Aurora EN-DE6PROEM Manuale utente

Tipo
Manuale utente
L1
Common
CLICK!
Document Version: EN-DE6PROEM_V1_19
Enlite
Tel: 01727 836611
Fax: 01727 836622
Website: www.enlitelighting.com
X2
134
6
7
5
EN-DE6PROEM
Switched Live - Brown (L1)
Earth - Green/Yellow ( )
Neutral - Blue (N)
Permanent Live - Brown
FOR APPLIANCE/LOAD ONLY
SOLID WIRE UP TO 1.5mm2
Diameter size: Ø 3.5-7mm
FOR APPLIANCE/LOAD ONLY
STRANDED WIRE UP TO 1.5mm2
Diameter size: Ø 7-9mm
Loop in loop out wiring: MAX LOAD 150W
BEZEL
NOT INCLUDED
8
WITHOUT INSULATION
CEILING VOID REQUIREMENTS
MINIMUM
CEILING VOID
50mm
Min
100mm
Ø
t≥ 10mm
Ø= 70mm
2
9
Battery
Driver
AC Input
Charge
Indicator
Mesh Sleeve
LED Light
KEY SWITCH
Neutral - Blue (N)
GB
IMPORTANT INSTALLATION INFORMATION
Installation should be carried out by a qualified electrician in
accordance with the latest edition of the National wiring regulations
(For Australia please check the latest edition of the Wiring Rules
-AS/NZS 3000:2007).
Mains supply voltage 220-240V 50Hz ~
These luminaires are for indoor use only.
IP65 rated luminaires are protected against dust and jets of water.
They are suitable for installation in locations containing a bath or
shower, as defined by the National Wiring Regulations, Zones 1 &
2 where water jets are likely.
Class I, mains voltage, These luminaires must be earthed.
Note – These require a bezel during installation (ordered
separately code EN-BZE8**, where ** = finish)
These downlights must be disconnected before insulation
resistance testing of the lighting circuit.
• To Luminaire: Brown – (L) Live, Blue – (N) Neutral,
Green/Yellow –
e
Earth.
• From Battery: Brown – (L1) Permanent Live, Blue – (N) Neutral.
Please Note: May not be compatible with PIR’s. Please contact
sales office for compatibility.
We do not recommend mixing LEDs circuits with products such as
extractor fans. This is due to the sensitive nature of LED’s and is
not product specific.
Emergency luminaire rated flux: 3000K 58lm, 4000K 62lm
3 hours battery duration is maintained only if the battery is working
in an environment with temperatures between 10°C and 45°C.
FR
INFORMATION IMPORTANTE
CONCERNANT L’INSTALLATION
L’installation doit être effectuée en conformité avec la dernière
édition de la réglementation nationale de câblage en vigueur
par un professionnel qualifié.(Pour l’Australie: Veuillez-vous
conformer aux règles d’installation telles que définies dans le
document -AS/NZS 3000 :2007)
• Tension secteur : 220-240V 50Hz ~.
Ces luminaires sont destinés à l’éclairage intérieur uniquement.
Les luminaires classés IP65 sont protégés contre la poussière
et les projections d’eau. Ils conviennent pour une installation
dans des pièces contenant une baignoire ou une douche, au
titre des définitions du règlement national de câblage pour les
zones 1 et 2, où des projections d’eau sont probables.
Classe I, tension secteur, Ces luminaires doit être mis à la terre.
Note : ces appareils nécessitent une collerette pour
l’installation (pour une commande séparée, code EN- BZE8**,
remplacer ** par la finition)
Ces luminaires doivent être débranchés avant les tests de
résistance d’isolement du circuit d’éclairage
• Luminaire: Marron - Sous tension (L), Bleu - Neutre (N),
