Olympia OC 1000 Outdoor Camera Manuale del proprietario

Categoria
Altoparlanti della soundbar
Tipo
Manuale del proprietario
Données techniques
Poids Env. 120 g
(sans accessoires ni piles)
Dimensions
(h × l × p)
Env. 76,5 × 52 × 79 mm
(sans accessoires)
Conditions ambiantes
tolérées
-10 °C à +50 °C
Fréquence d'émission 2,4 GHz (Wi-Fi)
Puissance d'émission
(max.)
63,1 mW (Wi-Fi)
Fonctionnement par
pile
4 piles 1,5 V AA (non fournies avec la
caméra)
Autonomie des piles 3 mois maximum
 4 Glass, DFOV120 /
Capteur CMOS 2 MP, 1/2,7“ (de cou-
leur)
Résolution 1920 × 1080 pixels max.
Compression de
l'image
H.264
Taux de fréquence
d'image
15 FPS max.
Vision nocturne LED IR, portée jusqu'à 8 m
Angle de vision 120°
Détection de mouve-
ments
Capteur PIR
Type de protection IP 54
Interfaces Carte micro SD (max. 64 GB),
Port micro USB
WI-FI IEEE 802.11 b/g/n, 2,4 G
Portée Env. 15 m avec obstacles
Env. 80 m avec surface libre
Cryptage WPA et WPA2
Microphone Oui
Haut-parleur Oui (8 Ohms, 1 W)
Audio et Vidéo Fonction Intercom
Audio sur deux canaux
Laps de temps entre
mode veille et mode
armé
Appli (3 à 5 s)
Détection de mouvements PIR (0,6 à
1,5 s)
Mise à jour Carte micro SD/TF ou appli
 Smart Living
Assistance Amazon Alexa, Google Home
Tuya Smart
WORKS WITH
4x
AA*
Élimination
Veuillez apporter votre appareil au centre de collecte de
l'organisme d'élimination des déchets de votre commune.
D'après la loi relative aux appareils électriques et électro-
niques, les propriétaires d'appareils usagés sont tenus
d'apporter tous les anciens appareils électriques et
électroniques dans un collecteur séparé. L'icône ci-contre
signie que vous ne devez en aucun cas jeter votre
appareil dans les ordures ménagères !
Mise en danger de l'homme et pollution de l'environnement
causées par les piles ! Ne jamais ouvrir, endommager, ava-
ler les piles ou ne jamais faire pénétrer leur contenu dans
l'environnement. Elles peuvent contenir des métaux lourds
toxiques et nuisibles pour celui-ci.
Retirez les piles de l'appareil avant de l'éliminer. Vous êtes
tenu par la loi d’éliminer les piles en les déposant chez un
revendeur ou en les déposant dans les collecteurs corres-
pondants de l’organisme d’élimination des déchets local.
L’élimination des piles est gratuite. Le symbole signie
que vous ne devez en aucun cas jeter les piles dans les
ordures ménagères, mais que vous devez les apporter à
un centre de collecte.
Éliminez les matériaux d'emballage conformément au
règlement local.
Conseils d'entretien
Nettoyez la surface du boîtier et la lentille de la caméra avec un
chion doux et non pelucheux. N'utilisez pas de produits d'entretien
ni de solvants.
Garantie
Cher client,
nous sommes très heureux que vous ayez choisi cet appareil.
En cas de défaut, veuillez retourner l’appareil dans son emballage
d’origine et accompagné du bon d’achat au magasin où vous l’avez
acheté.
Informations relatives à la conformité
Par la présente, la société Olympia Business Systems
Vertriebs GmbH, Zum Kraftwerk 1, 45527 Hattin gen,
déclare que ces appareils répondent aux exigences
essentielles et aux autres prescriptions importantes de la
directive 2014/53/UE. Le marquage CE apposé sur les
appareils conrme leur conformité.
Vous trouverez des informations complémentaires sur ce produit sur

