Ravelli CALLIOPE Use and Maintenance Manual

Categoria
Stufe
Tipo
Use and Maintenance Manual

Questo manuale è adatto anche per

USE AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
Calliope EU • Calliope stone EU
Calliope view EU
DECLARATION OF PERFORMANCE
Declaration of performance according to Regulation (EU) 305/2011
n. : 250CPR13.07
1. Unique identification code of the product type:
L0003EC01, residential space heating appliance fired by solid fuel
EN13240:2001/A2:2004/AC:2007
2. Type, batch or serial number or any other element allowing identification of the construction product as required under Art. 11(4):
CALLIOPE EU
3. Intended use or uses of the construction product, in accordance with the applicable harmonised technical specification, as foreseen by the manufacturer:
Residential space heating appliance fired by solid fuel
4. Name, registered trade name or registered trademark and contact address of the manufacturer as required by Art. 11 (5):
Ravelli
On behalf of:
Aico S.p.A.
via Kupfer, 31
25036, Palazzolo sull’oglio (BS) - Italia
by:
Scan A/S
Glasvænget 3-9
5492 Vissenbjerg DK
5. Where applicable, name and contact address of the authorised representative whose mandate covers the tasks specified in Article 12(2):
---
6. System or systems of assessment and verification of constancy of performance of the construction product as set out in Annex V:
System 3
7. In case of the declaration of performance concerning a construction product covered by a harmonised standard:
The notified laboratory Danish TI (NB 1235) performed the determination of the product type on the basis of type testing under system 3 and
issued test report 300-ELAB-2489-EN nom
8. Declared performances:
Harmonized technical specification:
EN13240:2001/A2:2004/AC:2007
Essential characteristics
Performance
Fire safety
Reaction to fire
A1
Distance to combustible materials
Minimum distances (mm):
rear = 225
sides = 400
front = 1050
ceiling = --
floor = 0
Risk of burning fuel falling out
Pass
Emission of combustion products
(at 13% of O2)
Nominal heat output
CO 0,042 % - 522 mg/Nm3
NOx 93 mg/Nm3
OGC 31 mg/Nm3
PM 13 mg/Nm
3
Surface temperature
Pass
Electrical safety
Pass
Cleanability
Pass
Maximum operating pressure
--
Flue gas temperature at nominal heat output
270 °C
Mechanical resistance(to carry a chimney/flue)
NPD
Nominal heat output
6,5 kW
Room heating output
6,5 kW
Water heating output
--
Efficiency Ƞ
80 % Nominal heat output
9. The performance of the product identified in points 1 and 2 is in conformity with the declared performance in point 8. This declaration of performance is
issued under the sole responsibility of the manufacturer identified in point 4.
Signed for and on behalf of the manufacturer Claudio Mezzalira, Operations Manager
Place Vissenbjerg Date 04/06/2020 Sign _______________
LEISTUNGSERKLARUNG
Gemas der Verordnung (EG) Nr. 305/2011
n.: 250CPR13.07
1. Eindeutiger Identifikationscode des Produktes - Typ:
L0003EC01
EN13240:2001/A2:2004/AC:2007
2. Modell und/oder Losnr. und/oder Seriennr. (Art.11-4):
CALLIOPE EU
3. Vorgesehene Verwendung des Produkts in Ubereinstimmung mit der geltenden harmonisierten technischen Spezifikation:
Mit feste Brennstoffe befeuerte Warmeerzeuger fur den Wohnbereich.
4. Name oder registriertes Warenzeichen des Herstellers (Art 11-5):
Ravelli
Im Auftrag von:
Aico S.p.A.
via Kupfer, 31
25036, Palazzolo sull’oglio (BS) - Italia
von:
Scan A/S
Glasvænget 3-9
5492 Vissenbjerg DK
5. Name und Adresse des Auftragnehmers (Art 12-2):
---
6. System zur Bewertung und Uberprufung der Leistungsbestandigkeit (Anlage 5):
System 3
7. Benanntes Labor, Nummer des Prufberichts:
Danish TI (NB 1235), 300-ELAB-2489-EN nom
8. Erklarte Leistungen
Harmonisierte technische Spezifikation
EN13240:2001/A2:2004/AC:2007
Wesentliche Merkmale
Leistungen
Brandschutz
Feuerbestandigkeit
A1
Abstand von brennbarem Material
Mindestabstand (mm):
Ruckseite = 225
Seite = 400
Vorderseite = 1050
Himmel = --
Boden = 0
Gefahr Brennstoffaustritt
Konform
Emission von Verbrennungsprodukten
(a13% of O2)
Nennleistung
CO 0,042 % - 522 mg/Nm3
NOx 93 mg/Nm3
OGC 31 mg/Nm3
PM 13 mg/Nm
3
Oberflachentemperatur
Konform
Elektrische Sicherheit
Konform
Zugänglichkeit und Reinigung
Konform
Maximaler Betriebsdruck
--
Rauchgastemperatur nennleistung
270 °C
Mechanische Festigkeit (um den Kamin zu tragen)
NPD
Nennleistung
6,5 kW
Der Umgebung gelieferte Leistung
6,5 kW
Dem Wasser gelieferte Leistung
--
Wirkungsgrad Ƞ
80 % Nennleistung
9. Die Leistung des Produktes gemas den Punkten 1 und 2 entspricht der erklarten Leistung nach Punkt 8. Die vorliegende Leistungserklarung wird unter
ausschlieslicher Verantwortung des Herstellers erlassen, siehe Punkt 4.