Vert/jaune -
e
Terre.
• Pile: Marron - Phase permanente (L1), Bleu - Neutre (N).
Attention, ce produit peu ne pas être compatible avec certains
détecteurs infra-rouge. Veuillez contacter votre représentant
pour de plus amples informations.
Les LED étant des composants sensibles aux perturbations
conduites par les lignes électriques, il n’est pas recommandé
d’installer des produits pouvant générer ce type de
perturbation sur leurs lignes électrique d’alimentation.
Flux assigné en mode éclairage de secours : 58lm@3000K;
62lm@4000K.
La température ambiante doit être comprise entre 10° et
45°C pour obtenir la durée nominale de fonctionnement de
l’éclairage en mode secouru.
IT
IMPORTANTI INFORMAZIONI PER
L’INSTALLAZIONE
L’installazione deve essere eseguita da un elettricista
qualicato e deve essere in conformità con l’ultima
edizione del National Wiring Regulations (Per l’Australia
controllare l’ultima edizione del Wiring Rules -AS/NZS
3000:2007)
Tensione dell‘alimentazione di rete 220-240V
50Hz ~
Esclusivamente per uso interno.
Gli apparecchi con grado di protezione IP65 sono
protetti da polvere e getti d‘acqua. Sono idonee a
essere installate in luoghi in cui è presente un bagno
o una doccia, quali deniti dalle Normative nazionali di
cablaggio, Zone 1 & 2 dove sono probabili i getti d‘acqua.
è di classe I e va collegato a terra.
N.B.: Questi apparecchi richiedono una cornice durante
l‘installazione (da ordinare separatamente codice
EN-BZE8**, dove ** = ne)
Questi faretti donwlight devono essere disconnessi
dal circuito elettrico prima del test di resistenza
all’isolamento.
Apparecchio: Marrone - (L) fase, blu - (N) neutro,
verde/giallo - e terra.
Batteria: Marrone - (L1) Fase permanente,
blu - (N) neutro.
Nota: Potrebbe non essere compatibile con il sensore di
presenza (PIR). Contattare l’ufcio vendite per vericare
la compatibilità.
Non consigliamo di unire i circuiti del LED con prodotti
come i ventilatori di estrazione. Ciò è dovuto alla
sensibilità del LED e non è una specica del prodotto.
Flusso nominale dell’apparecchio di emergenza:
3000K58lm, 4000K 62lm
La durata della batteria sarà di 3 ore se e solo se la
batteria funziona in un ambiente con temperature
compresa nell’intervallo 10°C - 45°C.
NL
B
ELANGRIJKE INSTALLATIE-INFORMATIE
Installatie dient te geschieden door een erkend installateur
worden uitgevoerd in overeenstemming met de laatste editie
van de Nationale bedrading voorschriften (Voor Australië kijk
dan op de laatste editie van de bedrading Rules -AS / NZS
3000: 2007).
Spanning netvoeding 220-240V
50Hz ~
.
Deze armaturen mogen alleen binnen worden gebruikt.
Armaturen met een IP65-classicatie zijn beschermd tegen
stof en waterstralen. Ze zijn geschikt voor installatie op
locaties met een bad of douche, zoals gedenieerd door de
I.E.E. Bedradingsvoorschriften, Zones 1, 2 waar waterstralen
waarschijnlijk zijn.
Klasse I, netspanning, product dat geaard moet worden.
NB - Dit vereist tijdens installatie een vatting (afzonderlijk te
bestellen, code
EN-BZE8**, waarbij ** = afwerking)
Deze downlighters moeten losgekoppeld worden voordat de
isolatieweerstand van het net gemeten wordt.
Armaturen: Bruin - (L) fase, Blauw - (N) nul,
Groen/Geel - e aarde.