ou scannez ce code QR :
! Utilizzare sempre batterie dello stesso tipo.
Non mischiare tra loro batterie usate e batterie nuove.
! Evitare un'esposizione a condizioni e tem-
perature estreme con un possibile eetto sulle batterie, ad
es. non poggiandole su termosifoni o non esponendole ai
raggi solari diretti.
! Rimuovere le batterie dall'apparecchio in
caso di mancato utilizzo dello stesso apparecchio per un
periodo prolungato.
Pericolo di danni materiali
! Utilizzare esclusivamente batterie del tipo
indicato!
! In caso di inserimento o sostituzione delle
batterie, osservare la corretta polarità indicata all'interno
del relativo vano!
! Pulire se necessario i contatti delle batterie
e dell'apparecchio prima dell'inserimento.
! Rimuovere eventuali batterie scariche im-
mediatamente dall'apparecchio.
Contenuto della confezione
Vericare il contenuto della confezione della telecamera prima di
mettere in funzione la stessa telecamera. In caso dovesse mancare
qualcosa o risultare danneggiato, si prega di rivolgersi al nostro
servizio di assistenza.
Telecamera IP OC 1000
Supporto magnetico per montaggio a parete
Materiale di montaggio
Istruzioni d'uso
Requisiti di sistema
È necessario disporre di uno smartphone con accesso a internet
e sistema operativo Android (a partire dalla versione 4.4) o iOS (a
partire dalla versione 7) come pure della versione attuale dell'app
Tuya "Smart Living".
Per la prima messa in funzione, la telecamera deve risultare colle-
gata con l'app Tuya "Smart Living" e la rete WiFi del proprio router.
Durante la prima messa in funzione si consiglia di posizionarsi in
prossimità del proprio router.

