 01-05-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Oddělení kvality
CE
ı
PROHLÁŠENÍ O SPLNĚNÍ NOREM
(
CZ
)
Ferm 9
éäéçóÄíÖãúçÄü èéãàêéÇäÄ
èÓÒΠÛÒÚ‡ÌÂÌËfl ‚ÒÂ„Ó ‚ÓÒ͇ ËÎË ÔÓÎËÓ‚ÍË
ÒÌËÏËÚ ‰ËÒÍ Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‰ËÒÍ Ò ¯ÂÒÚ¸˛ ‰Îfl
ÚÓÌÍÓÈ ÔÓÎËÓ‚ÍË – Ôˉ‡ÌËfl ·ÎÂÒ͇.
é·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌËÂ: 4 ‰ËÒÍË ÏÓ„ÛÚ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl ‚ÓÒ͇ ËÎË ÔÓÎËÓ‚ÍË.
ÖÒÎË Ç˚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÎË 4 ‰ËÒÍË ‰Îfl ̇ÌÂÒÂÌËfl ‚ÓÒ͇,
‚˚ÏÓÈÚÂ Ë ‚˚˜ËÒÚËÚ ‰ËÒÍ ÔÂ‰ ÚÂÏ, ͇Í
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‰ËÒÍ ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl ‚ÓÒ͇. ëÏ. ‡Á‰ÂÎ
«é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË» ‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡.
òãàîéÇäÄ
Ç ÍÓÏÔÎÂÍÚ Ò ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ ‚ıÓ‰flÚ 3 ̇ʉ‡˜Ì˚ı
‰ËÒ͇, 1 ÏÂÎÍËÈ, 1 Ò‰ÌËÈ Ë 1 „Û·˚È.
èÓÒÍÓθÍÛ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ËÒÔÓθÁÛÂÚ ÚÂıÌÓÎӄ˲
ÔÓËÁ‚ÓθÌÓ„Ó ‰‚ËÊÂÌËfl, ËÒÍ ËÒÍÂÌËfl ÎË·Ó
ÒÓÁ‰‡ÌËfl ´Á‡‚ËÚÍÓ‚ª ‚ ‡·ÓÚ Ô‡ÍÚ˘ÂÒÍË ÛÒÚ‡ÌÂÌ.
ÑÎfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ÎÛ˜¯Ëı ÂÁÛθڇÚÓ‚ Ì ÔËÏÂÌflÈÚÂ
˜ÂÁÏÂÌÓ ‰‡‚ÎÂÌËÂ, ÔÓÁ‚ÓθÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÛ
‡·ÓÚ‡Ú¸.
éóàëíäÄ
чÌÌ˚È ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ‰Îfl ¯ÎËÙÓ‚ÍË/ÔÓÎËÓ‚ÍË
Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì ÊÂÒÚÍÓÈ ˘ÂÚÍÓÈ, ÍÓÚÓ‡fl ˉ‡θÌÓ
ÔÓ‰ıÓ‰ËÚ ‰Îfl Ó˜ËÒÚÍË, ̇ÔËÏÂ, ÔÎËÚÍË Ë ‰Û„Ëı
ÌÂÔÓËÒÚ˚ı ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚÂÈ. àÁ-Á‡ ÔÓËÁ‚ÓθÌÓ„Ó
‰‚ËÊÂÌËfl ˘ÂÚÍÛ çÖãúáü ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‰Îfl Ó˜ËÒÚÍË
ÍÓ‚Ó‚.
è‰ÛÔÂʉÂÌËÂ! çËÍÓ„‰‡ ÌÂ
ÔÓ„ÛʇÈÚ ˘ÂÚÍÛ ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ ‚ ‚Ó‰Û
ËÎË ‰Û„Ë Ò‰ÒÚ‚‡ ‰Îfl Ó˜ËÒÚÍË, ÎÛ˜¯Â ‡ÒÔ˚ÎËÚÂ
Ò‰ÒÚ‚‡ ‰Îfl Ó˜ËÒÚÍË ÔÓ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË.
áÄêüÑäÄ ÄääìåìãüíéêÄ
ÄÍÍÛÏÛÎflÚÓ, ‚ıÓ‰fl˘ËÈ ‚ ÍÓÏÔÎÂÄÍÚ, ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ‚
ÌÂÁ‡flÊÂÌÌÓÏ ÒÓÒÚÓflÌËË.
àÒÔÓθÁÛÈÚ Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÚÓθÍÓ ÔË
ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ ÓÚ +10º‰Ó + 40º ÔÓ ñÂθÒ˲.
àÒÔÓθÁÛÈÚ Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÚÓθÍÓ ‚ ÒÛıËı
‚ÂÌÚËÎËÛÂÏ˚ı ÔÓÏ¢ÂÌËflı.
áÄêüÑäÄ
èÓÒÚ‡‚¸Ú ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍÛ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ ̇ Ó‚Ì˚È ÒÚÓÎ Ë
‚ÒÚ‡‚¸Ú ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ ‚ ‰ÂʇÚÂθ. O·‡ÚËÚÂ
‚ÌËχÌË ̇ χÍËÓ‚ÍÛ ÔÓβÒÓ‚ + Ë -.
ÇÒÚ‡‚¸Ú ‚ËÎÍÛ Á‡fl‰ÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ‚ ‡Á˙ÂÏ ÒÓ
ÒÚÓÓÌ˚ ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍË ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡.
ÇÒÚ‡‚¸Ú Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‚ ÓÁÂÚÍÛ.
ç‡ ÔÓ‰ÒÚ‡‚Í Á‡Ò‚ÂÚËÚÒfl Í‡ÒÌ˚È Ë̉Ë͇ÚÓ
Á‡fl‰ÍË, ÔÓ͇Á˚‚‡fl, ˜ÚÓ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ Á‡flʇÂÚÒfl.
èÓˆÂÒÒ Á‡fl‰ÍË ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ‡ÁflÊÂÌÌÓ„Ó
‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ ‚ ÔÂ‚˚È ‡Á Á‡ÈÏÂÚ ÔË·ÎËÁËÚÂθÌÓ 5
˜‡ÒÓ‚, ‡ ‚ ‰‡Î¸ÌÂȯÂÏ ÔË·ÎËÁËÚÂθÌÓ 3 ˜‡Ò‡.
èÓ ËÒÚ˜ÂÌËË ‚ÂÏÂÌË Á‡fl‰ÍË Ë̉Ë͇ÚÓ
Á‡fl‰ÍË Ì ÓÚÍβ˜ËÚÒfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË! Ç
Ú˜ÂÌË 5 ˜‡ÒÓ‚ ‚˚̸Ú ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ ËÁ Á‡fl‰ÌÓ„Ó
ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡. ÖÒÎË Ì ‚˚ÌÛÚ¸ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ ËÁ Á‡fl‰ÌÓ„Ó
ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÔÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ‚ÂÏÂÌË Á‡fl‰ÍË, ÓÌ ÏÓÊÂÚ
ÔÂ„ÂÚ¸Òfl.
êÄáêüÑäÄ ÄääìåìãüíéêÄ
LJÊ̇ Ì ÚÓθÍÓ Á‡fl‰Í‡ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡.
ç‡ÒÚÓθÍÓ ÊÂ, ‡ ÏÓÊÂÚ, Ë ·ÓΠ‚‡Ê̇ „Ó
‡Áfl‰Í‡.
èÓÒΠÁ‡fl‰‡ ·‡Ú‡ÂË ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÌÛÊÌÓ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ ‚˚ Ì Á‡ÏÂÚËÚÂ, ˜ÚÓ
ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂθÌÓÒÚ¸ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÛÏÂ̸¯‡ÂÚÒfl.
íÓ„‰‡ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ ÔÓ˜ÚË ‡ÁflÊÂÌ. íÓθÍÓ ÚÂÔÂ¸
ÏÓÊÌÓ Ì‡˜Ë̇ڸ Â„Ó Á‡fl‰ÍÛ.
á‡fl‰Í‡ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡, ÍÓ„‰‡ ÓÌ Â˘Â Á‡flÊÂÌ,
Ò͇ÊÂÏ, ̇ ÚÂÚ¸ ÂÏÍÓÒÚË, ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í
‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌ˲ Ú‡Í Ì‡Á˚‚‡ÂÏÓ„Ó "˝ÙÙÂÍÚ‡ Ô‡ÏflÚË".
èÓÒÍÓθÍÛ ÔË Á‡fl‰Í Á‡flʇÂÚÒfl Î˯¸
‡ÁflÊÂÌ̇fl ˜‡ÒÚ¸ ÂÏÍÓÒÚË ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡, ÚÓ ‚
ÓÒÚ‡‚¯ÂÈÒfl Á‡flÊÂÌÌÓÈ ÚÂÚË ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ ÏÓÊÂÚ
̇˜‡Ú¸Òfl ÍËÒÚ‡ÎÎËÁ‡ˆËfl. ùÚ‡ ˜‡ÒÚ¸ ÂÏÍÓÒÚË
‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ ÛÊ ÌËÍÓ„‰‡ Ì ÒÏÓÊÂÚ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl.