Batterij: Bruin - (L1) Permanente fase, Blauw - (N) nul.
Let op: Niet bruikbaar in combinatie met alle PIR sensors.
Neem contact op met ons verkoopkantoor voor meer informatie.
We raden af om LED circuits op dezelfde groep aan te sluiten
als producten zoals bijv. afzuigventilatoren. Dit komt door het
gevoelige karakter van LED‘s en is niet productspeciek.
Noodverlichtingsarmatuur hoeveelheid ux: 3000K 58lm,
4000K 62lm
De batterijduur van 3 uur wordt alleen gehandhaafd als de
batterij werkt in een omgeving met temperaturen tussen
10°C en 45°C.
DE
WICHTIGE
INSTALLATIONSINFORMATIONEN
Die Installation muss gemäß der neuesten Ausgabe
der nationalen elektrischen Anschlussvorschriften von
einem qualizierten Elektriker durchgeführt werden. (Für
Australien bitte die aktuellen Anschlussvorschriften AS/
NZS 3000:2007 beachten).
Eingangsspannung 220-240V AC 50Hz
Nur für Innenanwendungen geeignet.
IP65 Klassizierung bietet Schutz gegen Staub und
Strahlwasser. Geeignet für die Installation in Zone 1 & 2
Nassräumen.
KSchutzklasse I, Leuchten müssen über netzseitigen
Schutzleiter geerdet werden.
Beachten: Notwendige Blende für Installation separat
erhältlich. (separat zu bestellen, Bestellcode EN-BZE8**,
wobei ** = Finish)
Diese Downlights müssen vor der Widerstandsprüfung
der Isolation vom Lichtstromkreis getrennt werden.
Leuchte: Braun – (L) Live, Blau – (N) neutral,
Grün/Gelb – e Earth.
Batterie: Braun – (L1) Permanenter Live,
Blau – (N) neutral.
Bitte beachten Sie: Nicht mit PIR Sensoren kompatibel.
Kontaktieren Sie uns für weitere Informationen.
Wir raten davon ab, LEDs aufgrund ihrer Empndlichkeit
und Produktspezikation mit Produkten wie z.B.
Abluftventilatoren zu nutzen.
Emergency Lichtstrom: 3000K 58lm, 4000K 62lm
Die Batterielaufzeit von 3 Stunden wird nur gewährleistet,
wenn die Batterie in einer Umgebung mit Temperaturen
zwischen 10°C und 45°C betrieben wird.
SE
VIKTIG INSTALLATIONSINFORMATION
Installationen ska utföras av en behörig elektriker i
enlighet med den senaste utgåvan av de nationella
ledningar föreskrifter (för Australien kontrollera den
senaste utgåvan av ledningarna Rules -AS / NZS 3000:
2007).
Nätspänning 220–240V
50Hz ~
Dessa belysningsarmaturer är avsedda endast för
inomhusbruk.
IP65-klassade armaturer är skyddade mot damm och
vattenbegjutning. Armaturerna är lämpliga för installation
i badrum enligt gällande installationsföreskrifter, även där
vattenstrålar kan förekomma.
Nätspänningsansluten produkt klass 1; jordanslutning
krävs.
Obs! Frontring krävs för installation (beställs separat).
Art.nr. EN-BZE8**, där tecknen ** indikerar ytbehandling.
Dessa downlights måste kopplas bort innan
isolationstestning av belysningskretsen sker.
Armaturer: Brun - (L) fasledare, blå - (N) nolledare,
grön/gul – e Jordanslutning.
Batteri: Brun - (L1) Fast fasledare, blå - (N) nolledare,
Obs: Kan vara inkompatibel med PIR-sensorer. Kontakta
försäljningskontoret för information om kompatibilitet.
Vi rekommenderar inte att blanda LED-kretsar med
produkter som äktar. Detta beror på LEDs känsliga
natur och är inte produktspecik.
Nödarmaturöde: 3000K 58lm, 4000K 62lm
3 timmars batteriets varaktighet upprätthålls endast om
batteriet arbetar i en miljö med temperaturer mellan 10°C
och 45°C.