Geschaftsfuhrer des Herstellers Claudio Mezzalira, Operations Manager
Austellungsort Vissenbjerg Datum 04/06/2020 Unterschrift _______________
DECLARACIÓN DE PRESTACIÓN
Declaración de prestación conforme al reglamento (UE) 305/2011
n.: 250CPR13.07
1. Código de identificación único del producto-tipo
L0003EC01, Aparato para calefaccn dostica, alimentado con combustible sólido .
EN13240:2001/A2:2004/AC:2007
2. Modelo, lote, serie o cualquier otro elemento que permita la identifica ción del producto, en virtud del artículo 11, párrafo 4:
CALLIOPE EU
3. Usos previstos del producto de conformidad con las especificaciones técnicas armonizadas correspondientes:
Aparato para calefacción doméstica, alimentado con combustible sólido .
4. Nombre o marca registrada y direccn del fabricante en virtud del artículo 11,rrafo 5:
Ravelli
A nombre de:
Aico S.p.A.
via Kupfer,
31
25036, Palazzolo sull’oglio (BS) - Italia
por:
Scan A/S
Glasvænget 3-9
5492 Vissenbjerg DK
5. Cuando sea apropiado, Nombre y dirección del mandatario en virtud del artículo 12, párrafo 2:
---
6. Sistema de valoración y verificación de la constancia de la prestación en virtud del anexo V:
Sistema 3
7. Laboratorio notificado y número de informe de prueba (según el System 3):
Danish TI (NB 1235), 300-ELAB-2489-EN nom
8. Prestaciones declaradas
EN13240:2001/A2:2004/AC:2007
Prestazione
Sicurezza antincendio
A1
Distancia de materiales combustibles
Distancia mínima (mm):
revés = 225
lados= 400
frente = 1050
cielo = --
suelo = 0
Conforme
Emisiones de productos de combustn (a 13% di O2)
Potencia rmica nominal
CO 0,042 % - 522 mg/Nm3
NOx 93 mg/Nm3
OGC 31 mg/Nm3
PM 13 mg/Nm
3
Conforme
Conforme
Conforme
--
270 °C
NPD
6,5 kW
6,5 kW
--
Rendimiento Ƞ 80 % a la potencia nominal
9. La prestación del producto según se establece en los puntos 1 y 2 cumple con las prestaciones declaradas según el punto 8. Se expide esta declaración de
prestacn bajo la responsabilidad exclusiva del fabricante, según se establece en el punto 4
Firmado por y en nombre del fabricante de Claudio Mezzalira, Operations Manager
Lugar Vissenbjerg Fecha 04/06/2020 Firma _______________
DECLARATION OF PERFORMANCE
Declaration of performance according to Regulation (EU) 305/2011
n. : 251CPR13.07
1. Unique identification code of the product type:
L0004GC07, residential space heating appliance fired by solid fuel
EN13240:2001/A2:2004/AC:2007
2. Type, batch or serial number or any other element allowing identification of the construction product as required under Art. 11(4):
CALLIOPE STONE EU
3. Intended use or uses of the construction product, in accordance with the applicable harmonised technical specification, as foreseen by the manufacturer:
Residential space heating appliance fired by solid fuel
4. Name, registered trade name or registered trademark and contact address of the manufacturer as required by Art. 11 (5):
Ravelli
On behalf of:
Aico S.p.A.
via Kupfer, 31
25036, Palazzolo sull’oglio (BS) - Italia
by:
Scan A/S
Glasvænget 3-9
5492 Vissenbjerg DK
5. Where applicable, name and contact address of the authorised representative whose mandate covers the tasks specified in Article 12(2):
---
6. System or systems of assessment and verification of constancy of performance of the construction product as set out in Annex V:
System 3
7. In case of the declaration of performance concerning a construction product covered by a harmonised standard:
The notified laboratory Danish TI (NB 1235) performed the determination of the product type on the basis of type testing under system 3 and
issued test report 300-ELAB-2489-EN nom
8. Declared performances:
Harmonized technical specification:
EN13240:2001/A2:2004/AC:2007
Essential characteristics
Performance
Fire safety
Reaction to fire
A1
Distance to combustible materials
Minimum distances (mm):
rear = 225
sides = 400
front = 1050
ceiling = --
floor = 0
Risk of burning fuel falling out
Pass
Emission of combustion products
(at 13% of O2)
Nominal heat output
CO 0,042 % - 522 mg/Nm3
NOx 93 mg/Nm3
OGC 31 mg/Nm3
PM 13 mg/Nm
3
Surface temperature
Pass
Electrical safety
Pass
Cleanability
Pass
Maximum operating pressure
--
Flue gas temperature at nominal heat output
270 °C
Mechanical resistance(to carry a chimney/flue)
NPD
Nominal heat output
6,5 kW
Room heating output
6,5 kW
Water heating output
--
Efficiency Ƞ
80 % Nominal heat output
9. The performance of the product identified in points 1 and 2 is in conformity with the declared performance in point 8. This declaration of performance is
issued under the sole responsibility of the manufacturer identified in point 4.
Signed for and on behalf of the manufacturer Claudio Mezzalira, Operations Manager
Place Vissenbjerg Date 04/06/2020 Sign _______________
LEISTUNGSERKLARUNG
Gemas der Verordnung (EG) Nr. 305/2011
n.: 251CPR13.07
1. Eindeutiger Identifikationscode des Produktes - Typ:
L0004GC07
EN13240:2001/A2:2004/AC:2007
2. Modell und/oder Losnr. und/oder Seriennr. (Art.11-4):
CALLIOPE STONE EU
3. Vorgesehene Verwendung des Produkts in Ubereinstimmung mit der geltenden harmonisierten technischen Spezifikation:
Mit feste Brennstoffe befeuerte Warmeerzeuger fur den Wohnbereich.