ç ‡ÁflʇÈÚ ·‡Ú‡² ‰Ó ÏËÌËÏÛχ. ä‡Í ÚÓθÍÓ
‚˚ Á‡ÏÂÚËÎË, ˜ÚÓ Ï‡ÍÒËχθ̇fl ‚‡˘‡ÚÂθ̇fl
ÒÍÓÓÒÚ¸ ÒÌËʇÂÚÒfl, ‚‡Ï ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ
ÔÓ‰Á‡fl‰ËÚ¸ ·‡Ú‡². ÖÒÎË ‚˚ ÔÓ‰ÓÎʇÂÚÂ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ë ·‡Ú‡Âfl ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛
‡ÁflʇÂÚÒfl, ÏÓÊÂÚ ÔÓËÁÓÈÚË Ú‡Í Ì‡Á˚‚‡ÂÏ˚È
˝ÙÙÂÍÚ «ÒÏÂÌ˚ ÔÓÎflÌÓÒÚË». èÓÎflÌÓÒÚ¸
·‡Ú‡ÂË ËÁÏÂÌËÚÒfl: «+» ÒÚ‡ÌÂÚ «-» Ë «-» ÒÚ‡ÌÂÚ
«+». èÓÒΠ˝ÚÓ„Ó ÔÓÎflÌÓÒÚ¸ ÓÒÚ‡ÌÂÚÒfl
ËÁÏÂÌÂÌÌÓÈ ‚ ÔÓˆÂÒÒ Á‡fl‰ÍË Ë ˝ÚÓ Ô˂‰ÂÚ Í
ÌÂÔÓÔ‡‚ËÏÓÈ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË ·‡Ú‡ÂË.
ÖÒÎË ‚˚ Ì ÔÓθÁÛÂÚÂÒ¸ ·ÂÒÔÓ‚Ó‰Ì˚Ï
ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ ‚ Ú˜ÂÌË ‰ÓÎ„Ó„Ó ÔÂËÓ‰‡
‚ÂÏÂÌË, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‚ ÔÂ‚Û˛ Ó˜Â‰¸ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛
Á‡fl‰ËÚ¸ ·‡Ú‡². Ňڇ² ÌÛÊÌÓ ı‡ÌËÚ¸
Á‡flÊÂÌÌÓÈ.
í
ÖïéÅëãìÜàÇÄçàÖ
èÓ‰Û͈Ëfl ÍÓÏÔ‡ÌËË Ferm ÍÓÌÒÚÛÍÚË‚ÌÓ
Ô‰̇Á̇˜Â̇ ‰Îfl ‰ÎËÚÂθÌÓÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ò
ÏËÌËÏÛÏÓÏ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl. ìÒÔ¯̇fl Ë
‰ÎËÚÂθ̇fl ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Á‡‚ËÒËÚ ÓÚ
‰ÓÎÊÌÓ„Ó ÛıÓ‰‡ Ë „ÛÎflÌÓÈ ˜ËÒÚÍË.
óËÒÚ͇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡
çÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ „ÛÎflÌÓ ˜ËÒÚËÚ¸ ÍÓÔÛÒ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Ò
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ Ïfl„ÍÓÈ Ú͇ÌË Ë, Ê·ÚÂθÌÓ, ÔÓÒÎÂ
Í‡Ê‰Ó„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl. ÇÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl
‰ÓÎÊÌ˚ ÒÓ‰ÂʇڸÒfl ‚ ˜ËÒÚÓÚÂ. èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË
Ú̸͇, ËÒÔÓθÁÛÂÏÛ˛ ‰Îfl ˜ËÒÚÍË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡, ÒΉÛÂÚ
ÒÏÓ˜ËÚ¸ Ï˚θÌ˚Ï ‡ÒÚ‚ÓÓÏ. ÇÓ ËÁ·ÂʇÌËÂ
ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl Ô·ÒÚχÒÒÓ‚˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ Ì ‰ÓÔÛÒ͇ÂÚÒfl
ÔËÏÂÌflÚ¸ ‡ÒÚ‚ÓËÚÂÎË: ·ÂÌÁËÌ, ÒÔËÚ, ‡ÏÏˇ˜Ì˚Â
‡ÒÚ‚Ó˚ Ë Ú.Ô.
ëχÁ͇
ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓÈ ÒχÁÍË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Ì Ú·ÛÂÚÒfl.
20 Ferm
14. Ç ÒÎÛ˜‡Â ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË ËÎË Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË
‰‡Î¸ÌÂȯÂÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ ‰ÓÎÊÂÌ
·˚Ú¸ ÛÚËÎËÁËÓ‚‡Ì ‰ÓÎÊÌ˚Ï Ó·‡ÁÓÏ. á‡Ô¢‡ÂÚÒfl
‚˚·‡Ò˚‚‡Ú¸ Â„Ó ‚ÏÂÒÚÂ Ò ·˚ÚÓ‚˚Ï ÏÛÒÓÓÏ!
15. ç ‰ÓÔÛÒ͇ÂÚÒfl ‚˚·‡Ò˚‚‡Ú¸ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ ‚ Ó„Ó̸
ËÎË ‚Ó‰Û, Ú.Í. ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ Â„Ó ‚Á˚‚.
ùãÖäíêàóÖëäÄü ÅÖ áéèÄëçéëíú
ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Ì‡ÔflÊÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl
‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌÓÈ ·‡Ú‡ÂË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ
Û͇Á‡ÌÌÓÏÛ Ì‡ ˉÂÌÚËÙË͇ˆËÓÌÌÓÈ Ú‡·Î˘ÍÂ
ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡. ëΉÛÂÚ Ú‡ÍÊ ۷‰ËÚ¸Òfl, ˜ÚÓ
̇ÔflÊÂÌË ÒÂÚË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Á̇˜ÂÌ˲ ‚ıÓ‰ÌÓ„Ó
̇ÔflÊÂÌËfl Á‡fl‰ÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡.
LJ¯Â Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÓÒ̇˘ÂÌÓ ‰‚ÓÈÌÓÈ
ËÁÓÎflˆËÂÈ Òӄ·ÒÌÓ ÌÓÏ EN-60335 Ë ÌÂ
Ú·ÛÂÚ Á‡ÁÂÏÎÂÌËfl.
á‡ÏÂ̇ ˝ÎÂÍÚÓ¯ÌÛÓ‚ Ë ‚ËÎÓÍ
çÂÁ‡Ï‰ÎËÚÂθÌÓ ËÁ·‡‚¸ÚÂÒ¸ ÓÚ ÔÂÊÌËı
˝ÎÂÍÚÓ¯ÌÛÓ‚ Ë ‚ËÎÓÍ ÔÓÒΠËı Á‡ÏÂÌ˚ ̇ ÌÓ‚˚Â.
èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÌÂÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌÌ˚ı Ò ‰Û„Ó„Ó ÍÓ̈‡
˝ÎÂÍÚÓ¯ÌÛÓ‚ Í ËÒÚÓ˜ÌËÍÛ ÔËÚ‡ÌËfl ÓÔ‡ÒÌÓ ‰Îfl
ÊËÁÌË.
àëèOãúáOÇÄçàÖ
åéçíÄÜ/ ÑÖåéçíÄÜ
Äääìåìãüíéêçéâ ÅÄíÄêÖà
èÂ‰ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËÂÏ Á‡fl‰ÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡
۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Ì‡ÛÊ̇fl ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ ͇Í
¯ÛÛÔÓ‚ÂÚ‡, Ú‡Í Ë ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌÓÈ ·‡Ú‡ÂË ˜ËÒÚ‡fl
Ë ÒÛı‡fl.
èËÒÓ‰ËÌËÚ¸ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌÛ˛ ·‡Ú‡²Í
ÌËÊÌÂÈ ˜‡ÒÚË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡. ÇÒÚ‡‚¸Ú ·‡Ú‡² ‰Ó
Á‡˘ÂÎÍË‚‡ÌËfl.
óÚÓ·˚ ÒÌflÚ¸ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌÛ˛ ·‡Ú‡² Ò ÌËÊÌÂÈ
˜‡ÒÚË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡, ̇‰Ó Ò̇˜‡Î‡ ̇ʇڸ ̇
‡Á·ÎÓÍËÛ˛˘Ë ÍÌÓÔÍË Ò Ó·ÂËı ÒÚÓÓÌ Ë Á‡ÚÂÏ
ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ¸ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ.
LJÊÌÓ ÔËϘ‡ÌËÂ: чÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‰Îfl
¯ÎËÙÓ‚ÍË/ÔÓÎËÓ‚ÍË ‡Á‡·ÓÚ‡ÌÓ ÔÓ ÚÂıÌÓÎÓ„ËË
ÔÓËÁ‚ÓθÌÓ„Ó ‰‚ËÊÂÌËfl. ùÚÓ ÓÁ̇˜‡ÂÚ, ˜ÚÓ, ˜ÂÏ
ÏÂ̸¯Â ÔËÏÂÌflÏÓ ‰‡‚ÎÂÌËÂ, ÚÂÏ ÎÛ˜¯Â
ÙÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡ÌË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡. èËÏÂÌÂÌËÂ
˜ÂÁÏÂÌÓ„Ó ‰‡‚ÎÂÌËfl Á‡Ï‰ÎËÚ ÔÓËÁ‚ÓθÌÓÂ
‰‚ËÊÂÌËÂ Ë ÛÏÂ̸¯ËÚ ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓÒÚ¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.
è‰ÛÔÂʉÂÌËÂ! èË Á‡ÏÂÌ ‡ÍÒÂÒÒÛ‡Ó‚
Ó·flÁ‡ÚÂθÌÓ ‚õÌËχÈÚ ·‡Ú‡² ËÁ
ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.
èéãàêéÇäÄ / ÇéôÖçàÖ
êËÒ. 1
èËÏÂÌÂÌË Ò‰ÒÚ‚ ‰Îfl ÔÓÎËÓ‚ÍË/‚ÓÒ͇
àÌÒÚÛÏÂÌÚ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì ÔÂÌÓÔ·ÒÚÓ‚˚Ï ‰ËÒÍÓÏ 4.
èÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ Ó·‡·ÓÚÍË ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl ËÎË
ÎÓ‰ÍË ‚ÓÒÍÓÏ ËÎË ÔÓÎËÓ‚ÍÓÈ:
Ç˚ÏÓÈÚÂ, Ó˜ËÒÚËÚÂ Ë ‚˚ÒÛ¯ËÚ Ú‡ÌÒÔÓÚÌÓÂ
Ò‰ÒÚ‚Ó.
쉇ÎËÚ ‚Ò˛ ‰ÓÓÊÌÛ˛ ÒÏÓÎÛ Ë ‡ÒهθÚÓ‚˚Â
Á‡„flÁÌÂÌËfl, ÊËÓ‚˚ ÔflÚ̇ Ë ÓÒÚ‡ÚÍË ÓÚ
̇ÒÂÍÓÏ˚ı.
ëΉËÚ Á‡ ÚÂÏ, ˜ÚÓ·˚ ‡·Ó˜‡fl ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ ·˚·
ÒÛıÓÈ.
çÄçÖëÖçàÖ ÜàÑäéÉé ÇéëäÄ çÄ
èÖçéèãÄëíéÇõ Ñàëä
êËÒ. 2
LJÊÌÓ ÔËϘ‡ÌËÂ: ç ̇ÌÓÒËÚ ̇ ‰ËÒÍ
ÒÎ˯ÍÓÏ ·Óθ¯Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ‚ÓÒ͇:
‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚È ‚ÓÒÍ Ì ӷÂÒÔ˜ËÚ
‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÛ˛ Á‡˘ËÚÛ, ‡ ÚÓθÍÓ Á‡ÚÛ‰ÌËÚ
Û‰‡ÎÂÌË ‚ÓÒ͇. ëÚ‡‡ÈÚÂÒ¸, ˜ÚÓ·˚ ÓÒÚ‡ÚÍË ‚ÓÒ͇ ÌÂ
ÔÓÔ‡‰‡ÎË Ì‡ ·ÓÍÓ‚˚ ÒÚÓÓÌ˚ ‰ËÒ͇, Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ
‚˚ ËÁ·ÂÊËÚ ‡Á·˚Á„Ë‚‡ÌËfl ‚ÓÒ͇.
Ñãü èéãàêéÇäà Çéëäéå Ç ÇàÑÖ
èÄëíõ
êËÒ. 3
ÅÓθ¯ËÌÒÚ‚Ó Òڇ̉‡ÚÌ˚ı 11-Û̈. Ú˛·ËÍÓ‚ Ò Ô‡ÒÚÓÈ
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛Ú 4 ‰ËÒ͇Ï. ÖÒÎË ‚ÓÒÍ ËÏÂÂÚ ·ÓÎÂÂ
Ïfl„ÍÛ˛ ÍÓÌÒËÒÚÂÌˆË˛, Ò΄͇ ̇‰‡‚ËÚ ̇ Ì„Ó
‰ËÒÍÓÏ. ÖÒÎË ‚ÓÒÍ ËÏÂÂÚ ·ÓΠڂÂ‰Û˛
ÍÓÌÒËÒÚÂÌˆË˛, ‚Íβ˜ËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ì‡ 1-2 ÒÂÍÛ̉˚,
ÔË ˝ÚÓÏ Ú‚Â‰Ó ‰Âʇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ë ‚ÓÒÍ ‚ Û͇ı.
çÄçÖëÖçàÖ ÇéëäÄ àãà èéãàêéÇäà
çÄ èéÇÖêïçéëíú
êËÒ. 4
ç‡ÌÂÒËÚ ‚ÓÒÍ/ÔÓÎËÓ‚ÍÛ Ó‚Ì˚Ï ÒÎÓÂÏ ÔÓ
ÔflÏÓÈ ÎËÌËË ËÎË ‰‚ËÊÂÌËÂÏ ÒÁ‡‰Ë ‚ÔÂ‰.
ç‡ÌÓÒËÚ ÚÓÌÍËÏ Ë ‡‚ÌÓÏÂÌ˚Ï ÒÎÓÂÏ.
èÓËÁ‚ÓθÌÓ ‰‚ËÊÂÌË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ
Ú‡ÍÓ ̇ÌÂÒÂÌË χÚÂˇ·, ÍÓÚÓÓ Ì ÏÓÊÂÚ
·˚Ú¸ ‰ÓÒÚË„ÌÛÚÓ ‚Û˜ÌÛ˛.
ç ÔËÏÂÌflÈÚ ˜ÂÁÏÂÌÓ ‰‡‚ÎÂÌË ̇ ‡·Ó˜Û˛
ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸; ÔÛÒÚ¸ ‡·ÓÚ‡ÂÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ.
ä‡Ê‰˚È ‡Á ÔË ÔÓ‚ÚÓÌÓÏ Ì‡ÌÂÒÂÌËË ‚ÓÒ͇
ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÏÂ̸¯Â ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó, ÔÓÒÍÓθÍÛ
‰ËÒÍ ÔÓÒÚÂÔÂÌÌÓ Ì‡Ò˚˘‡ÂÚÒfl.
Ç˚ÔÓÎÌflÈÚ ÓÒÓ·˚ ÂÍÓÏẨ‡ˆËË ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl
‚ÓÒ͇/Ò‰ÒÚ‚ ‰Îfl ÔÓÎËÓ‚ÍË.
ìÑÄãÖçàÖ ÇéëäÄ/ëêÖÑëíÇ Ñãü
èéãàêéÇäà
чÈÚ ‚ÓÒÍÛ/Ò‰ÒÚ‚Û ‰Îfl ÔÓÎËÓ‚ÍË ‚˚ÒÓıÌÛÚ¸
‰Ó ÔÓfl‚ÎÂÌËfl χÚÓ‚Ó„Ó ÓÚÚÂÌ͇.
ÑÎfl Û‰‡ÎÂÌËfl ‚ÓÒ͇ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ‰ËÒÍ 6.
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‰ËÒÍ Ú‡Í, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒ. 5.
ì·Â‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ ‰ËÒÍ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ÔÓÒ‰ËÌÂ
Ô·ÒÚËÌ˚.
èË Û‰‡ÎÂÌËË ‚ÓÒ͇ Ì ‰‡‚ËÚ ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ,
ÔÓÁ‚ÓθÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÛ ‡·ÓÚ‡Ú¸.
èÂ‰‚Ë„‡ÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÔÓ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË
‚ÓÒ¸ÏÂÍÓÈ.
ÇÂÏfl ÓÚ ‚ÂÏÂÌË ÏÓÊÂÚ ‚ÓÁÌËÍÌÛÚ¸
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚ¸ ‚ ÒÌflÚËË ‰ËÒ͇ Ë Û‰‡ÎÂÌËË
Á‡ÒÓı¯Â„Ó ‚ÓÒ͇. ÑËÒÍ Ò ÓÒÚ‡Ú͇ÏË Á‡ÒÓı¯Â„Ó
‚ÓÒ͇ ËÎË Ò‰ÒÚ‚ ‰Îfl ÔÓÎËÓ‚ÍË ÏÓÊÂÚ
ÓÒÚ‡‚ÎflÚ¸ ˆ‡‡ÔËÌ˚.
Ferm 19
BREZVRVIČNI POLIMI STROJČEK
ŠTEVILKE SPODAJ USTREZAJO SLIKAM NA
STRANI 2
TEHNIČNI PODATKI
VSEBINA PAKETA
V paketu so:
1 Brezvrvični polimistrojček
1 Baterija
1 Adapter za polnjenje
1 Držalo za baterijo
1 Blazinica za apliciranje pene 4”
1 Blažilna blazinica 6”
1 Blazinica za ribanje 4”
1 Blazinica za loščenje volne 4”
1 Komplet peščenih blazinic (1 groba, 1 srednja, 1
nežna)
1 Navodila za uporabo
1 Varnostna navodila
1 Garancijski list
Dodatki, ki so omenjeni in opisani v navodilih za
uporabo, niso del standardne opreme.
NAMEN UPORABE
Obvestilo: ta izdelek je namenjen le za lažja polirna
dela, kot na primer peskanje površine, odstranjevanje rje
in priprava površine za barvanje.
VARNOSTNA NAVODILA
V navodilih za uporabo so uporabljeni naslednji znaki:
Tveganje poškodbe materiala in/ali fizične
poškodbe.
Tveganje električnega sunka.
V skladu s potrebnimi uporabnimi varnostnimi
standardi evropskih direktiv.
Razred II stroj – dvojna izolacija – ne potrebujemo
ozemljitve.
Preberite navodila.
V primeru odpovedi transformator ni nevaren.
Termični protektor
Uporabno le v prostorih.
Cadmium : reciklažni material.
Cadmium : ne odvrzi.
Pred začetkom del z orodjem pozorno preberite
navodila za uporabo. Natančno se seznanite z
delovanjem, in tako zagotovite učinkovito uporabo.
Orodje vzdržujte v skladu z navodili, in tako omogočite
dolgotrajno in uspešno delovanje. Navodila za uporabo
in priloženo dokumentacijo hranite skupaj z orodjem.
Pri uporabi električnega orodja vedno upoštevajte
lokalno veljavne varnostne predpise o požarni
varnosti, zaščiti pred električnimi šoki in fizičnimi
poškodbami. Pred uporabo orodja natančno preberite
varnostna navodila.
Upoštevajte varnostna navodila.
Vedno, kadar naprava ni v uporabi, jo servisirate ali
menjate sestavne dele ter dodatke, odstranite
baterijo.
Zračno črpalko uporabljajte neprekinjeno največ 10
minut. Nato pustite 10 minut, da se ohladi.