UAE
 

)AS/NZS 3000:2007
~ 50Hz 240-220 
 
 IP65 

2 1


I 
 

**EN-BZE8
 
NL 
 
 
PIR
LED 
LED 
3000k58lm 
4000k62lm
3 
4510 
ES
IMPORTANTE INSTALACIÓN DE
INSTALACIÓN
La instalación debe ser realizada por un electricista calicado
de acuerdo con la última edición de las normativas nacionales
de cableado (para Australia, consulte la última edición de las
Normas de cableado -AS / NZS 3000: 2007).
Voltaje de red eléctrica de 220-240C
50Hz ~
Estas luminarias son exclusivamente para uso en interior.
Las luminarias con clasicación IP65 están protegidas frente al
polvo y los chorros de agua. Es adecuado para su instalación
en lugares en los que haya bañera o ducha, tal y como se
estipula en la Normativa Nacional de Cableado, Zonas 1 y 2
en las que sea probable que haya chorros de agua.
Producto de Clase I de tensión de red que debe llevar toma
a tierra.
Nota: requieren un marco para la instalación (se pide por
separado con código EN-BZE8**, siendo** = nal)
Estos downlights deben ser desconectados antes de realizar
la prueba de resistencia de aislamiento del circuito de
iluminación.
Las luminarias: Marrón– (L) Fase, Azul– (N) Neutro,
Verde/Amarillo– e Tierra.
Batería: Marrón– (L1) Permanente Fase, Azul– (N) Neutro.
Nota importante: Puede no ser compatible con PIR (sensor
de movimiento). Por favor, contacte con nuestra ocina para
consultar compatibilidad.
No recomendamos mezclar los circuitos LED con productos
como ventiladores de extracción. Esto se debe a la naturaleza
sensible de los LED y no es especíco del producto.
Luminaria de emergencia con ujo nominal: 3000K 58lm,
4000K 62lm
La duración de la batería de 3 horas se mantiene solo si la
batería está funcionando en un entorno con temperaturas
entre 10°C y 45°C
GB FR DE IT
NL ES SE UAE
EMERGENCY TESTING
After connecting the mains supply check the following:
1. The green charge indicator LED is illuminated. This indicates
that the mains supply is present and that the charger circuit
is working correctly.
2. The unit should be left on charge for a minimum of 24 hours
before testing the emergency mode.
3. To simulate normal mains supply failure, operate the key
switch
(See gure 5 on page 1).
4. The lamp will now light under emergency conditions.
5. When the unit no longer meets its rated duration of operation
the battery pack must be replaced with a battery of the same
type, voltage and Amp-hour rating.
NOOD TEST
Nadat u de netspanning hebt aangesloten, controleer aub het
volgende:
1. De groene laderindicator LED is verlicht. Dit geeft aan dat de
stroomtoevoer aanwezig is en dat het laadcircuit goed werkt
2. Het apparaat dient minimaal 24 uur opgeladen worden
voordat u de noodmodus test
3. Om het normale netspanning te simuleren, gebruik de
toetsschakelaar (zie afbeelding 5 op pagina 1)
4. De lamp wordt nu onder noodsituaties ingeschakeld
5. Wanneer het apparaat niet meer voldoet aan de nominale
bedrijfsduur, moet de batterij vervangen worden door een
batterij van hetzelfde type, voltage en Amp-hour rating.
EMERGENCY GETESTET
Bitte prüfen Sie folgendes nach Anschluss der Leuchte:
1. Die grüne Ladeanzeige der LED leuchtet. Dies weist darauf
hin, dass eine Netzspannung vorhanden ist und dass der