4. Name oder registriertes Warenzeichen des Herstellers (Art 11-5):
Ravelli
Im Auftrag von:
Aico S.p.A.
via Kupfer, 31
25036, Palazzolo sull’oglio (BS) - Italia
von:
Scan A/S
Glasvænget 3-9
5492 Vissenbjerg DK
5. Name und Adresse des Auftragnehmers (Art 12-2):
---
6. System zur Bewertung und Uberprufung der Leistungsbestandigkeit (Anlage 5):
System 3
7. Benanntes Labor, Nummer des Prufberichts:
Danish TI (NB 1235), 300-ELAB-2489-EN nom
8. Erklarte Leistungen
Harmonisierte technische Spezifikation
EN13240:2001/A2:2004/AC:2007
Wesentliche Merkmale
Leistungen
Brandschutz
Feuerbestandigkeit
A1
Abstand von brennbarem Material
Mindestabstand (mm):
Ruckseite = 225
Seite = 400
Vorderseite = 1050
Himmel = --
Boden = 0
Gefahr Brennstoffaustritt
Konform
Emission von Verbrennungsprodukten
(a13% of O2)
Nennleistung
CO 0,042 % - 522 mg/Nm3
NOx 93 mg/Nm3
OGC 31 mg/Nm3
PM 13 mg/Nm
3
Oberflachentemperatur
Konform
Elektrische Sicherheit
Konform
Zugänglichkeit und Reinigung
Konform
Maximaler Betriebsdruck
--
Rauchgastemperatur nennleistung
270 °C
Mechanische Festigkeit (um den Kamin zu tragen)
NPD
Nennleistung
6,5 kW
Der Umgebung gelieferte Leistung
6,5 kW
Dem Wasser gelieferte Leistung
--
Wirkungsgrad Ƞ
80 % Nennleistung
9. Die Leistung des Produktes gemas den Punkten 1 und 2 entspricht der erklarten Leistung nach Punkt 8. Die vorliegende Leistungserklarung wird unter
ausschlieslicher Verantwortung des Herstellers erlassen, siehe Punkt 4.
Geschaftsfuhrer des Herstellers Claudio Mezzalira, Operations Manager
Austellungsort Vissenbjerg Datum 04/06/2020 Unterschrift _______________
DECLARACIÓN DE PRESTACIÓN
Declaración de prestación conforme al reglamento (UE) 305/2011
n.: 251CPR13.07
1. Código de identificación único del producto-tipo
L0004GC07, Aparato para calefaccn doméstica, alimentado con combustible sólido .
EN13240:2001/A2:2004/AC:2007
2. Modelo, lote, serie o cualquier otro elemento que permita la identifica ción del producto, en virtud del artículo 11, párrafo 4:
CALLIOPE STONE EU
3. Usos previstos del producto de conformidad con las especificaciones técnicas armonizadas correspondientes:
Aparato para calefacción doméstica, alimentado con combustible sólido .
4. Nombre o marca registrada y direccn del fabricante en virtud del artículo 11,rrafo 5:
Ravelli
A nombre de:
Aico S.p.A.
via Kupfer,
31
25036, Palazzolo sull’oglio (BS) - Italia
por:
Scan A/S
Glasvænget 3-9
5492 Vissenbjerg DK
5. Cuando sea apropiado, Nombre y dirección del mandatario en virtud del artículo 12, párrafo 2:
---
6. Sistema de valoración y verificación de la constancia de la prestación en virtud del anexo V:
Sistema 3
7. Laboratorio notificado y número de informe de prueba (según el System 3):
Danish TI (NB 1235), 300-ELAB-2489-EN nom
8. Prestaciones declaradas
EN13240:2001/A2:2004/AC:2007
Prestazione
Sicurezza antincendio
A1
Distancia de materiales combustibles
Distancia mínima (mm):
revés = 225
lados= 400
frente = 1050
cielo = --
suelo = 0
Conforme
Emisiones de productos de combustn (a 13% di O2)
Potencia rmica nominal
CO 0,042 % - 522 mg/Nm3
NOx 93 mg/Nm3
OGC 31 mg/Nm3
PM 13 mg/Nm
3
Conforme
Conforme
Conforme
--
270 °C
NPD
6,5 kW
6,5 kW
--
Rendimiento Ƞ 80 % a la potencia nominal
9. La prestación del producto según se establece en los puntos 1 y 2 cumple con las prestaciones declaradas según el punto 8. Se expide esta declaración de
prestacn bajo la responsabilidad exclusiva del fabricante, según se establece en el punto 4
Firmado por y en nombre del fabricante de Claudio Mezzalira, Operations Manager
Lugar Vissenbjerg Fecha 04/06/2020 Firma _______________
DECLARATION OF PERFORMANCE
Declaration of performance according to Regulation (EU) 305/2011
n. : 252CPR13.07
1. Unique identification code of the product type:
L0005GC01, residential space heating appliance fired by solid fuel
EN13240:2001/A2:2004/AC:2007
2. Type, batch or serial number or any other element allowing identification of the construction product as required under Art. 11(4):
CALLIOPE VIEW EU
3. Intended use or uses of the construction product, in accordance with the applicable harmonised technical specification, as foreseen by the manufacturer:
Residential space heating appliance fired by solid fuel
4. Name, registered trade name or registered trademark and contact address of the manufacturer as required by Art. 11 (5):
Ravelli
On behalf of:
Aico S.p.A.