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA:
POLNILNIK IN AKUMULATORSKA BATERIJA
Če pridete v stik s kislino iz akumulatorske baterije,
izpostavljene dele nemudoma sperite z vodo. Če
kislina pride v oči, jih sperite z vodo in poiščite
zdravniško pomoč.
1. Pred uporabo preberite in upoštevajte navodila za
uporabo in varnostna navodila, ki zadevajo polnilnik
in akumulatorsko baterijo!
2. Pozor! Uporabljajte le polnilnik in akumulatorsko
baterijo, ki ju dostavi zastopnik, v nasprotnem
primeru obstaja nevarnost poškodb.
3. Polnilnik, akumulatorsko baterijo in električno orodje
zaščitite pred vlago, na primer pred dežjem, snegom.
4. Pred uporabo polnilnika najprej preverite, ali so
povezave vseh vodnikov pravilno vzpostavljene.
5. Če je vodnik poškodovan, polnilnika ne smete
uporabljati. Poškodovani vodnik nemudoma zamenjajte.
6. Če polnilnika ne uporabljate, omrežni vtič izvlecite iz
vtičnice. Vtiča ne izvlecite z natezanjem priključne vrvice.
7. Če vam polnilnik pade oz. ga izpostavite drugačni
močni mehanski obremenitvi, ga naj pred nadaljnjo
uporabo pregleda pooblaščeni serviser.
Poškodovane dele je treba popraviti.
NiCd
NiCd
130 °C
F
Napetost baterije | 4.8 V
---
Omrežna napetost | 230 V
Omrežna frekvenca | 50 Hz
Kapaciteta baterije | 3.8 Ah
Čas polnjenja | 5 ure
Št. vrtljajev, brez obremenitve | 2900/min
Ø Blažilna | 102 mm
Teža (vključno z baterijo) | 1.5 kg
Hrup v prostem teku | 66.28 dB(A)
Hrup pri nazivni obremenitvi | 77.28 dB(A)
Stopnja tresenja | 4.32 m/s
2
10 Ferm
8. Pri delu z akumulatorsko baterijo bodite zelo
previdni. Pazite, da vam ne pade, oz. da z njo ne trčite
ob druge predmete.
9. Polnilnika oz. akumulatorske baterije nikoli ne
poskušajte popraviti sami, saj je to zelo nevarno.
Popravila naj vedno opravi pooblaščeni servis, v
nasprotnem primeru obstaja nevarnost poškodb.
10. Pred vsakim čiščenjem oz. vzdrževanjem polnilnika in
akumulatorske baterije, izvlecite omrežni vtič iz
vtičnice polnilnika.
11. Akumulatorske baterije ne polnite pri temperaturah
pod 10 ľC oz. nad +40 ľC.
12. Odprtine za zračenje na polnilniku ne smejo biti
zakrite.
13. Akumulatorska baterija ne sme biti v kratkem stiku.
Če je naprava v kratkem stiku, se jakost
električnega toka poveča. To lahko povzroči
pregrevanje akumulatorske baterije, požar oz. tudi
eksplozijo, torej poškodbe orodja in nevarnost za
uporabnika.
Kako se temu izognete:
1. Na pola akumulatorske baterije ne povezujte
nobenih žic.
2. Prepričajte se, da v odprtino akumulatorske baterije
niso ujeti kakršnikoli kovinski delčki (žebljički,
kovanci, papirne sponke).
3. Akumulatorske baterije ne izpostavljajte vodi oz. dežju.
4. Uporabljajte le baterijski vložek, ki je dostavljen
skupaj z napravo. Tako se izognete možnim
okvaram in/ali nevarnostim za ljudi.
14. Če se akumulatorska baterija pokvari oz. se ne polni,
jo primerno zavrzite. Neuporabne akumulatorske
baterije ne smete odvreči v hišne smeti.
15. Akumulatorske baterije nikoli ne odvrzite v vodo oz.
ogenj - možnost eksplozije.
ELEKTRI
Č
NA VARNOST
Vedno preverite, ali akumulatorska napetost
ustreza vrednosti, določeni na etiketni ploščici
orodja. Preverite tudi, ali omrežna napetost ustreza vhodni
napetosti akumulatorskega orodja.
Akumulatorsko orodje je dvojno izolirano,
ustrezno standardu EN60335; ozemljitev zato ni
potrebna.
Zamenjati vodnike in vtiče
Obrabljene oz. stare vodnike in vtiče nemudoma
zavrzite in zamenjajte z novimi. Povezava vtiča
poškodovanega vodnika z električno vtičnico je zelo
nevarna.
UPORABA
NAMESTITI IN ODSTRANITI
AKUMULATORSKO BATERIJO
Pred vklopom polnilnika se prepričajte, da so
zunanje površine akumulatorske baterije in orodja
čiste in suhe.
Akumulatorsko baterijo namestite na spodnjo
ploskev orodja. Akumulatorsko baterijo pritisnite in
držite, dokler se ne zaskoči.
Najprej pritisnite zapiralna gumba na obeh straneh in
nato odstranite akumulatorsko baterijo s spodnje
ploskve orodja.
DELOVANJE
Pomembno opozorilo: Vaš polirnik/brusilnik je
zasnovan po tehnologiji naključnega kroženja. To
pomeni, da z manjšim pritiskom dobite boljše rezultate
kot z grobim. Grobo pritiskanje upočasni naključno
gibanje in zniža učinkovitost orodja
Opozorilo! Pri zamenjavi podatkov, odstranite
baterijo.
POLIRANJE/ VOSKANJE
Slika 1
NanaŠanje voska/poliranje
Orodje je opremljeno z 4” blazinico iz penastega
materiala.
Ppred voskanjem ali poliranjem avta ali čolna:
Umijte, očistite in posušite vozilo.
Odstranite vso maščobo, umazanijo oz. mušice.
Prepričajte se, da je delovno področje suho.
DODAJANJE TEKOČEGA VOSKA
Slika 2
Pomembno opozorilo: Ne dodajajte preveč voska na
blazinico, preveč voska nič bolj ne zaščiti površine,
povrhu vsega pa ga je težje odstraniti. Poskusite
odstraniti vosek z robov blazinice za zmanjšanje raztrosa
voska.
ZA POLIRANJE Z VOSKOM V PASTI
Slika 3
4” blazinica se prilega v večino 11 unčnih posod z voski.
Pri mehkejših voskih, nalahno pritisnite blazinico v
vosek. Za trše voske pa mogoče vklopite napravo za 1 do
2 sekundi ter močno držite oboje orodje in posodo z
voskom.
NANAŠANJE VOSKA ALI POLIRNEGA
SREDSTVA NA POVRŠINO
Slika 4
Vosek dodajajte v ravni črti, bodisi s strani ali od
spredaj proti koncu.
Nanašajte s tanko enakomerno plastjo.
Naključno kroženje orodja izvaja gibe, ki jih ne
moremo izvesti z rokami.
Ne pritiskajte preveč na površino, pustite, da delo
opravi orodje.
Vsakič, ko ponovno dodate vosek ali polirno
sredstvo na blazinico, ga je potrebno dodati manj, ker
se blazinica prepoji z njim.
Sledite navodilom in predlogom proizvajalcev
voskov in polirnih sredstev.
ODSTRANJEVANJE VOSKA IN POLIRANJE
Počakajte, da se vosek ali polirno sredstvo strdi oz.
potemni.
Ferm 11
êËÒÍ ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl Û‰‡‡ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ.
Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Ó·flÁ‡ÚÂθÌ˚ÏË
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏË Òڇ̉‡Ú‡ÏË ÔÓ
·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Â‚ÓÔÂÈÒÍËı ÌÓÏ.
凯Ë̇ II Í·ÒÒ‡ – Ñ‚ÓÈ̇fl ËÁÓÎflˆËfl – çÂÚ
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ‚ ‚ËÎÍÂ Ò Á‡ÁÂÏÎÂÌËÂÏ.
èÓ˜ËÚ‡ÈÚ ËÌÒÚÛ͈ËË.
Ç ÒÎÛ˜‡Â ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË Ú‡ÌÒÙÓχÚÓ ÌÂ
ÓÔ‡ÒÂÌ.
íÂÏÓÔÓÚÂÍÚÓ
íÓθÍÓ ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‚ÌÛÚË ÔÓÏ¢ÂÌËÈ.
䇉ÏËÈ: χÚÂˇÎ, ÔË„Ó‰Ì˚È ‰Îfl
ÔÓ‚ÚÓÌÓ„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl.
䇉ÏËÈ: Ì ‚˚·‡Ò˚‚‡Ú¸.
èÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ‚ÌËχÚÂθÌÓ
ÓÁ̇ÍÓϸÚÂÒ¸ Ò ‰‡ÌÌ˚Ï ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚ÓÏ. é·flÁ‡ÚÂθÌÓ
ËÁÛ˜ËÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó, ÔË̈ËÔ ‡·ÓÚ˚ Ë ÔÓfl‰ÓÍ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡. Ç ˆÂÎflı Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl
ÌÓχθÌÓ„Ó ÙÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡ÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Òӷβ‰‡Ú¸ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ÛıÓ‰Û Ë
ÚÂıÓ·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲. чÌÌÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó Ë ÔË·„‡ÂÏÛ˛
‰ÓÍÛÏÂÌÚ‡ˆË˛ ÒΉÛÂÚ ı‡ÌËÚ¸ ‚ÏÂÒÚÂ Ò ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ.