Nella scelta del punto di montaggio, assicurarsi che vengano osser-
vati i seguenti requisiti.
Montare la telecamera ad un'altezza suciente in modo da evita-
re un accesso non autorizzato alla telecamera da parte di terze
persone.
La telecamera si trova entro la portata della propria rete domesti-
ca wireless (WiFi).
Seguire necessariamente le disposizioni e norme in vigore a
livello locale.
Vista generale
Le gure illustrano la telecamera in dettaglio.
1 Obiettivo 8 Sensore luminoso
2 LED 9
Pulsante per bloccare/sbloc-
care
3 Microfono 10 Vano batterie
4 Altoparlante 11 Tasto RESET
5 Supporto magnetico 12 Slot per scheda microSD
6 Porta USB 13 Pulsante ON/OFF
7 Sensore PIR
Telecamera IP OC 1000
I
Leggere attentamente le istruzioni d'uso e osservare le
indicazioni in esse riportate durante l'utilizzo dell'apparec-
chio. Conservare le istruzioni d'uso per riferimento futuro.
Impiego conforme agli usi previsti
La telecamera IP OC 1000 – qui di seguito la telecamera – è idonea
alla videosorveglianza di ambienti interni ed esterni sia di giorno
che di notte.
In sede di installazione e denizione dello spazio d'utilizzo della
telecamera è necessario assicurarsi che non vengano né lesi i diritti
di terze persone né violate le disposizioni e norme di legge rispetti-
vamente in vigore a livello locale.
Requisito per un impiego conforme è la corretta installazione come
anche l’osservanza delle indicazioni fornite nelle presenti istruzioni
d’uso. Qualsiasi impiego diverso da quanto descritto è ritenuto non
conforme agli usi previsti.
La telecamera può essere utilizzata in ambienti umidi, ma non è
invece idonea all'uso in ambienti esposti al rischio di esplosioni.
Non è ammessa la sorveglianza di terze persone senza il loro
esplicito consenso, tenendo presente che in caso di inosservanza
ne possono derivare conseguenze legali.
Non sono ammesse modiche o variazioni arbitrarie.
La telecamera è preposta esclusivamente ad uso privato.
Indicazioni di sicurezza
Evitare lesioni siche e osservare le indicazioni!
! Pericolo di soocamento! I bambini posso-
no ingerire parti piccole, materiali d’imballo o pellicole
protettive. Tenere il prodotto e la confezione lontani dalla
portata dei bambini!
! Pericolo di soocamento! I bambini potreb-
bero ingerire le batterie. Conservare le batterie fuori della
portata dei bambini. In caso si sospetti l'ingestione di una
batteria, consultare immediatamente un medico.
! Pericolo di esplosione! Non tentare mai di
ricaricare, cortocircuitare e/o aprire le batterie non
ricaricabili. Non gettare le batterie nel fuoco o in acqua.
Non sottoporre le batterie a sollecitazioni meccaniche.
! Proteggere l'apparecchio da umidità,
polvere, liquidi, sostanze chimiche, vapori, calore e raggi
solari diretti. L'apparecchio non è a tenuta d’acqua,
pertanto mantenerlo (in luogo) asciutto.
Pericolo di perdite di acido dalle batterie
! In caso di perdite di acido dalle batterie,
rimuoverle immediatamente dall'apparecchio in modo da
evitare danni. Evitare il contatto con pelle, occhi e muco-
se. In caso di contatto con l'acido fuoriuscito dalle batterie,
sciacquare la parte interessata con abbondante acqua
pulita e consultare immediatamente un medico.
Installazione dell'app Tuya "Smart Living"
Per l'ulteriore congurazione della telecamera e il collegamento con
la propria rete domestica (WiFi), seguire le istruzioni visualizzate
nell'app Tuya "Smart Living".
1. Scaricare l'app Tuya "Smart Living" dall'App Store ovvero dal
Google Play Store o scansionare il seguente codice QR.
In caso di domande o problema con l'app Tuya "Smart
Living", si prega di rivolgersi direttamente a Tuya (www.
tuya.com).
Inserimento della scheda microSD (opzionale)
Opzionalmente è possibile memorizzare le riprese eettuate con la
propria telecamera su una scheda microSD. Una scheda microSD
non è inclusa nella fornitura.
Osservare, durante l'inserimento della scheda microSD, il
corretto orientamento (si veda il pittogramma visualizzato
in prossimità dello slot della scheda microSD (12)).
1. Aprire la telecamera.
2. Inserire la scheda microSD nel relativo slot per schede
microSD (12).
3. Richiudere la telecamera.
Per estrarre la scheda microSD, premere sulla stessa
scheda microSD. La scheda microSD si sblocca ed è
quindi possibile estrarla. Le riprese sono accessibili e si
lasciano riprodurre anche attraverso la porta USB (6).
Montaggio del supporto magnetico (opzionale)
La telecamera è preposta al montaggio a parete.
1. Assicurarsi che il punto di ubicazione non sia attraversato da
cavi elettrici, condotte idriche o di gas.
! Pericolo di vita dovuto a scossa elettrica o
esplosione di gas! Durante il montaggio, tenere conto di
eventuali linee elettriche o condotte del gas posate
sottotraccia. Fare attenzione a non danneggiare acciden-
talmente una linea elettrica o una condotta di gas.
2. Eettuare un foro e inserirvi un tassello idoneo.
In base alle caratteristiche del fondo nel punto di montag-
gio si consiglia di utilizzare dei tasselli speciali.
3. Introdurre la vite nel tassello. Assicurarsi che la vite sporga di
circa 3 mm dalla parete.
4. Fissare il supporto magnetico (5) sulla vite. Utilizzare la rien-
tranza sul retro del supporto magnetico (5).
5. Posizionare la telecamera sul supporto magnetico (5).
Reset della telecamera
La telecamera si lascia riportare alla congurazione iniziale. Fa-
cendo questo, il collegamento tra la propria rete WiFi e l'app Tuya
"Smart Living" viene interrotto e tutte le riprese eettuate sono
cancellate.
1. Aprire la telecamera.
2. Premere e tenere premuto il tasto RESET (11) nché la teleca-
mera fornisce le dovute istruzioni vocali.
3. Richiudere la telecamera.
Rimanere in attesa di istruzioni fornite dalla telecamera. La
telecamera ha eseguito il reset. La telecamera è pronta per
essere collegata. Il LED (2) lampeggia blu/rosso.
1
2
3
4
6
5
7
8
9
13 12 11
10

1. Per sbloccare la telecamera, spingere il pulsante (9) in posizio-
ne OPEN.
2. Aprire la telecamera.
3. Richiudere la telecamera.
4. Per bloccare la telecamera, spingere il pulsante (9) in posizione
LOCK.
Inserimento delle batterie
La telecamera funziona solo se le batterie risultano inserite corret-
tamente. Le batterie (4 da 1,5 V, tipo AA) non sono incluse nella
fornitura.
1. Aprire la telecamera.
2. Inserire le batterie osservando la corretta polarità indicata all'in-
terno del vano batterie (10).
3. Richiudere la telecamera.

Per inserire e disinserire la telecamera, premere il pulsante (13)
sulla telecamera.
1. Aprire la telecamera.
2. Spingere il pulsante (13) in posizione ON.
3. Richiudere la telecamera.
Rimanere in attesa di istruzioni fornite dalla telecamera. La
telecamera è pronta per essere collegata. Il LED (2)
lampeggia blu/rosso.
4. Spingere se occorre il pulsante (13) in posizione OFF per
spegnere la telecamera.
Dati tecnici
Peso ca. 120 g
(senza accessori e batterie)
Dimensioni
(A × L × P)
ca. 76,5 × 52 × 79 mm
(senza accessori)
Condizioni ambiente
consentite
da -10 °C a +50 °C
Frequenza di
trasmissione
2,4 GHz (WiFi)
Potenza di
trasmissione (max.)
63,1 mW (WiFi)
Funzionamento a
batterie
4 da 1,5 V tipo AA (non incluse nella
fornitura)
Autonomia delle
batterie
no a 3 mesi
 4 Glass, DFOV120 /
2 MP, sensore CMOS 1/2,7" (a colori)
Risoluzione max. 1920 × 1080 pixel
Compressione
immagine
H.264
Bit di frequenza
immagini
15 FPS max.
Visione notturna LED IR, portata no a 8 m
Angolo di visuale 120°
Rilevamento movimenti Sensore PIR
Protezione IP 54
Connettività Scheda microSD (max. 64 GB),
porta microUSB
WiFi IEEE 802.11 b/g/n, 2,4 G
Portata ca. 15 m in presenza di ostacoli
ca. 80 m in campo aperto
 WPA e WPA2
Microfono
Altoparlante sì (8 Ohm, 1 W)
Audio e video Funzione Intercom
audio a due vie
 App (3 - 5 s)
Rilevamento movimenti PIR (0,6 - 1,5 s)
Update App o scheda microSD/TF
 Smart Living
Compatibilità Amazon Alexa, Google Home
Tuya Smart
WORKS WITH
4x
AA*
Smaltimento
Smaltire l'apparecchio esaurito consegnandolo presso un
punto di raccolta istituito dalla propria società di smaltimen-
to riuti comunale (ad es. centro di riciclo materiali).
Secondo quanto previsto dalla legge sugli apparecchi
elettrici ed elettronici, i proprietari di apparecchi esauriti
sono per legge tenuti alla consegna di tutti gli apparecchi
elettrici ed elettronici presso un centro di rilievo riuti in
raccolta dierenziata. Il simbolo indica che non è assoluta-
mente consentito smaltire l'apparecchio assieme ai normali
riuti domestici!
Batterie e pile possono provocare danni alla salute e
all'ambiente! Non aprire, danneggiare, ingerire o disper-
dere mai nell'ambiente le batterie. Le batterie possono
contenere metalli pesanti nocivi e dannosi per l'ambiente.
Eliminare le batterie dall'apparecchio prima di procedere
allo smaltimento dello stesso apparecchio. Per legge sus-
siste l'obbligo di consegnare batterie presso rivenditori di
batterie o centri di riciclo utilizzando gli appositi contenitori
di raccolta e provvedendo in tal modo al corretto smalti-
mento. Lo smaltimento è gratuito. Il simbolo indica che non
è assolutamente consentito gettare batterie nei riuti dome-
stici, consegnandole ai ni dello smaltimento nei rispettivi
punti di raccolta.
Smaltire confezioni ed imballaggi in base a quanto indicato
dalle norme in vigore a livello locale.
Consigli per la cura
Pulire la supercie dell'involucro e la lente della telecamera con un
panno morbido e antipilling. Non utilizzare detergenti o solventi.
Garanzia
Caro cliente,
ci congratuliamo con Lei per aver scelto questo apparecchio. In
caso di difetti la preghiamo di ritornare l‘apparecchio, completo di
imballo originale e scontrino di acquisto, al punto vendita dove è
stato eettuato l‘acquisto.
Informazioni sulla conformità
Olympia Business Systems Vertriebs GmbH, Zum
Kraftwerk 1, 45527 Hattin gen, dichiara che gli apparecchi
sono conformi ai requisiti essenziali e alle altre norme
pertinenti stabiliti dalla direttiva 2014/53/UE. Il marchio CE
sugli apparecchi attesta la conformità dei prodotti.
Informazioni dettagliate su questo prodotto sono disponibili su

oppure scansionando il seguente codice QR:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Olympia OC 1000 Outdoor Camera Manuale del proprietario

Categoria
Altoparlanti della soundbar
Tipo
Manuale del proprietario