via Kupfer, 31
25036, Palazzolo sull’oglio (BS) - Italia
by:
Scan A/S
Glasvænget 3-9
5492 Vissenbjerg DK
5. Where applicable, name and contact address of the authorised representative whose mandate covers the tasks specified in Article 12(2):
---
6. System or systems of assessment and verification of constancy of performance of the construction product as set out in Annex V:
System 3
7. In case of the declaration of performance concerning a construction product covered by a harmonised standard:
The notified laboratory Danish TI (NB 1235) performed the determination of the product type on the basis of type testing under system 3 and
issued test report 300-ELAB-2489-EN nom
8. Declared performances:
Harmonized technical specification:
EN13240:2001/A2:2004/AC:2007
Essential characteristics
Performance
Fire safety
Reaction to fire
A1
Distance to combustible materials
Minimum distances (mm):
rear = 225
sides = 500
front = 1000
ceiling = --
floor = 0
Risk of burning fuel falling out
Pass
Emission of combustion products
(at 13% of O2)
Nominal heat output
CO 0,042 % - 522 mg/Nm3
NOx 93 mg/Nm3
OGC 31 mg/Nm3
PM 13 mg/Nm
3
Surface temperature
Pass
Electrical safety
Pass
Cleanability
Pass
Maximum operating pressure
--
Flue gas temperature at nominal heat output
270 °C
Mechanical resistance(to carry a chimney/flue)
NPD
Nominal heat output
6,5 kW
Room heating output
6,5 kW
Water heating output
--
Efficiency Ƞ
80 % Nominal heat output
9. The performance of the product identified in points 1 and 2 is in conformity with the declared performance in point 8. This declaration of performance is
issued under the sole responsibility of the manufacturer identified in point 4.
Signed for and on behalf of the manufacturer Claudio Mezzalira, Operations Manager
Place Vissenbjerg Date 04/06/2020 Sign _______________
LEISTUNGSERKLARUNG
Gemas der Verordnung (EG) Nr. 305/2011
n.: 252CPR13.07
1. Eindeutiger Identifikationscode des Produktes - Typ:
L0005GC01
EN13240:2001/A2:2004/AC:2007
2. Modell und/oder Losnr. und/oder Seriennr. (Art.11-4):
CALLIOPE VIEW EU
3. Vorgesehene Verwendung des Produkts in Ubereinstimmung mit der geltenden harmonisierten technischen Spezifikation:
Mit feste Brennstoffe befeuerte Warmeerzeuger fur den Wohnbereich.
4. Name oder registriertes Warenzeichen des Herstellers (Art 11-5):
Ravelli
Im Auftrag von:
Aico S.p.A.
via Kupfer, 31
25036, Palazzolo sull’oglio (BS) - Italia
von:
Scan A/S
Glasvænget 3-9
5492 Vissenbjerg DK
5. Name und Adresse des Auftragnehmers (Art 12-2):
---
6. System zur Bewertung und Uberprufung der Leistungsbestandigkeit (Anlage 5):
System 3
7. Benanntes Labor, Nummer des Prufberichts:
Danish TI (NB 1235), 300-ELAB-2489-EN nom
8. Erklarte Leistungen
Harmonisierte technische Spezifikation
EN13240:2001/A2:2004/AC:2007
Wesentliche Merkmale
Leistungen
Brandschutz
Feuerbestandigkeit
A1
Abstand von brennbarem Material
Mindestabstand (mm):
Ruckseite = 225
Seite = 500
Vorderseite = 1000
Himmel = --
Boden = 0
Gefahr Brennstoffaustritt
Konform
Emission von Verbrennungsprodukten
(a13% of O2)
Nennleistung
CO 0,042 % - 522 mg/Nm3
NOx 93 mg/Nm3
OGC 31 mg/Nm3
PM 13 mg/Nm
3
Oberflachentemperatur
Konform
Elektrische Sicherheit
Konform
Zugänglichkeit und Reinigung
Konform
Maximaler Betriebsdruck
--
Rauchgastemperatur nennleistung
270 °C
Mechanische Festigkeit (um den Kamin zu tragen)
NPD
Nennleistung
6,5 kW
Der Umgebung gelieferte Leistung
6,5 kW
Dem Wasser gelieferte Leistung
--
Wirkungsgrad Ƞ
80 % Nennleistung
9. Die Leistung des Produktes gemas den Punkten 1 und 2 entspricht der erklarten Leistung nach Punkt 8. Die vorliegende Leistungserklarung wird unter
ausschlieslicher Verantwortung des Herstellers erlassen, siehe Punkt 4.
Geschaftsfuhrer des Herstellers Claudio Mezzalira, Operations Manager
Austellungsort Vissenbjerg Datum 04/06/2020 Unterschrift _______________
DECLARACIÓN DE PRESTACIÓN
Declaración de prestación conforme al reglamento (UE) 305/2011
n.: 252CPR13.07
1. Código de identificación único del producto-tipo
L0005GC01, Aparato para calefaccn doméstica, alimentado con combustible sólido .
EN13240:2001/A2:2004/AC:2007
2. Modelo, lote, serie o cualquier otro elemento que permita la identifica ción del producto, en virtud del artículo 11, párrafo 4:
CALLIOPE VIEW EU
3. Usos previstos del producto de conformidad con las especificaciones técnicas armonizadas correspondientes:
Aparato para calefacción doméstica, alimentado con combustible sólido .