Ladevorgang einwandfrei funktioniert.
2. Bevor Sie den Notfallmodus testen, sollte die Batterie
mindestens 24 Stunden vorher aufgeladen worden sein.
3. Um den normalen Netzausfall zu simulieren, betätigen Sie den
Hauptschalter (Siehe Abbildung 5 auf S. 1).
4. Die Leuchte läuft nun im Notfallmodus.
5. Wenn das Gerät nicht mehr die vorgegebene Betriebsdauer
erfüllt, muss eine Batterie des gleichen Typs, Spannung sowie
Ampereleistung ersetzt werden.
ESSAI DE L’ECLAIRAGE DE SECURITE
Le luminaire étant raccordé au réseau électrique et sous
tension:
1. Vérier l’allumage de la LED verte témoin de veille. Elle
indique la présence de la tension secteur et le fonctionnement
correcte du circuit de charge.
2. Le luminaire doit être mis sous tension au minimum 24
heures avant de procéder à un essai de durée assignée de
fonctionnement de l’éclairage de sécurité.
3. Pour simuler une coupure de l’alimentation normale, utiliser
l’interrupteur secteur ( voir gure 5 page1 ).
4. Le luminaire éclair en mode Eclairage de sécurité.
5. Dans le cas ou le luminaire ne satisfait pas à la durée
assignée de fonctionnement , le pack accumulateurs doit-être
impérativement remplacé par un modèle de caractéristiques
identiques (Tension ; Puissance).
PRUEBAS DE EMERGENCIA
Tras conectarla a la red eléctrica, comprobar lo siguiente:
1. El indicador de carga verde está iluminado. Esto indica que
tiene corriente y que el cargador del circuito está funcionando
correctamente.
2. El aparato debe dejarse cargando durante un mínimo de 24h
antes de comprobar el modo de emergencia.
3. Para similar un fallo normal de suministro, pulsar el
interruptor de encendido (ver gura 5 en página 1)
4. Ahora la lámpara se encenderá en condiciones de
emergencia
5. Cuando la unidad no alcance el índice de duración de
funcionamiento, el pack de batería debe ser sustituido por
uno del mismo tipo, voltaje y potencia Amperio hora.
PROVA DI EMERGENZA
Dopo aver collegato l’alimentazione elettrica vericare quanto
segue:
1. L’indicatore verde di carica è illuminato. Ciò indica che
l’alimentazione di rete è presente e che il circuito funziona
correttamente.
2. L’unità deve essere lasciata in carica per almeno 24 ore prima
di vericare la modalità di emergenza.
3. Per simulare il guasto dell’alimentazione, azionare
l’interruttore a chiave (vedere la gura 5 a pagina 1).
4. La lampada si illuminerà in condizioni di emergenza.
5. Quando l’apparecchio non soddisfa più la sua durata
nominale, la batteria dovrà essere sostituita con una batteria
dello stesso tipo con la stessa tensione e con autonomia di
un’ora.
NÖDSTESTNING
Kontrollera följande när du har anslutit nätspänningen:
1. Indikatorn för grön laddningsindikator lyser. Detta indikerar att
nätaggregatet är närvarande och att laddarkretsen fungerar
korrekt.
2. Enheten ska lämnas på laddning i minst 24 timmar innan du
testar nödläget.
3. För att simulera det normala nätspänningsfelet, använd
knappknappen (se bild 5 på sidan 1).
4. Lampan lyser nu under nödsituationer.
5. När enheten inte längre uppfyller sin nominella varaktighet
måste batteriet bytas ut med ett batteri av samma typ,
spänning och Amp-timmars betyg.