ÇÌËχÚÂθÌÓ ÓÁ̇ÍÓϸÚÂÒ¸ Ë ÌÂÛÍÓÒÌËÚÂθÌÓ
Òӷ≇ÈÚ ‚Ò Ô˂‰ÂÌÌ˚ Á‰ÂÒ¸ ËÌÒÚÛ͈ËË
Ô‡‚ËÎ ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, ÔÂʉ ˜ÂÏ
ÔËÒÚÛÔ‡Ú¸ Í ‡·ÓÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ.
ëÓı‡ÌËÚ ̇ÒÚÓfl˘Ë ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ
·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË.
é·flÁ‡ÚÂθÌÓ ‚˚ÌËχÈÚ ·‡Ú‡² ËÁ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡,
ÂÒÎË ‚˚ Ì ÔÓθÁÛÂÚÂÒ¸ ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ, ÔÂ‰
‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Ë ÔË Á‡ÏÂÌÂ
‰ÂÚ‡ÎÂÈ ËÎË ‡ÍÒÂÒÒÛ‡Ó‚.
àÒÔÓθÁÛÈÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ Ì ‰Óθ¯Â 10 ÏËÌÛÚ.
èÓÒΠ˝ÚÓ„Ó ‰‡ÈÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í 10 ÏËÌÛÚ ‰Îfl
Óı·ʉÂÌËfl.
åÖêõ ÅÖáéèÄëçéëíà èêà éÅêÄôÖçàà
ë Äääìåìãüíéêéå à áÄêüÑçõå
ìëíêéâëíÇéå
èË ÔÓÔ‡‰‡ÌËË ÒÓ‰Âʇ˘ÂÈÒfl ‚ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÂ
ÍËÒÎÓÚ˚ ̇ ͇ÍÛ˛-ÎË·Ó ˜‡ÒÚ¸ Ú·  ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ
ÌÂωÎÂÌÌÓ ÒÏ˚Ú¸ Ó·ËθÌ˚Ï ÍÓ΢ÂÒÚ‚ÓÏ ‚Ó‰˚.
Ç ÒÎÛ˜‡Â ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ÍËÒÎÓÚ˚ ‚ „·Á‡ ÒΉÛÂÚ Ú‡ÍÊÂ
ÌÂÁ‡Ï‰ÎËÚÂθÌÓ ÔÓÏ˚Ú¸ Ëı ‚Ó‰ÓÈ Ë ÒÓ˜ÌÓ
Ó·‡ÚËÚ¸Òfl Á‡ ωˈËÌÒÍÓÈ ÔÓÏÓ˘¸˛.
1. èÂ‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ Ë Á‡fl‰ÌÓ„Ó
ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÓÁ̇ÍÓϸÚÂÒ¸ Ò Ì‡ÒÚÓfl˘ËÏ
ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚ÓÏ Ë ÛÒ‚ÓÈÚÂ Â„Ó Û͇Á‡ÌËfl Ë Ô‡‚Ë·
ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË.
2. èËÏÂÌflÈÚ ÚÓθÍÓ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ Ë Á‡fl‰ÌÓÂ
ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó, ‚ıÓ‰fl˘Ë ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÔÓÒÚ‡‚ÍË.
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Á‡fl‰Ì˚ı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ ‰Û„Ó„Ó ÚËÔ‡
ÏÓÊÂÚ Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÚ¸ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸.
3. ç ‰ÓÔÛÒ͇ÂÚÒfl ı‡ÌÂÌË ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡, Ò‡ÏÓ„Ó
ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Ë Á‡fl‰ÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ‚ ÛÒÎÓ‚Ëflı
ÔÓ‚˚¯ÂÌÌÓÈ ‚·ÊÌÓÒÚË.
4. èÂ‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ Á‡fl‰ÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡
ÔÓ‚Â¸Ú Ô‡‚ËθÌÓÒÚ¸ Ë Í‡˜ÂÒÚ‚Ó ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl
‚ÒÂı ÔÓ‚Ó‰Ó‚.
5. Ç ÒÎÛ˜‡Â ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ͇ÍËı-ÎË·Ó ÔÓ‚Ó‰Ó‚
Á‡fl‰ÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÓÌË ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌ˚
‰Ó ̇˜‡Î‡ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡
6. ç ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ‰Âʇڸ Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‚
ÓÁÂÚÍ ÒÂÚË ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl, ÂÒÎË ÓÌÓ ‚ ˝ÚÓÚ
ÏÓÏÂÌÚ Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ÔÓ Ì‡Á̇˜ÂÌ˲. èË
ÓÚÍβ˜ÂÌËË ÔË·Ó‡ ÓÚ ÒÂÚË ÔËÚ‡ÌËfl ÌÂ
‰ÓÔÛÒ͇ÂÚÒfl ËÁ‚ÎÂ͇ڸ Â„Ó ËÁ ÓÁÂÚÍË, ‰ÂʇҸ Á‡
˝ÎÂÍÚÓ¯ÌÛ.
7. Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‡‰ÂÌËfl, ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍÓ„Ó Û‰‡‡ ËÎË ËÌÓÈ
ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓÈ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË Á‡fl‰ÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡
ÒΉÛÂÚ Ó·‡ÚËÚ¸Òfl ‚ ÒÔˆˇÎËÁËÓ‚‡ÌÌÓÂ
Û˜ÂʉÂÌË ËÎË Í ÏÂÒÚÌÓÏÛ ‰ËÎÂÛ. ÇÒÂ
ÌÂËÒÔ‡‚Ì˚ ˜‡ÒÚË Ë ‰ÂÚ‡ÎË Á‡fl‰ÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡
ÔÓ‰ÎÂÊ‡Ú Ó·flÁ‡ÚÂθÌÓÈ Á‡ÏÂÌÂ.
8. èË Ó·‡˘ÂÌËË Ò ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÓÏ ÒΉÛÂÚ
Òӷβ‰‡Ú¸ ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚ¸ Ë ËÁ·Â„‡Ú¸ Â„Ó Ô‡‰ÂÌËfl
ËÎË Û‰‡Ó‚ Ó ‰Û„Ë Ô‰ÏÂÚ˚.
9. çËÍÓ„‰‡ Ì Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ Ò‡ÏÓÒÚÓflÚÂθÌÓ
ÓÚÂÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ ËÎË Á‡fl‰ÌÓÂ
ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó, Ú.Í. ˝ÚÓ Í‡ÈÌ ÓÔ‡ÒÌÓ ‰Îfl Á‰ÓÓ‚¸fl.
êÂÏÓÌÚ ‰ÓÎÊÂÌ ‚Ò„‰‡ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸Òfl ÚÓθÍÓ ‚
‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌÓÈ ÒÔˆˇÎËÁËÓ‚‡ÌÌÓÈ Ó„‡ÌËÁ‡ˆËË.
10. èÂ‰ ˜ËÒÚÍÓÈ ËÎË Ôӂ‰ÂÌËÂÏ ÚÂıÓ·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl
‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌÓ„Ó ·ÎÓ͇ ËÎË Á‡fl‰ÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡
¯ÚÂÍÂ ¯ÌÛ‡ ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ÓÚÒÓ‰ËÌÂÌ ÓÚ
Á‡fl‰ÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡.
11. ç ‰ÓÔÛÒ͇ÂÚÒfl ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÚ¸ Á‡fl‰ÍÛ
‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ ÔË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ı ÌËÊ +10°ë Ë ‚˚¯Â
+40°ë.
12. ÇÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl Á‡fl‰ÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡
‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ ‚Ò„‰‡ ÓÚÍ˚Ú˚.
13. ç‰ÓÔÛÒÚËÏÓ ÍÓÓÚÍÓ Á‡Ï˚͇ÌË ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡.
Ç ÒÎÛ˜‡Â ÍÓÓÚÍÓ„Ó Á‡Ï˚͇ÌËfl ÒË· ÚÓ͇ ‚ ˆÂÔË
ÂÁÍÓ ‚ÓÁ‡ÒÚ‡ÂÚ, ˜ÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í
ÔÂ„‚Û, ‚ÓÁ„Ó‡Ì˲ ËÎË ‰‡Ê ‚Á˚‚Û ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ Ò
̇ÌÂÒÂÌËÂÏ Û˘Â·‡ Ë Ú‡‚ÏËÓ‚‡ÌËÂÏ ÓÔÂ‡ÚÓ‡.
ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ˝ÚÓ„Ó:
1. çÂθÁfl ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌflÚ¸ ͇ÍËÂ-ÎË·Ó ÔÓ‚Ó‰‡ Í
ÍÎÂÏÏ‡Ï ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡.
2. ç ‰ÓÔÛÒ͇ڸ ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ͇ÍËı-ÎË·Ó
ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËı Ô‰ÏÂÚÓ‚ („‚ÓÁ‰ÂÈ, ÏÓÌÂÚ,
ÒÍÂÔÓÍ) ̇ ÍÎÂÏÏ˚ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡.
3. ç ÔÓ‰‚Â„‡Ú¸ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲ ‰Óʉfl Ë
‚·„Ë.
4. àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ‚ıÓ‰fl˘ËÈ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ Ò
ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ ·ÎÓÍ ·‡Ú‡ÂÈ ‚Ó ËÁ·ÂʇÌËÂ
‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ Ë/ËÎË
Ú‡‚ÏËÓ‚‡ÌËfl β‰ÂÈ.
NiCd
NiCd
130 °C
F
18 Ferm
RODOWISKO
Aby zapobiec powstawaniu uszkodzeń podczas
transportu, urządzenie jest dostarczane w solidnym
opakowaniu. Opakowanie składa się z materiału
zdatnego do recyklingu. Opakowanie należy więc
oddawać do punktów zbiórki materiałów do recyklingu.
Akumulatory Ni-Cd nadają się do recyklingu. Należy
oddawać je do punktów utylizacji odpadów
chemicznych, tak aby akumulatory mogły być poddane
procesowi recyklingu lub utylizowane w ekologiczny
sposób.