4. Nombre o marca registrada y direccn del fabricante en virtud del artículo 11,rrafo 5:
Ravelli
A nombre de:
Aico S.p.A.
via Kupfer,
31
25036, Palazzolo sull’oglio (BS) - Italia
por:
Scan A/S
Glasvænget 3-9
5492 Vissenbjerg DK
5. Cuando sea apropiado, Nombre y dirección del mandatario en virtud del artículo 12, párrafo 2:
---
6. Sistema de valoración y verificación de la constancia de la prestación en virtud del anexo V:
Sistema 3
7. Laboratorio notificado y número de informe de prueba (según el System 3):
Danish TI (NB 1235), 300-ELAB-2489-EN nom
8. Prestaciones declaradas
EN13240:2001/A2:2004/AC:2007
Prestazione
Sicurezza antincendio
A1
Distancia de materiales combustibles
Distancia mínima (mm):
revés = 225
lados= 500
frente = 1000
cielo = --
suelo = 0
Conforme
Emisiones de productos de combustn (a 13% di O2)
Potencia rmica nominal
CO 0,042 % - 522 mg/Nm3
NOx 93 mg/Nm3
OGC 31 mg/Nm3
PM 13 mg/Nm
3
Conforme
Conforme
Conforme
--
270 °C
NPD
6,5 kW
6,5 kW
--
Rendimiento Ƞ 80 % a la potencia nominal
9. La prestación del producto según se establece en los puntos 1 y 2 cumple con las prestaciones declaradas según el punto 8. Se expide esta declaración de
prestacn bajo la responsabilidad exclusiva del fabricante, según se establece en el punto 4
Firmado por y en nombre del fabricante de Claudio Mezzalira, Operations Manager
Lugar Vissenbjerg Fecha 04/06/2020 Firma _______________
SCHEDA PRODOTTO
PRODUCT DATASHEET
FICHE DE PRODUIT
PRODUCTKAART
PRODUKTDATENBLATT
FICHA DEL PRODUTO
EU 2015/1186
Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli
Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo CALLIOPE EU
Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique /
Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética A
Potenza termica diretta / Direct thermal power / Puissance thermique directe / Directe
warmteafgifte / Direkte Wärmeleistung / Potencia calorífica directa 6,5 kW
Potenza termica indiretta / Indirect thermal power / Puissance thermique indirecte /
Indirecte warmteafgifte / Indirekte Wärmeleistung / Potencia calorífica indirecta --
Indice di efficienza energetica /Energy Efficiency Index / Indice de eficiencia energética /
Energie-efficiëntie-index / Energieeffizienzindex / Índice de eficiencia energética 106
Efficienza utile (Potenza nominale) / Useful efficiency (Nominal power) / Rendement utile
(puissance nominale) / Nuttig rendement (bij nominale) / Brennstoff-Energieeffizienz
(Nennwärmeleistung) / Eficiencia energética útil (potencia nominal)
80,0 %
Efficienza utile (Potenza ridotta) / Useful efficiency (Reduced power) / Rendement utile
(puissance minimale) / Nuttig rendement (bij minimale) / Brennstoff-Energieeffizienz
(Mindestlast) / Eficiencia energética útil (potencia minima)
-- %
Rispettare le avvertenze e le indicazioni di installazione e manutenzione periodica riportate nel manuale di
istruzioni. / Comply with the warnings and instructions concerning installation and routine maintenance provided in
the instruction manual. / Respecter les avertissements et les indications sur l’installation et l’entretien périodique
fournis dans le manuel d’instructions. / Neem de waarschuwingen en instructies voor installatie en periodiek
onderhoud in acht zoals aangegeven in de hoofdstukken van de gebruiksaanwijzing. / Beachten Sie die Warnungen
und Hinweise betreffend die Installation und regelmäßige Wartung in der Bedienungsanleitung. / Respete las
advertencias y las indicaciones de instalación y mantenimiento periódico, detalladas en los capítulos del manual de
instrucciones.
6,5
CALLIOPE EU
PRODUCT DATASHEET
FICHA DO PRODUTO
ΔΕΛΤΙΟ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
PRODUKTBLAD
KARTA PRODUKTU
PODATKOVNI LIST IZDELKA
EU 2015/1186
Trademark / Marca / Μάρκα / Mærke / Marka / Blagovna znamka Ravelli
Model / Modelo / Μοντέλο / Model / Model / Model CALLIOPE EU
Energy Efficiency class / Classe de Eficiência Energética / Κατηγορία ενεργειακής απόδοσης /
Energiklasse / Klasa efektywności energetycznej / Razred energetske učinkovitosti A
Direct thermal power / Potência calorífica direta / Άμεση θερμική ισχύς / Direkte
varmeydelse / Bezpośrednia moc produktu / Neposredna izhodna toplotna moč 6,5 kW
Indirect thermal power / Potência calorífica indireta / Έμμεση θερμική ισχύς / Indirekte
varmeydelse / Pośrednia moc produktu / Posredna izhodna toplotna moč --
Energy Efficiency Index / Índice de eficiência energética / Δείκτης ενεργειακής απόδοσης /
Indeks energieffektivitet / Wskaźnik efektywności energetycznej / Kazalo energetske
učinkovitosti
106
Useful efficiency (Nominal power) / Eficiência energética útil (potência nominal) / Ωφέλιμη
ενεργειακή απόδοση (ονομαστική ισχύ) / Virkningsgrad (nominel varmeydelse) / Sprawność
użytkowa (nominalnej mocy) / izkoristek energije (nazivni izhodni moči)
80,0 %
Useful efficiency (Reduced power) / Eficiência energética útil (potência mínima) / Ωφέλιμη
ενεργειακή απόδοση (ελάχιστο ισχύ) / Virkningsgrad (mindste varmeydelse) / Sprawność
użytkowa (minimalnym mocy) / izkoristek energije (nazivni izhodni moči)
-- %
Comply with the warnings and instructions concerning installation and routine maintenance provided in the
instruction manual. / Respeitar as advertências e as indicações de instalação e manutenção periódica referidas nos
capítulos do manual de instruções. / Τηρείτε τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες εγκατάστασης και περιοδικής
συντήρησης που αναφέρονται στα κεφάλαια του εγχειριδίου των οδηγιών. / Overhold advarslerne og angivelserne
for installation og vedligeholdelse, som angivet i kapitel i brugsvejledningen. / Należy przestrzegać ostrzeżeń i
wskazówek dotyczących instalacji i okresowej konserwacji podanych w rozdziałach w instrukcji obsługi. /
Upoštevajte opozorila in navodila za namestitev in redno vzdrževanje, navedena v poglavjih priročnika z navodili.