1-
24 2-
3-
.)15
4-
5-

LED
Panel/ Array
Mains LED Driver L
N
L
SL
E
N
-
+
+
+
-
-
Plug battery in before
commissioning
SL - Switched Live
E - Earth
N - Neutral
Mains supply input
L - Live
Maintained application
Indicator LED
Emergency Installation and Inspection
1
Year 1
Monthly test Signed Date
Year 2
Signed Date
Year 3
Signed Date
Year 4*
*The battery must be replaced
Signed Date
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Installation / Test
Record
Serial / Luminaire Number:
Installed By:
Commissioned By: Date:
Date:
GB
Environmental Protection (W.E.E.E.) – Enlite’s WEEE Reg.No. WEE/BG0130YX (UK Only)
Waste Electrical & Electronic Equipment Regulations (WEEE) requires that any of our products showing this marking (left) must not be disposed of
with other household or commercial waste. Enlite does not levy any WEEE disposal charges to its customers for affected WEEE related products.
To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate any such product from other
waste types and recycle it responsibly at your local facilities. Check with your Local Authority, Recycling Centre or retailer for recycling advice. If,
when you purchased any Enlite product, your supplier included a WEEE disposal fee, you should then contact your supplier for advice on his take
back of the product for the correct disposal.
GUARANTEE
This luminaire is guaranteed for a period of 5 years from the date of purchase. The emergency battery/inverter is guaranteed for a period of 3 years from
the date of purchase. The guarantee is invalid in the case of improper use, installation, tampering, and removal of the Q.C. date label, installation in an
improper working environment or installation not according to the current edition of the National Wiring Regulations. Should this product fail during the
guarantee period it will be replaced free of charge, subject to correct installation and return of the faulty unit. Enlite does not accept responsibility for any
installation costs associated with the replacement of this product. This warranty is in addition to the statutory rights in your country of purchase. Enlite
reserves the right to alter specifications without prior notice.
NL
ilieubescherming (W.E.E.E.) - Enlite WEEE Reg.No. WEE/BG0130YX (alleen in het VK) alleen van toepassing in de UK
De richtlijn voor afvalproducten van elektrische en elektronische apparatuur (WEEE) schrijft voor dat onze producten die van deze markering
(links) zijn voorzien niet met ander huishoudelijk of commercieel afval mogen worden weggeworpen. Enlite brengt klanten geen
WEEE-afvalkosten in rekening voor WEEE-gerelateerde producten waarop dit van toepassing is. Ter voorkoming van mogelijke schade aan het
milieu of de menselijke gezondheid door onbeheerde afvalverwijdering, verzoeken wij u deze producten van andere afvaltypes te scheiden en ze
op verantwoordelijke wijze bij uw plaatselijke milieustraat te recyclen. Raadpleeg uw plaatselijke gemeente, milieustraat of detailhandel voor
recycle-advies. Als uw leverancier u bij de aankoop van een Enlite-product WEEE-afvalkosten in rekening heeft gebracht, dient u contact met uw
leverancier op te nemen over advies betreffende het terugnemen van het product voor correcte afvalverwerking.
GARANTIE
Dit armatuur is gegarandeerd voor een periode van 5 jaar en vanaf de aankoopdatum. De noodgeval batterij is gegarandeerd voor een periode van
3 jaar en vanaf de aankoopdatum. De garantie is ongeldig in het geval van onjuist gebruik, onjuiste installatie, sabotage, en verwijdering van het
kwaliteitscontrolelabel, installatie in een ongeschikte werkomgeving of installatie die niet in overeenstemming is met de huidige editie van de nationale
bedradingsvoorschriften. Als dit product tijdens de garantieperiode defecten vertoont, wordt het gratis vervangen, behoudens juiste installatie, en na
retournering van het defecte product. Enlite aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor installatiekosten die verbonden zijn aan de vervanging van dit
product. Deze garantie wordt verstrekt naast de wettelijke rechten in uw land van aankoop.
FR
Protection de l’environnement (D.E.E.E.) – N° d’inscription DEEE d’Enlite en Grande-Bretagne WEE/BG0130YX
(Royaume-Uni uniquement)
Les Règlements relatifs aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) exigent que nos produits portant ce marquage (à gauche)
ne soient pas jetés avec d’autres ordures ménagères ou déchets commerciaux. Enlite Limited ne prélève aucune taxe d’éco-contribution à ses
clients pour les produits concernés par la réglementation DEEE. Afin de prévenir tout risque pour l’environnement ou la santé publique, veuillez ne
pas jeter ce type de produits avec les autres déchets et le recycler de manière responsable auprès de vos installations locales. Veuillez vous
rapprocher des autorités compétentes, des centres de recyclage ou de votre distributeur pour des conseils concernant le recyclage de ces
produits. Si, lorsque vous avez acheté un produit Enlite, votre fournisseur a inclus des frais d’élimination des DEEE, veuillez contacter votre fournisseur pour
obtenir des conseils sur sa reprise du produit pour son élimination appropriée.
GARANTIE
Ce luminaire est garanti pour une période de 5 ans à partir de la date d’achat. Le batterie de secours est garanti pour une période de 3 ans à partir de la
date d’achat. La garantie n’est pas valable dans le cas d’une mauvaise utilisation ou installation, d’une altération et du retrait de l’étiquette de contrôle de
qualité, d’une installation dans un environnement mal approprié ou d’une installation non-conforme à la dernière édition du Règlement national de câblage.
Si ce produit tombe en panne pendant la période de garantie, il sera remplacé gratuitement, sous réserve d’une installation correcte et du renvoi de l’unité
défectueuse. Enlite n’accepte aucune responsabilité pour les coûts d’installation associés au remplacement de ce produit. Cette garantie est en sus des
droits légaux dans votre pays d’achat. Enlite se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis
ES
Protección medioambiental (W.E.E.E.) – Normativa WEEE de Enlite nº WEE/BG0130YX (Solo Reino Unido)
La normativa en materia de residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE) exige que cualquiera de nuestros productos que muestre esta
marca (izquierda) no pueda ser eliminado junto con otros residuos comerciales o domésticos. A fin de evitar posibles daños al medioambiente o a
la salud humana como consecuencia de la eliminación de residuos, por favor, separe estos productos de otros productos de desecho y recíclelo
de manera responsable en sus instalaciones locales. Consulte con las autoridades locales, centros de reciclaje o minoristas si precisa de
asesoramiento en materia de reciclado.
GARANTÍA
Este luminaria tiene garantía por un periodo de 5 años a partir de la fecha de compra. La batería de emergencia y el inversor tiene garantía por un
periodo de 3 años a partir de la fecha de compra. La garantía quedará invalidada en caso de uso, instalación o manipulación inadecuados, retirada de la
etiqueta de fecha Q.C., instalación de un entorno de trabajo inadecuado o instalación no acorde con la Normativa Nacional de Cableado. En caso de que
se produzca un fallo durante el periodo de garantía, será sustituido por otro de modo gratuito siempre que la instalación haya sido correcta y sujeto a la
devolución de la unidad defectuosa. Enlite no acepta responsabilidad alguna por cualesquiera costos de instalación asociados con la sustitución de este
producto. Esta garantía se suma a los derechos legales del país donde adquiriera el producto. Enlite se reserva el derecho a alterar las especificaciones sin
notificación previa.
DE
Umweltschutz (W.E.E.E.) – Enlites WEEE-Registrierungsnummer WEE/BG0130YX (nur GB)
Die WEEE-Richtlinie (Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall-Richtlinie) schreibt vor, dass keines unserer Produkte, das diese Kennzeichnung (links)
trägt, mit anderen Haushalts- oder kommerziellen Abfällen zusammen entsorgt werden darf. Enlite erhebt keine WEEE-Entsorgungsgebühren von
ihren Kunden für von der WEEE-Richtlinie betroffene Produkte. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die Gesundheit von Personen durch
unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, trennen Sie bitte all solche Produkte von anderen Abfallarten und lassen Sie es vor Ort
fachgerecht recyclen. Fragen Sie bei den örtlichen Behörden, Recyclingstandorten oder Einzelhändlern hinsichtlich einer Recycling-Beratung
nach. Wenn ein Anbieter bei dem Kauf eines Enlite-Produkts eine WEEE-Entsorgungsgebühr erhoben hat, so sollten Sie diesen fragen, wie das Produkt für
eine fachgerechte Entsorgung zurückgenommen wird.
GARANTIE
Dieses Leuchte hat eine Garantiedauer von 5 Jahren ab dem Kaufdatum. Die emergency batterie hat eine Garantiedauer von 3 Jahren ab dem Kaufdatum.
Die Garantie entfällt im Falle von unsachgemäßem Gebrauch, Installation, Fälschung und Entfernung des Datumsetiketts, der Installation in einer