GWARANCJA
Przeczytać warunki gwarancji na osobne, dołączonej
karcie gwarancyjnej.
Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego dotyczy
instrukcja, jest zgodny z następującymi standardami i
normami:
EN60745-1, EN60335-1,
EN60335-2-29, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
w zgodności z przepisami.
98/37/EEC,
73/23/EEC,
89/336/EEC
dnia 01-05-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Dział Jakości
ÅÖëèêéÇéÑçéÖ ìëíêéâëíÇé
Ñãü òãàîéÇäà
ñàîêõ, èêàÇÖÑÖççõÖ çàÜÖ Ç íÖäëíÖ,
éíçéëüíëü ä êàëìçäÄå çÄ ëíê.2
ïÄêÄäíÖêàëíàäà
äOåèãÖäíçOëíú
Ç ÍÓÏÔÎÂÍÚ ‚ıÓ‰flÚ:
1 ÅÂÒÔÓ‚Ó‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‰Îfl ¯ÎËÙÓ‚ÍË
1 ÄÍÍÛÏÛÎflÚÓ
1 á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó
1 ÑÂʇÚÂθ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ ‰Îfl Á‡fl‰ÌÓ„Ó
ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡
1 ÑËÒÍ ‰Îfl ̇ÌÂÒÂÌËfl ÔÂÌ˚ 4"
1 èÓÎËÓ‚‡Î¸Ì˚È ÍÛ„ 6"
1 Ä·‡ÁË‚Ì˚È ÍÛ„ 4"
1 òÂÒÚflÌÓÈ ÍÛ„ ‰Îfl ÔÓÎËÓ‚ÍË 4"
1 燷Ó ÍÛ„Ó‚ ‰Îfl ¯ÎËÙÓ‚ÍË (1 ¯Ú.
ÍÛÔÌÓÁÂÌËÒÚ˚È, 1 ¯Ú.Ò‰ÌËÈ, 1 ¯Ú.
ÏÂÎÍÓÁÂÌËÒÚ˚È)
1 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲
1 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË
1 ɇ‡ÌÚËÈÌ˚È ÎËÒÚ
èË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË, ÔÓ͇Á‡ÌÌ˚Â Ë ÓÔËÒ‡ÌÌ˚ ‚
ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â ÔÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲, Ì ‚Ò„‰‡
ÔÓÒÚ‡‚Îfl˛ÚÒfl ‚ Òڇ̉‡ÚÌÓÈ ÍÓÌÒÚÛ͈ËË.
àëèOãúáOÇÄçàÖ èO çÄáçÄóÖçàû
èËϘ‡ÌËÂ: чÌÌÓ ËÁ‰ÂÎË Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ
ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ ‰Îfl ÌÂÒÎÓÊÌÓÈ ¯ÎËÙÓ‚ÍË
Ô‰ÏÂÚÓ‚, ̇ÔËÏÂ, ΄ÍÓÈ ¯ÎËÙÓ‚ÍË ÍÓÔÛÒÓ‚
ÍÛÁÓ‚Ó‚, Û‰‡ÎÂÌËfl ʇ‚˜ËÌ˚ Ò ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË Ë
ÔÓ‰„ÓÚÓ‚ÍË ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËı ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚÂÈ ‰Îfl
ÔÓÍ‡ÒÍË.
íÖïçàäÄ ÅÖáéèÄëçéëíà
Ç Ì‡ÒÚÓfl˘ÂÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÂ
ÒËÏ‚ÓÎ˚:
êËÒÍ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl χÚÂˇ· Ë/ËÎË
ÙËÁ˘ÂÒÍÓÈ Ú‡‚Ï˚.
ç‡ÔflÊÂÌË ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ | 4.8 Ç ÔÓÒÚ.ÚÓ͇
ç‡ÔflÊÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl | 230 Ç
ó‡ÒÚÓÚ‡ ÔËÚ‡ÌËfl | 50 Ɉ
ÖÏÍÓÒÚ¸ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ | 3.8 A-˜
ÇÂÏfl ÔÂÂÁ‡fl‰ÍË | 5 ˜‡ÒÓ‚
ëÍÓÓÒÚ¸ ·ÂÁ ̇„ÛÁÍË | 2900/ÏËÌ
Ø äÛ„ | 102 mm
å‡ÒÒ‡ (Ò ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÓÏ) | 1.5 Í„
Lpa (ÛÓ‚Â̸ ¯Ûχ) | 66.28 ‰Å (A)
Lwa (ÛÓ‚Â̸ ‰‡‚ÎÂÌËfl Á‚Û͇) | 77.28 ‰Å (A)
ìÓ‚Â̸ ‚Ë·‡ˆËË | 4.32 Ï/Ò
2
CE
ı
OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI
(
PL
)
Ferm 17
Uporabite priloženo 6” blazinico za odstranjevanje
voska.
Glejte Sliko 5 za sestavljanje. Prepričajte se, da je
blazinica poravnana na plošči.
Pustite, da delo opravi orodje, ne pritiskajte preveč,
ko odstranjujete vosek.
Premikajte polirni strojček v obliki črke 8 čez polirno
površino.
Od časa do časa je blazinico potrebno odstraniti in jo
otresti, da odstranimo posušeni vosek. Blazinico s
preveč sušenim voskom lahko obdrgnemo.
KONČNO POLIRANJE
Po odstranitvi voska ali polirnega sredstva odstranite
penasto blazinico in za pravi sijaj vstavite blazinico iz
ovčje kože.
Opozorilo: 4” blazinico za dodajanje voska lahko
uporabimo tudi za odstranjevanje, le dobro jo moramo
očistiti. Za nadaljnja navodila poglejte poglavje o
vzdrževanju v tem priročniku.
PESKANJE
3 diski za peskanje so dodani v kompletu s polirnim
strojčkom, 1 fin, 1 srednji in 1 grob.
Zaradi uporabe tehnologije naključnega kroženja,
izničimo tveganje, da zažgemo površino oz. jo
obdrgnemo.
Za boljše rezultate uporabljajte zmerni pritisk, dovolite
orodju opraviti delo.
ČIŠČENJE IN PRASKANJE
Vaš polirni strojček lahko enako uporabite, kot krtačo za
praskanje. Ta krtača je idealna za čiščenje ploščic in
površin brez por. Zaradi tehnologije naključnega
kroženja krtače NE uporabljajte za krtačenje preprog.
Opozorilo!Krtače nikdarne potapljajte v vodo
ali čistila direktno. Čistilo razpršite po celi čistilni
površini.
POLNJENJE AKUMULATORSKE
BATERIJE
Priložena akumulatorska baterija ob dostavi ni
napolnjena.
Baterijski polnilec uporabljajte v temperaturnem
območju med +10º do + 40º stopinj Celzija.
Baterijski polnilec uporabljajte le v suhih in zračnih
prostorih.
POLNJENJE
Baterijsko držalo postavite na ravno podlago in vanj
vstavite akumulatorsko baterijo. Upoštevajte
oznake polov + in -.
Vtič omrežnega usmernika vstavite v konektor, ki se
nahaja na strani akumulatorske baterije.
Omrežni usmernik priključite v vtičnico.
Zasveti rdeča led dioda na baterijskem držalu, kar
pomeni, da se akumulatorska baterija polni.
Postopek polnjenja popolnoma prazne baterije traja
približno 5 ur, ko jo polnite prvič, in 3 ure vsako
nadaljnje polnjenje.
Ko se polnjenje konča, rdeče led ne ugasne, sveti
naprej. Ni funkcije samodejnega izklopa.
Akumulatorsko baterijo torej odstranite s polnilca po poteku
5 ur. Če baterije ne boste odstranili s polnilca po tem času, se
le ta lahko pregreje.
PRAZNJENJE BATERIJE
Brezvrvični polimistrojček baterije je enako
pomembno, če ne še bolj, kot polnjenje.
Kadar je baterija napolnjena, morate napravo
uporabljati, vse dokler ne opazite, da pričenja njena
moč jenjati.
•V tem trenutku je akumulatorska baterija skoraj
prazna in sedaj začnite postopek polnjenja.
Če polnite še neiztrošeno akumulatorsko baterijo,
na primer, baterijo, ki ima še eno tretjino
zmogljivosti, pride do tako imenovanega ‘učinka
spomina’. Med takšnim polnjenjem se polni le
iztrošeni del baterijske zmogljivosti in baterija se
začne kristalizirati v delu, ki pred polnjenjem ni bil
iztrošen. Takšen del akumulatorske baterije postane
neuporaben.
Ne izpraznite baterije do minimuma. Takoj, ko
opazite, da je pričela moč delovanja ali maksimalna
rotacijska hitrost jenjati, napolnite baterije. Če
nadaljujete z uporabo naprave in baterijo do
popolnosti izpraznite, se lahko pripeti zamenjava
polov. Polarnost baterijskih polov se zamenja: »+«
postane »-« ter »-« postane »+«. Ko se to zgodi,
ostane polarnost zamenjana ves čas polnjenja, kar
baterijo naredi neuporabno.
Ko brezžične naprave dlje časa ne uporabljate,
morate sprva napolniti baterijo. Baterijo shranjujte
le, kadar je napolnjena.
VZDRŽEVANJE
To orodje je izdelano za dolgo dobo uporabe brez težav in
ob minimalnem vzdrževanju. Dobo uporabe pa lahko še
podaljšate, če orodje redno čistite in z njim pravilno ravnate.