CALLIOPE EU
6,5
SCHEDA PRODOTTO
PRODUCT DATASHEET
FICHE DE PRODUIT
PRODUCTKAART
PRODUKTDATENBLATT
FICHA DEL PRODUTO
EU 2015/1186
Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli
Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo
CALLIOPE STONE
EU
Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique /
Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética A
Potenza termica diretta / Direct thermal power / Puissance thermique directe / Directe
warmteafgifte / Direkte Wärmeleistung / Potencia calorífica directa 6,5 kW
Potenza termica indiretta / Indirect thermal power / Puissance thermique indirecte /
Indirecte warmteafgifte / Indirekte Wärmeleistung / Potencia calorífica indirecta --
Indice di efficienza energetica /Energy Efficiency Index / Indice de eficiencia energética /
Energie-efficiëntie-index / Energieeffizienzindex / Índice de eficiencia energética 106
Efficienza utile (Potenza nominale) / Useful efficiency (Nominal power) / Rendement utile
(puissance nominale) / Nuttig rendement (bij nominale) / Brennstoff-Energieeffizienz
(Nennwärmeleistung) / Eficiencia energética útil (potencia nominal)
80,0 %
Efficienza utile (Potenza ridotta) / Useful efficiency (Reduced power) / Rendement utile
(puissance minimale) / Nuttig rendement (bij minimale) / Brennstoff-Energieeffizienz
(Mindestlast) / Eficiencia energética útil (potencia minima)
-- %
Rispettare le avvertenze e le indicazioni di installazione e manutenzione periodica riportate nel manuale di
istruzioni. / Comply with the warnings and instructions concerning installation and routine maintenance provided in
the instruction manual. / Respecter les avertissements et les indications sur l’installation et l’entretien périodique
fournis dans le manuel d’instructions. / Neem de waarschuwingen en instructies voor installatie en periodiek
onderhoud in acht zoals aangegeven in de hoofdstukken van de gebruiksaanwijzing. / Beachten Sie die Warnungen
und Hinweise betreffend die Installation und regelmäßige Wartung in der Bedienungsanleitung. / Respete las
advertencias y las indicaciones de instalación y mantenimiento periódico, detalladas en los capítulos del manual de
instrucciones.
6,5
CALLIOPE STONE EU
PRODUCT DATASHEET
FICHA DO PRODUTO
ΔΕΛΤΙΟ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
PRODUKTBLAD
KARTA PRODUKTU
PODATKOVNI LIST IZDELKA
EU 2015/1186
Trademark / Marca / Μάρκα / Mærke / Marka / Blagovna znamka Ravelli
Model / Modelo / Μοντέλο / Model / Model / Model
CALLIOPE STONE
EU
Energy Efficiency class / Classe de Eficiência Energética / Κατηγορία ενεργειακής απόδοσης /
Energiklasse / Klasa efektywności energetycznej / Razred energetske učinkovitosti A
Direct thermal power / Potência calorífica direta / Άμεση θερμική ισχύς / Direkte
varmeydelse / Bezpośrednia moc produktu / Neposredna izhodna toplotna moč 6,5 kW
Indirect thermal power / Potência calorífica indireta / Έμμεση θερμική ισχύς / Indirekte
varmeydelse / Pośrednia moc produktu / Posredna izhodna toplotna moč --
Energy Efficiency Index / Índice de eficiência energética / Δείκτης ενεργειακής απόδοσης /
Indeks energieffektivitet / Wskaźnik efektywności energetycznej / Kazalo energetske
učinkovitosti
106
Useful efficiency (Nominal power) / Eficiência energética útil (potência nominal) / Ωφέλιμη
ενεργειακή απόδοση (ονομαστική ισχύ) / Virkningsgrad (nominel varmeydelse) / Sprawność
użytkowa (nominalnej mocy) / izkoristek energije (nazivni izhodni moči)
80,0 %
Useful efficiency (Reduced power) / Eficiência energética útil (potência mínima) / Ωφέλιμη
ενεργειακή απόδοση (ελάχιστο ισχύ) / Virkningsgrad (mindste varmeydelse) / Sprawność
użytkowa (minimalnym mocy) / izkoristek energije (nazivni izhodni moči)
-- %
Comply with the warnings and instructions concerning installation and routine maintenance provided in the
instruction manual. / Respeitar as advertências e as indicações de instalação e manutenção periódica referidas nos
capítulos do manual de instruções. / Τηρείτε τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες εγκατάστασης και περιοδικής
συντήρησης που αναφέρονται στα κεφάλαια του εγχειριδίου των οδηγιών. / Overhold advarslerne og angivelserne
for installation og vedligeholdelse, som angivet i kapitel i brugsvejledningen. / Należy przestrzegać ostrzeżeń i
wskazówek dotyczących instalacji i okresowej konserwacji podanych w rozdziałach w instrukcji obsługi. /
Upoštevajte opozorila in navodila za namestitev in redno vzdrževanje, navedena v poglavjih priročnika z navodili.