ungeeigneten Arbeitsumgebung oder einer Installation, die nicht den nationalen elektrischen Anschlussvorschriften genügt. Sollte dieses Produkt während
der Garantiedauer ausfallen, wird es gebührenfrei ausgetauscht, wenn es korrekt installiert worden ist und das fehlerhafte Gerät zurückgegeben wird.
Enlite haftet nicht für Installationskosten, die mit dem Austausch dieses Produkts zusammenhängen. Diese Garantie gilt zusätzlich zu den gesetzlichen
Rechten des Landes, in dem Sie den Kauf getätigt haben. Enlite behält sich das Recht vor, ohne vorherige Benachrichtigung die Spezifikationen zu ändern.
SE
Miljöskydd (W.E.E.E.) – Enlite’s WEEE Reg. Nr. WEE/BG0130YX (Enbart Storbritannien)
Enligt WEEE-direktivet (Waste Electrical & Electronic Equipment Regulations) får inga produkter med denna märkning (symbolen till vänster)
kastas i hushållssoporna eller tillsammans med annat kommersiellt avfall. Enlite debiterar inte sina kunder några WEEE-miljöavgifter för berörda
elektriska produkter. Osorterat avfall riskerar att skada miljön och människors hälsa. Särskilj därför allt elavfall från andra typer av avfall och se
till att det deponeras hos kommunens återvinningscentral. Din kommun, lokala återvinningscentral eller lokala återförsäljare kan ge mer
information om återvinning. Om försäljaren har debiterat en avgift för WEEE-bortskaffning vid inköpet av Enlite-produkten är försäljaren skyldig
att ta emot och bortskaffa den uttjänta produkten på ett korrekt sätt.
GARANTI
Denna armaturer omfattas av 5 års garanti från och med inköpsdatumet. Den nödbatteri omfattas av 3 års garanti från och med inköpsdatumet.
Garantin upphör att gälla vid felaktig användning eller installation, ingrepp, borttagande av etiketten med kvalitetskontrolldatum, installation i olämplig
miljö eller installation som inte utförs enligt gällande bestämmelser för elinstallation. Om produkten upphör att fungera under garantiperioden ersätts
den kostnadsfritt under förutsättning att installationen utförts korrekt och att den felaktiga produkten returneras. Enlite ansvarar inte för eventuella
installationskostnader i samband med utbyte av produkten. Denna garanti gäller utöver lagstadgade rättigheter i inköpslandet. Enlite förbehåller sig rätten
att ändra specifikationerna utan förvarning.
IT
Protezione ambientale (RAEE) – Reg. RAEE n. WEE/BG0130YX Enlite (Solo UK)
La Direttiva concernente i Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) prevede che tutti i nostri prodotti che presentano questo
simbolo (a sinistra) non debbano essere smaltiti assieme ad altri rifiuti domestici o commerciali. Enlite non addebita alcun onere di smaltimento
RAEE ai propri clienti per prodotti RAEE. Per evitare possibili danni all’ambiente o alla salute umana derivanti da uno smaltimento non controllato
dei rifiuti, separate tali prodotti da altri tipi di rifiuti e riciclateli responsabilmente presso i centri di smaltimento locali. Consultate l’Agenzia
competente, il centro di smaltimento o il rivenditore locali su come smaltire il prodotto. Se, all’acquisto di un prodotto Enlite, il fornitore ha imposto
una sovrattassa per lo smaltimento RAEE, si consiglia di contattarlo per informazioni sulla restituzione del prodotto per il corretto smaltimento.
GARANZIA
Il apparecchio è garantito nel paese di acquisto per un periodo di 5 anni dalla data di acquisto. Il batteria di emergenza è garantito nel paese di acquisto
per un periodo di 3 anni dalla data di acquisto. La garanzia non è valida in caso di uso improprio, installazione scorretta, manomissione, rimozione
dell’etichetta della data del Q.C. (controllo qualità), installazione in ambiente di lavoro inadeguato o installazione in violazione all’ultima edizione delle
Normative nazionali di cablaggio. In caso di guasto durante il periodo di validità della garanzia, il prodotto verrà sostituito a titolo gratuito, previa verifica
della corretta installazione e restituzione dell’unità difettosa. Enlite non accetta alcuna responsabilità per eventuali costi di installazione associati alla
sostituzione del prodotto. La presente garanzia rappresenta un supplemento ai diritti legali applicabili nel paese di acquisto. Enlite si riserva il diritto di
modificare le specifiche senza preavviso.
) (WEE/BG0130YX  Enlite  WEEE  ).W.E.E.E( 
UAE

 WEEE
 WEEE WEEEENLITE

 WEEEENLITE
 


ENLITEENLITE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Aurora EN-DE6PROEM Manuale utente

Tipo
Manuale utente