Čiščenje
Ohišje orodja redno čistite z mehko krpo, po možnosti po
vsaki končani uporabi. Iz odprtin za zračenje očistite prah in
umazanijo.Trdovratno umazanijo očistite z mehko krpo,
navlaženo z milnico. Nikoli ne uporabite kakršnihkoli topil,
kot so bencin, alkohol, amoniakove raztopine itd. Tovrstne
snovi lahko poškodujejo dele iz umetnih mas.
Podmazovanje
Orodja ni potrebno dodatno podmazovati.
Napake
Če pride do napake, torej obrabe posameznega
elementa, se obrnite na naslov pooblaščenega servisa, ki
je naveden na garancijskem listu.
Na zadnji strani teh navodil za uporabo je slika, ki
nazorno opredeli dobavljive nadomestne dele.
12 Ferm
OKOLJE
Orodje je dostavljeno v močni embalaži, kar preprečuje
poškodbe orodja med transportom. Večina
embalažnega materiala se lahko reciklira. Izkoristite
torej možnost recikliranja embalaže.
Ni-Cd akumulatorji se reciklirajo. Iztrošene
akumulatorje odnesite na odlagališče za kemične
odpadke oz. v lokalni center za recikliranje. Zbrani
akumulatorji se reciklirajo oz. zavržejo na način, ki ne
škoduje okolju.
GARANCIJA
Posamezni pogoji garancije so navedeni v priloženem
garancijskem listu.
Na lastno odgovornost izjavljamo, da naveden izdelek
ustreza naslednjim standardom in standardnim
dokumentom
EN60745-1, EN60335-1,
EN60335-2-29, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
v skladu s predpisi.
98/37/EEC,
73/23/EEC,
89/336/EEC
z dne 01-05-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Oddelek za nadzor
kvalitete
POLERKA BEZPRZEWODOWA
NUMERY W PONIŻSZYM TEKŚCIE ODNOSZĄ SIĘ
DO RYSUNKÓW NA STRONIE 2
DANE TECHNICZNE
ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
Zestaw zawiera następujące elementy:
1 Polerka bezprzewodowa
1 Bateria
1 Ładowarka
1 Komora baterii ładowarki
1 Tarcza aplikatora piany 4” (10 cm)
1 Tarcza szlifierska 6” (15,24 cm)
1 Tarcza do szorowania 4” (10 cm)
1 Wełniana tarcza do polerowania 4” (10 cm)
1 Tarcze ścierne (1 gruboziarnista, 1 średnia, 1
drobnoziarnista)
1 Instrukcja Obsługi
1 Instrukcje bezpieczeństwa
1 Karta gwarancyjna
Akcesoria opisane w niniejszej instrukcji nie są zawsze
dostarczane w wersji standardowej.
ZASTOSOWANIE
Uwaga: Niniejszy produkt przeznaczony jest wyłącznie
do piaskowania przy małych obciążeniach, np. do
drobniejszych prac przy nadwoziu, usuwania rdzy z
powierzchni i przygotowywania powierzchni
metalowych do malowania.
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
W niniejszej instrukcji obsugi pojawiajà si nastpujàce
piktogramy:
Ryzyko uszkodzenia materiału / obrażeń ciała.
Tveganje električnega sunka.
Ryzyko porażenia prądem.
Napięcie baterii | 4.8 V
---
Napięcie zasilania | 230 V
Częstotliwość zasilania | 50 Hz
Pojemność baterii | 3.8 Ah
Czas ładowania | 5 godzin
Prędkość obrotowa, |
bez obciążenia
| 2900/min
Ø Tarcza | 102 mm
Waga (z baterią) | 1.5 kg
Lpa (ciśnienie akustyczne) | 66.28 dB(A)
Lwa (potencjał akustyczny) | 77.28 dB(A)
Poziom wibracji | 4.32 m/s
2
CE
ı
IZJAVA O SKLADNOSTI
(
SL
)
Ferm 13
PIASKOWANIE
Przyrząd do piaskowania/polerowania posiada w
zestawie 3 tarcze do piaskowania, 1 delikatny, 1 średni i 1
chropowaty. Ponieważ przyrząd wykorzystuje
technologię ruchu oscylacyjnego, ryzyko stopienia
wosku lub zostawienia śladów po polerowaniu podczas
pracy zostało praktycznie wyeliminowane. Aby uzyskać
pożądane rezultaty, nie stosuj nadmiernego nacisku,
pozwól przyrządowi swobodnie pracować.
SZOROWANIE I CZYSZCZENIE
Przyrząd do piaskowania/polerowania posiada w
zestawie również szczotkę do szorowania. Szczotka jest
idealna do czyszczenia delikatnych powierzchni takich
jak płytki i inne powierzchnie nieporowate. Technologia
ruchu oscylacyjnego UNIEMOŻLIWIA stosowanie
szczotki do szorowania dywanów.
Ostrzeżenie! Nigdy nie należy zanurzać
szczotki do szorowania bezpośrednio w wodzie
lub innych roztworach czyszczących. Należy spryskać
powierzchnię roztworem czyszczącym.
ŁADOWANIE AKUMULATORA
Akumulator znajdujący się w zestawie nie jest
naładowany.
Urządzenie do ładowania akumulatorów powinno
być używane jedynie w temperaturze od +10º do +
40º Celsjusza.
Urządzenie do ładowania akumulatorów powinno
być używane jedynie w pomieszczeniach suchych i o
dobrej wentylacji.
ŁADOWANIE
Umieścić uchwyt na akumulator na płaskiej
powierzchni i włożyć akumulator. Zwrócić uwagę na
oznakowanie biegunowości + i -.
Włożyć wtyczkę zasilacza sieciowego do gniazdka
znajdującego się z boku uchwytu na akumulator.
Włożyć wtyczkę zasilacza do sieci.
Zapalenie się czerwonej lampki znajdującej się na
uchwycie akumulatora sygnalizuje, że akumulator
jest ładowany.
Ładowanie w pełni wyładowanego akumulatora trwa
za pierwszym razem około 5 godzin, a następnie
około 3 godzin.
Po zakończeniu ładowania czerwona lampka nie
zgaśnie automatycznie! Akumulator powinien
zostać odłączony po upływie około 5 godzin. W przeciwnym
wypadku akumulator może ulec przegrzaniu.
ROZłADOWANIE AKUMULATORA
Nie tylko ładowanie akumulatorów jest ważne, ich
rozładowywanie jest równie istotne lub nawet
bardziej.
Gdy akumulator jest naładowany, należy używać
urządzenia do momentu, gdy zauważalny będzie
spadek mocy.
Oznacza to, że akumulator jest prawie całkowicie
rozładowany. Tylko w tym przypadku można przystąpić
do ładowania.
Ładowanie akumulatora, kiedy jest on jeszcze
naładowany, na przykład w jednej trzeciej, może
spowodować wystąpienie tzw. "efektu pamięci".
Ponieważ ładowanie dotyczy jedynie rozładowanej
części akumulatora, w części, która wciąż pozostaje
naładowana może następować krystalizacja. Jeżeli to
nastąpi, ta część akumulatora już nigdy nie będzie mogła
być używana.
Nie należy całkowicie wyładowywać akumulatora.
Niezwłocznie po zauważeniu spadku mocy lub
ograniczenia maksymalnych obrotów należy
naładować akumulator. W przypadku dalszego
użytkowania urządzenia i całkowitego rozładowania
akumulatora może wystąpić efekt „odwrócenia
biegunowości”. Dojdzie do zamiany biegunów
akumulatora: plus stanie się minusem, a minus
plusem. Odwrócona biegunowość będzie
utrzymywać się także podczas ładowania, co
spowoduje nieodwracalne uszkodzenie
akumulatora.
Gdy urządzenie bezprzewodowe nie jest używane
przez dłuższy czas, najpierw należy całkowicie
naładować akumulator. Akumulator należy przechowywać w
stanie naładowanym.
KONSERWACJA
Urządzenia te są opracowane do niezawodnego
działania przez długi czas i przy minimalnej konserwacji.
Można wydłużyć okres ich eksploatacji poprzez
regularne czyszczenie i prawidłową obsługę urządzeń.
Czyszczenie
Regularnie czyścić obudowę maszyny miękką
ściereczką, najlepiej po każdym użyciu. Utrzymywać w
czystości szczelinę wentylacyjną. Silne zabrudzenia
należy usuwać miękką ściereczką zwilżoną w wodzie z
mydłem. Nie używać rozpuszczalników, jak benzyna,
alkohol, amoniak, itd. Tego typu substancje powodują
uszkodzenie plastikowych elementów.
Smarowanie
Urządzenie nie wymaga dodatkowego smarowania.
Usterki
Jeśli usterka powstała w wyniku zużycia się jednego z
elementów, należy zwrócić się do serwisu, którego
adres jest podany na karcie gwarancyjnej.
Na końcu niniejszej instrukcji obsługi znajduje się
rysunek z dostępnymi częściami zamiennymi.
16 Ferm
BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
Zawsze sprawdzać, czy napięcie akumulatora
odpowiada informacji umieszczonej na tabliczce
znamionowej. Sprawdzić poza tym, czy napięcie sieciowe
odpowiada napięciu wejściowemu ładowarki akumulatora.
Ładowarka jest podwójnie izolowana zgodnie z
normą EN60335; dlatego nie jest wymagane
uziemienie.
Wymiana kabli wtyczek
Usuwać stare kable lub wtyczki bezpośrednio po
wymianie na nowe. Podłączanie luźnego kabla wtyczki
do gniazda jest niebezpieczne.
UŻYTKOWANIE
WKłADANIE I WYJMOWANIE
AKUMULATORA
Przed podłączeniem ładowarki należy sprawdzić,
czy powierzchnia zewnętrzna bloku
zewnętrznego narzędzia jest czysta i sucha.
Włożyć akumulator w stopkę urządzenia. Docisnąć
akumulator do zaskoczenia na zapadkę.
Przed wyjęciem akumulatora przycisnąć po obu
stronach przyciski blokujące i wyciągnąć akumulator
ze stopki urządzenia.
OBSŁUGA
Ważna uwaga: Szlifierka/Polerka została
zaprojektowana z użyciem technologii ruchu oscylacyjnego
(Random Orbit Motion). Oznacza to, że gdy stosuje się
mniejsze ciśnienie, urządzenie będzie lepiej pracować.
Zastosowanie zbyt wysokiego ciśnienia spowolni ruch
oscylacyjny i zmniejszy efektywność przyrządu.
Ostrzeżenie! Zmieniając akcesoria, wyjmij
baterię z urządzenia.
POLEROWANIE / WOSKOWANIE
Ryc. 1
Nakładanie środka do polerowania/wosku
Przyrząd wyposażony jest w 4” nakładkę aplikującą z pianki.
Zanim rozpocznieszwoskować lub polerować
swój samochód lub łódź:
Pojazd należy umyć, oczyścić i wysuszyć.
Usunąć wszelką smołę drogową, nadmiar smaru i
plamy po owadach.
Dopilnować, by obszar roboczy był suchy.
NAKŁADANIE PŁYNNEGO WOSKU NA
NAKŁADKĘ Z PIANKI
Ryc. 2
Ważna uwaga: Nie nakładaj na nakładkę zbyt dużo
wosku lub środka do polerowania – nadmiar wosku nie
zapewni większej ochrony, jedynie utrudni jego
usunięcie. Staraj się nie nakładać wosku lub środka do
polerowania na boki nakładki, aby uniknąć lub zmniejszyć
stopień rozprysku.
DLA WOSKÓW I ŚRODKA DO
POLEROWANIA
Ryc. 3
4” nakładka z gąbki pasuje do większości standardowych
puszek z woskiem (11 oz). Przy bardziej miękkich typach
wosku (o mniejszej konsystencji) należy lekko docisnąć
nakładkę do wosku. Przy twardszych typach wosku (o
większej konsystencji) można włączyć przyrząd na 1-2
sekundy, trzymając mocno narzędzie i puszkę z
woskiem.
NAKŁADANIE WOSKU LUB ŚRODKA DO
POLEROWANIA NA POWIERZCHNIĘ
Ryc. 4
Wosk / środek do polerowania należy nakładać w
linii prostej – albo z jednej strony na drugą, od tyłu do
przodu.
Nakładaj cienką, równomierną warstwą.
Ruch oscylacyjny umożliwia nakładanie wosku, które
nie może być duplikowane ręcznie.
Nie naciskaj zbyt mocno na powierzchnię roboczą;
pozwól przyrządowi swobodnie pracować.
Przy uzupełnianiu wosku/środka do polerowania na
wkładce za każdym razem należy go nanosić w
mniejszej ilości, gdyż nakładka stopniowo się nasyca.
Stosuj się do szczegółowych zaleceń producenta
wosku/ środka do polerowania.
USUWANIE WOSKU/ POLEROWANIE
TARCZĄ I POLEROWANIE:
Poczekaj, aż wosk lub środek do POLEROWANIA
wyschnie i utworzy matową powłokę.
Użyj 6” nakładki do polerowania tarczą, aby usunąć
wosk.
Montaż – patrz ryc. 5. Upewnij się, że nakładka jest
umocowana centralnie na płycie mocującej.
Pozwól przyrządowi swobodnie pracować,
usuwając wosk nie stosuj nadmiernego nacisku.
Przesuwać przyrząd po polerowanej powierzchni
wg schematu na ryc. 8.
Od czasu do czasu może zajść potrzeba zdjęcia
nakładki do polerowania tarczą i strząśnięcia
nadmiaru wyschniętego wosku. Nakładka z
nadmiarem wyschniętego wosku może
spowodować powstawanie smug.
POLEROWANIE TARCZĄ I POLEROWANIE
KOŃCOWE
Po usunięciu całego wosku lub środka do polerowania
zdejmij nakładkę z pianki i zamontuj nakładkę polerującą
z owczej wełny, aby uzyskać „super połysk”.
Uwaga: Do usunięcia wosku lub środka do
polerowania można też użyć nakładki 4”. Jeśli używałeś
nakładki 4”, powinieneś ją dokładnie wymyć i oczyścić
przed użyciem w celu usunięcia wosku lub środka do
polerowania. Patrz – rodział Konserwacja niniejszej
instrukcji.
Ferm 15
Urządzenie spełnia wszelkie odpowiednie normy
bezpieczeństwa określone w dyrektywach Unii
Europejskiej.
Urządzenie klasy II – Podwójna izolacja – Nie ma
potrzeby stosować uziemionych wtyczek.
Zapoznać się z instrukcją obsługi.
W przypadku awarii, transformator nie powoduje
zagrożenia.
Zabezpieczenie termiczne
Tylko do użytku w pomieszczeniach.
Kadm: materiał ponownie przetwarzany.
Kadm: nie wyrzucać.
Przed pracą z urządzeniem należy dokładnie przeczytać
niniejszą instrukcję obsługi. Zapoznać się ze sposobem
działania oraz jego obsługą. Urządzenie należy
konserwować zgodnie z instrukcjami, co pozwala na
zawsze niezawodną pracę. Instrukcja obsługi oraz
dołączona dokumentacja muszą być przechowywane w
pobliżu maszyny.
Podczas używania narzędzi elektrycznych dla
ochrony przed porażeniem elektrycznym,
niebezpieczeństwem doznania obrażeń i pożaru
należy przestrzegać podanych niżej wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa. Przed użyciem
narzędzia elektrycznego należy przeczytać i zwrócić
uwagę na wszystkie wskazówki. Przechowywać
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.
Gdy urządzenie nie jest używane, na czas
konserwacji oraz na czas wymiany akcesoriów lub
części należy zawsze wyjmować akumulator z
urządzenia.
Urządzenie nie powinno pracować nieprzerwanie
przez czas przekraczający 10 minut. W takim
przypadku należy pozwolić, aby urządzenie
schładzało się przez 10 minut.
ISTOTNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA ŁADOWARKI I AKU-
MULATORÓW
W razie kontaktu z kwasem z akumulatorów należy
natychmiast spłukać kwas wodą. W razie dostania
się kwasu do oczu, natychmiast spłukać kwas wodą i
natychmiast wezwać lekarza!
1. Przed użyciem należy przeczytać i zwrócić uwagę na
instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa ładowarki i akumulatora!
2. Uwaga! Używać wyłącznie ładowarkę i akumulatory
dostarczone przez producenta, w przeciwnym
wypadku istnieje niebezpieczeństwo wypadku.
3. Chronić ładowarkę, akumulator oraz narzędzia
elektryczne przed wilgocią, jak np. deszcz lub śnieg.
4. Przed użyciem ładowarki zawsze sprawdzać
poprawne podłączenie wszystkich kabli.
5. W razie stwierdzenia uszkodzenia kabli, ładowarka
nie może być używana. Należy natychmiast wymienić
uszkodzony kabel.
6. Gdy ładowarka nie jest używana, należy wyciągnąć
wtyczkę z gniazda sieciowego. Nie wyciągać wtyczki
za kabel sieciowy.
7. Jeśli ładowarka spadnie lub zostanie w inny sposób
narażona na obciążenie mechaniczne, należy oddać ją
przed dalszym użyciem do kontroli przez uznany
zakład specjalistyczny. Uszkodzone części należy
naprawić.
8. Ostrożnie obchodzić się z blokiem
akumulatorowym, nie opuszczać go i nie narażać na
uderzenia.
9. Nigdy nie próbować samodzielnie naprawiać
ładowarki lub akumulatora. Naprawy muszą by
wykonywane wyłącznie przez uznany zakład
specjalistyczny, w przeciwnym wypadku istnieje
niebezpieczeństwo wypadku.
10. Przed czyszczeniem lub konserwacją ładowarki lub
akumulatora zawsze wyciągać wtyczkę sieciową z
gniazda ładowarki.
11. Nigdy nie ładować akumulatorów, gdy temperatura
otoczenia jest w zakresie poniżej 10 °C lub powyżej
40 °C.
12. Otwory wentylacyjne ładowarki muszą być zawsze
odkryte.
13. Blok akumulatorowy nie może być zwierany.
W razie zwarcia przepływa prąd o wysokim
natężeniu. Następstwem tego mogą być przegr-
zanie, niebezpieczeństwo pożaru lub pęknięcie
akumulatora. Może to również prowadzić do uszkodzenia
akumulatora lub niebezpieczeństwa doznania obrażeń u
użytkownika.
Dlatego:
1. Nie podłączać żadnych kabli do biegunów akumu-
latora.
2. Zwrócić uwagę na to, aby w bloku akumulatorowym
nie znajdowały się żadne metalowe przedmioty
(gwoździe, spinacze, monety itd.).
3. Nie wystawiać akumulatorów na działanie wody lub
na deszcz.
4. Używać tylko akumulatora dostarczonego w
komplecie z urządzeniem, co pozwoli uniknąć
uszkodzeń i/lub zagrożeń dla ludzi.
14. Uszkodzony lub niezdatny do ładowania akumulator
należy usuwać jako odpad specjalny. Nie wrzucać go
do odpadów domowych.
15. Nigdy nie wrzucać akumulatora do ognia lub wody.
Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu!
NiCd
NiCd
130 °C
F
14 Ferm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Ferm CCM1002 Manuale utente

Tipo
Manuale utente