CALLIOPE STONE EU
6,5
SCHEDA PRODOTTO
PRODUCT DATASHEET
FICHE DE PRODUIT
PRODUCTKAART
PRODUKTDATENBLATT
FICHA DEL PRODUTO
EU 2015/1186
Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli
Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo CALLIOPE VIEW EU
Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique /
Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética A
Potenza termica diretta / Direct thermal power / Puissance thermique directe / Directe
warmteafgifte / Direkte Wärmeleistung / Potencia calorífica directa 6,5 kW
Potenza termica indiretta / Indirect thermal power / Puissance thermique indirecte /
Indirecte warmteafgifte / Indirekte Wärmeleistung / Potencia calorífica indirecta --
Indice di efficienza energetica /Energy Efficiency Index / Indice de eficiencia energética /
Energie-efficiëntie-index / Energieeffizienzindex / Índice de eficiencia energética 106
Efficienza utile (Potenza nominale) / Useful efficiency (Nominal power) / Rendement utile
(puissance nominale) / Nuttig rendement (bij nominale) / Brennstoff-Energieeffizienz
(Nennwärmeleistung) / Eficiencia energética útil (potencia nominal)
80,0 %
Efficienza utile (Potenza ridotta) / Useful efficiency (Reduced power) / Rendement utile
(puissance minimale) / Nuttig rendement (bij minimale) / Brennstoff-Energieeffizienz
(Mindestlast) / Eficiencia energética útil (potencia minima)
-- %
Rispettare le avvertenze e le indicazioni di installazione e manutenzione periodica riportate nel manuale di
istruzioni. / Comply with the warnings and instructions concerning installation and routine maintenance provided in
the instruction manual. / Respecter les avertissements et les indications sur l’installation et l’entretien périodique
fournis dans le manuel d’instructions. / Neem de waarschuwingen en instructies voor installatie en periodiek
onderhoud in acht zoals aangegeven in de hoofdstukken van de gebruiksaanwijzing. / Beachten Sie die Warnungen
und Hinweise betreffend die Installation und regelmäßige Wartung in der Bedienungsanleitung. / Respete las
advertencias y las indicaciones de instalación y mantenimiento periódico, detalladas en los capítulos del manual de
instrucciones.
6,5
CALLIOPE VIEW EU
PRODUCT DATASHEET
FICHA DO PRODUTO
ΔΕΛΤΙΟ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
PRODUKTBLAD
KARTA PRODUKTU
PODATKOVNI LIST IZDELKA
EU 2015/1186
Trademark / Marca / Μάρκα / Mærke / Marka / Blagovna znamka Ravelli
Model / Modelo / Μοντέλο / Model / Model / Model CALLIOPE VIEW EU
Energy Efficiency class / Classe de Eficiência Energética / Κατηγορία ενεργειακής απόδοσης /
Energiklasse / Klasa efektywności energetycznej / Razred energetske učinkovitosti A
Direct thermal power / Potência calorífica direta / Άμεση θερμική ισχύς / Direkte
varmeydelse / Bezpośrednia moc produktu / Neposredna izhodna toplotna moč 6,5 kW
Indirect thermal power / Potência calorífica indireta / Έμμεση θερμική ισχύς / Indirekte
varmeydelse / Pośrednia moc produktu / Posredna izhodna toplotna moč --
Energy Efficiency Index / Índice de eficiência energética / Δείκτης ενεργειακής απόδοσης /
Indeks energieffektivitet / Wskaźnik efektywności energetycznej / Kazalo energetske
učinkovitosti
106
Useful efficiency (Nominal power) / Eficiência energética útil (potência nominal) / Ωφέλιμη
ενεργειακή απόδοση (ονομαστική ισχύ) / Virkningsgrad (nominel varmeydelse) / Sprawność
użytkowa (nominalnej mocy) / izkoristek energije (nazivni izhodni moči)
80,0 %
Useful efficiency (Reduced power) / Eficiência energética útil (potência mínima) / Ωφέλιμη
ενεργειακή απόδοση (ελάχιστο ισχύ) / Virkningsgrad (mindste varmeydelse) / Sprawność
użytkowa (minimalnym mocy) / izkoristek energije (nazivni izhodni moči)
-- %
Comply with the warnings and instructions concerning installation and routine maintenance provided in the
instruction manual. / Respeitar as advertências e as indicações de instalação e manutenção periódica referidas nos
capítulos do manual de instruções. / Τηρείτε τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες εγκατάστασης και περιοδικής
συντήρησης που αναφέρονται στα κεφάλαια του εγχειριδίου των οδηγιών. / Overhold advarslerne og angivelserne
for installation og vedligeholdelse, som angivet i kapitel i brugsvejledningen. / Należy przestrzegać ostrzeżeń i
wskazówek dotyczących instalacji i okresowej konserwacji podanych w rozdziałach w instrukcji obsługi. /
Upoštevajte opozorila in navodila za namestitev in redno vzdrževanje, navedena v poglavjih priročnika z navodili.
CALLIOPE VIEW EU
6,5
Manuel d’utilisation et d’entretien Calliope EU
Page 18
Rev.0 05/05/20
Avant-propos
Cher Client, nous vous remercions pour la conance que vous nous avez accordée en achetant l’un de nos poêles.
Nous vous invitons à lire attentivement ce manuel avant de procéder à l’installation et à l’utilisation de l’appareil, an de pourvoir
exploiter l’ensemble de ses caractéristiques en toute sécurité et de manière optimale. Il contient toutes les informations nécessaires
pour eectuer correctement l’installation, la mise en marche, l’utilisation, le nettoyage, l’entretien, etc.
Conserver ce manuel dans un endroit approprié ; ne pas mettre ce manuel de côté sans l’avoir lu.
Les installations incorrectes, les entretiens eectués incorrectement ainsi que l’usage impropre du produit dégagent le Fabricant de
toute responsabilité issue de l’usage du poêle.
Pour tout complément d’information ou en cas de besoin, veuillez contacter votre Centre d’Assistance Technique agréé par Ravelli.
Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel d’instructions ne peut être reproduite ou transmise avec n’importe quel moyen
électronique ou mécanique, dont la photocopie, l’enregistrement, ou tout autre système de stockage, à d'autres ns que l'usage
exclusivement personnel de l'acheteur, sans l’autorisation écrite expresse du Fabricant.
Manuel d’utilisation et d’entretien Calliope EU
Page 19
Rev.0 05/05/20
Sommario
Avant-propos .....................................................................................................................................................18
IDENTIFICATION ............................................................................................................................................20
Identication du poêle ......................................................................................................................................... 20
Identication du Fabricant ...................................................................................................................................20
Plaque d’identication ........................................................................................................................................20
Normes de référence ........................................................................................................................................... 20
GARANTIE .......................................................................................................................................................21
Certicat de garantie ........................................................................................................................................... 21
Conditions de garantie ........................................................................................................................................21
Informations et problèmes ...................................................................................................................................21
INFORMATIONS GÉNÉRALES ........................................................................................................................22
Fourniture et conservation .................................................................................................................................. 22
Langue .............................................................................................................................................................22
Symbologie utilisée dans le manuel .....................................................................................................................22
SÉCURITÉS .....................................................................................................................................................22
Mises en garde générales de sécurité ..................................................................................................................22
Risques résiduels ..............................................................................................................................................23
Usage incorrect raisonnablement prévisible .........................................................................................................24
Obligations et interdictions .................................................................................................................................24
Obligations ........................................................................................................................................................24
Interdictions ...................................................................................................................................................... 25
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..............................................................................................................26
Dimensions ....................................................................................................................................................... 26
SCHÉMA TECHNIQUE Calliope EU ......................................................................................................................27
SCHÉMA TECHNIQUE Calliope stone EU .............................................................................................................28
SCHÉMA TECHNIQUE Calliope view EU ............................................................................................................... 29
Combustibles interdits ........................................................................................................................................30
TRANSPORT ET INSTALLATION ....................................................................................................................30
Mises en garde de sécurité pour le transport et l’installation ...................................................................................30
Emballage ......................................................................................................................................................... 31
Préparations pour le système d’évacuation des fumées .........................................................................................31
Sortie de toit .....................................................................................................................................................31
Terminal de cheminée ........................................................................................................................................32
Installation ........................................................................................................................................................32
Pré-requis du local prévu pour l’installation ..........................................................................................................32
Raccordements .................................................................................................................................................35
Raccordement à la sortie de toit ..........................................................................................................................35
Test d’essai et mise en service ............................................................................................................................35
Commandes et utilisation ....................................................................................................................................35
PROCÉDURES D’UTILISATION .......................................................................................................................36
Vérications avant l’allumage .............................................................................................................................36
Allumage du poêle ..............................................................................................................................................36
Réglage de la combustion ...................................................................................................................................37
Extinction du poêle ............................................................................................................................................37
ENTRETIEN ....................................................................................................................................................38
Mises en garde de sécurité pour l’entretien ........................................................................................................... 38
Nettoyage .........................................................................................................................................................38
Nettoyage de la chambre de combustion ..............................................................................................................39
Nettoyage du tiroir à cendre ................................................................................................................................39
. ........................................................................................................................................................................ 39
Nettoyage de la vitre ..........................................................................................................................................39
Entretien extraordinaire ....................................................................................................................................... 39
Nettoyage du conduit de fumée ...........................................................................................................................39
Retrait des carreaux de réfractaire ........................................................................................................................ 40
Nettoyage en profondeur de la chambre de combustion ......................................................................................... 40
STOCKAGE ET ÉLIMINATION .........................................................................................................................41
Mise au repos (en n de saison) ..........................................................................................................................41
Élimination ........................................................................................................................................................41
ÉTUDE DES CAS DES PANNES .......................................................................................................................41
Le poêle ne fonctionne pas .................................................................................................................................41
Allumage dicile ................................................................................................................................................ 41
Fuite de fumée ...................................................................................................................................................41
La vitre se salit facilement. ..................................................................................................................................41
Manuel d’utilisation et d’entretien Calliope EU
Page 20
Rev.0 05/05/20
IDENTIFICATION
Identification du poêle
Type de produit POÊLE À BOIS
Modèle Calliope EU, Calliope stone EU et Calliope view EU
Identification du Fabricant
Fabricant Aico S.p.A.
Via Kupfer, 31 - 25036 Palazzolo sull’Oglio (BS) ITALY
Tél. +39 030 7402939
Fax +39 030 7301758
www.ravelligroup.it
Plaque d’identication
Les données du poêle sont gravées sur la plaque d’identication installée sur l’appareil.
Normes de référence
Les poêles Calliope EU, Calliope stone EU et Calliope view EU visés dans ce manuel sont conformes au règlement
305/2011 RÈGLEMENT DES PRODUITS DE CONSTRUCTION
et respectent la norme harmonisée suivante :
EN 13240
Toutes les règlementations locales, y compris celles référées aux normes nationales et européennes doivent être respectées en
installant l’appareil.
Calliope EU, Calliope stone EU, Calliope view EU
: 522 mg/Nm3
: 93 mg/Nm3
: 31 mg/Nm3
: 13 mg/Nm3
: 270°C
: 6,5 kW
: 80%
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Ravelli CALLIOPE Use and Maintenance Manual

Categoria
Stufe
Tipo
Use and Maintenance Manual
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue