IKEA BITANDE Manuale utente

Categoria
Frigo-congelatori
Tipo
Manuale utente
Indice
Istruzioni di sicurezza 56
Descrizione del prodotto 59
Pannello dei comandi 60
Primo utilizzo 61
Utilizzo quotidiano 61
Consigli e suggerimenti utili 63
Pulizia e cura 64
Cosa fare se… 65
Dati tecnici 67
Installazione 67
Considerazioni sull'ambiente 68
GARANZIA IKEA 68
Con riserva di modifiche.
Istruzioni di sicurezza
Per garantire un impiego corretto e sicuro
dell'apparecchio, prima dell'installazione e
del primo utilizzo leggere con attenzione il
presente libretto di istruzioni, inclusi i sug-
gerimenti e le avvertenze. Per evitare errori
e incidenti, è importante garantire che tutte
le persone che utilizzano l'apparecchio ne
conoscano il funzionamento e le caratteristi-
che di sicurezza. Conservare queste istru-
zioni e accertarsi che rimangano unite al-
l'apparecchio in caso di vendita o di traslo-
co, in modo che chiunque lo utilizzi sia cor-
rettamente informato sul suo impiego e sulle
norme di sicurezza.
Osservare le misure di sicurezza indicate
nelle presenti istruzioni; il produttore non
sarà responsabile dei danni o delle lesioni
personali provocate da eventuali omissioni.
Sicurezza dei bambini e delle persone
fragili
•Questo apparecchio non deve essere
usato da persone, bambini inclusi, che
presentino ridotte capacità fisiche, senso-
riali o psichiche o siano prive di cono-
scenze ed esperienza, a meno che non
siano state debitamente istruite all'uso
dell'apparecchio o lo utilizzino sotto vigi-
lanza.
Evitare che i bambini giochino con l'ap-
parecchio.
Tenere i materiali di imballaggio al di
fuori della portata dei bambini. Alcuni
materiali possono creare rischi di soffoca-
mento.
Se l'apparecchio deve essere ritirato dal-
l'uso, estrarre la spina dalla presa, ta-
gliare il cavo di collegamento (il più vici-
no possibile all'apparecchio) e smontare
lo sportello, per evitare che i bambini
possano subire scosse elettriche o chiu-
dersi all'interno.
Qualora questo apparecchio, dotato di
chiusura magnetica, venisse usato in so-
stituzione di uno con chiusura a scatto, si
raccomanda di rendere quest'ultima in-
servibile prima di smaltire il vecchio ap-
parecchio. Si eviterà così che i bambini,
giocando, possano rimanervi intrappola-
ti.
Avvertenze di sicurezza generali
Avvertenza!
Verificare che le aperture di ventilazione,
sia sull'apparecchiatura che nella struttura
da incasso, siano libere da ostruzioni.
Questo apparecchio è destinato esclusi-
vamente all'uso domestico.
L'apparecchio è progettato per la con-
servazione domestica di alimenti e/o be-
vande nelle modalità descritte nelle pre-
senti istruzioni.
Non utilizzare dispositivi meccanici o altri
mezzi artificiali per accelerare lo sbrina-
mento.
Non utilizzare altri apparecchi elettrici
(per esempio gelatiere) all'interno del fri-
gorifero, salvo quelli approvati per tale
scopo dal produttore.
Non danneggiare il circuito refrigerante.
ITALIANO 56
Il circuito refrigerante dell'apparecchio
contiene isobutano (R600a), un gas natu-
rale con un elevato livello di compatibilità
ambientale che, tuttavia, è infiammabile.
Durante il trasporto e l'installazione del-
l'apparecchio, assicurarsi che nessuno dei
componenti del circuito refrigerante ven-
ga danneggiato.
In caso di danneggiamento del circuito
refrigerante:
–evitare fiamme libere e scintille
aerare bene il locale in cui si trova
l'apparecchio
È pericoloso cambiare le specifiche o mo-
dificare il prodotto in qualunque modo.
Un danneggiamento del cavo potrebbe
provocare cortocircuiti, incendi e/o scos-
se elettriche.
Avvertenza! La sostituzione dei
componenti elettrici (cavo di
alimentazione, spina, compressore) deve
essere eseguita da tecnici del servizio di
assistenza o da professionisti qualificati.
1. Non collegare prolunghe al cavo di
alimentazione.
2. Evitare che il lato posteriore dell'ap-
parecchio possa schiacciare o dan-
neggiare la spina, causandone il sur-
riscaldamento e un conseguente ri-
schio di incendio.
3. La spina dell'apparecchio deve tro-
varsi in una posizione accessibile.
4. Evitare di tirare il cavo di alimenta-
zione.
5. Se la presa elettrica non è perfetta-
mente stabile, non inserire la spina. Il
collegamento potrebbe provocare
scosse elettriche o creare un rischio
di incendio.
6. L'apparecchiatura non deve essere
messa in funzione senza il coprilam-
pada interno (se previsto).
Questo apparecchio è pesante. Procede-
re con cautela durante gli spostamenti.
Evitare di estrarre o di toccare gli alimen-
ti riposti nel vano congelatore con le ma-
ni bagnate o umide; il contatto potrebbe
provocare ustioni da freddo.
Evitare un'esposizione prolungata del-
l'apparecchio alla luce solare diretta.
Le lampadine utilizzate in questa appa-
recchiatura (se la lampadina è prevista)
sono lampade speciali selezionate esclu-
sivamente per elettrodomestici. Non sono
adatte per l'illuminazione degli ambienti.
Uso quotidiano
Non appoggiare pentole calde sulle parti
in plastica dell'apparecchio.
Non riporre gas o liquidi infiammabili
nell'apparecchio: i contenitori potrebbero
esplodere.
Evitare di appoggiare gli alimenti contro
la presa d'aria situata nella parete po-
steriore (se l'apparecchiatura è di tipo
no-frost).
Gli alimenti scongelati non devono essere
ricongelati.
Conservare i surgelati seguendo le indi-
cazioni riportate sulle confezioni.
Osservare rigorosamente le raccoman-
dazioni del produttore riguardo alla con-
servazione degli alimenti.
Non introdurre bevande gassate o friz-
zanti nel vano congelatore; la pressione
del recipiente potrebbe causarne l'esplo-
sione e il conseguente danneggiamento
dell'apparecchio.
I ghiaccioli, se consumati appena estratti
dall'apparecchio, possono provocare
ustioni da freddo.
ITALIANO 57
Pulizia e cura
Prima di eseguire qualunque intervento
di manutenzione, spegnere l'apparec-
chiatura ed estrarre la spina dalla presa.
Non pulire l'apparecchiatura con oggetti
metallici.
Qualora si dovesse formare del ghiaccio
(l'apparecchiatura è di tipo "no frost"),
non utilizzare oggetti appuntiti per stac-
carlo. Usare un raschietto di plastica.
Ispezionare regolarmente lo scarico del-
l'acqua di sbrinamento. Lo scarico deve
essere sempre perfettamente libero. L'o-
struzione dello scarico può causare un
deposito di acqua sul fondo dell'appa-
recchiatura.
Installazione
Importante Per il collegamento elettrico,
seguire attentamente le istruzioni del
paragrafo corrispondente.
Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio e
assicurarsi che non sia danneggiato. Se
l'apparecchio è danneggiato, non colle-
garlo. Segnalare subito i possibili danni
al servizio di assistenza (vedere "Assi-
stenza"). Conservare inoltre l'imballaggio
originale.
Si consiglia di attendere almeno quattro
ore prima di collegare l'apparecchio, per
consentire all'olio di rifluire nel compres-
sore.
È importante garantire un'adeguata cir-
colazione d'aria intorno all'apparecchio,
per evitare un possibile surriscaldamento.
Per ottenere un'aerazione sufficiente, se-
guire le relative istruzioni di installazione.
Se possibile, il lato posteriore dell'appa-
recchio deve essere rivolto verso una pa-
rete; si eviteranno così i rischi di contatto
con i componenti caldi (compressore,
condensatore) e i conseguenti rischi di
ustione.
L'apparecchio non deve essere collocato
vicino a termosifoni o piani di cottura.
Installare l'apparecchio in modo che la
presa rimanga accessibile.
Assistenza
Gli interventi elettrici sull'apparecchio de-
vono essere eseguiti esclusivamente da
elettricisti qualificati o da personale com-
petente.
Gli interventi sul prodotto devono essere
eseguiti dal personale del servizio di as-
sistenza e utilizzando solo componenti di
ricambio originali. I recapiti del servizio
di assistenza sono elencati nell'apposita
sezione.
Protezione dell'ambiente
Questo apparecchio non contiene, né nel
circuito refrigerante né nei materiali isolanti,
gas che possano danneggiare lo strato di
ozono. L'apparecchio non deve essere
smaltito insieme ai normali rifiuti urbani. Il
materiale isolante contiene gas infiammabi-
li: lo smaltimento dell'apparecchio deve es-
sere eseguito secondo le norme vigenti, da
richiedere alle autorità locali. Evitare di
danneggiare il gruppo refrigerante, spe-
cialmente nella parte posteriore vicino allo
scambiatore di calore. I materiali utilizzati
in questo apparecchio contrassegnati con il
simbolo
sono riciclabili.
ITALIANO 58
Descrizione del prodotto
Leggere attentamente le istruzioni d'uso
prima di usare l'apparecchiatura.
1
7
10
9
8
6
2
5
3
4
1
Pannello dei comandi con luce LED
2
Vano per burro e formaggi con coper-
chio
3
Ripiani lattine
4
Cassetti per verdura
5
Ripiano bottiglie
6
Cassetti congelatore
7
Cassetto congelatore
8
Targhetta dei dati
9
Ripiani
10
Griglia portabottiglie
Zona meno fredda
Zona a temperatura intermedia
Zona più fredda
ITALIANO 59
Pannello dei comandi
1 2
345
1
Indicatore LEDdella temperatura
2
Spia di Congelamento rapido
3
Sensore porta
4
Interruttore di Congelamento rapido
5
Regolatore temperatura
Tasto ON/OFF
Accensione
Inserire la spina nella presa a muro.
Premere il tasto regolatore della tempera-
tura se tutti LED sono spenti.
Spegnimento
Continuare a premere il tasto regolatore
della temperatura per 5 sec.
Tutte le spie si spengono.
Regolazione della temperatura
Per mettere in funzione l'apparecchiatura,
procedere come segue:
Premere il tasto regolatore della tempe-
ratura fino a quando non si accende il
LED corrispondente alla temperatura de-
siderata. La selezione è progressiva, va-
riando da 2°C a 8°C.
Alla prima pressione del tasto, l'imposta-
zione attuale LED continua a lampeggia-
re.
Ad ogni pressione del tasto, la tempera-
tura impostata si muove di 1 posizione
sulla destra. Il LED corrispondente lam-
peggerà per un breve intervallo.
Premere il tasto di impostazione diverse
volte fino a che non viene selezionata la
temperatura richiesta. L'impostazione
viene fissata
Impostazione più fredda: +2°C
Impostazione più calda: +8°C
In condizioni normali, si consiglia di utilizza-
re una regolazione media.
Tuttavia, è importante ricordare che la tem-
peratura all'interno dell'apparecchiatura
dipende dai seguenti fattori:
Temperatura ambiente
Frequenza di apertura della porta
quantità di alimenti conservati
posizione di installazione dell'apparec-
chiatura.
Funzione di Congelamento rapido
Questa funzione viene attivata premendo il
tasto di Congelamento rapido.
Si accende il LED corrispondente al simbolo
della spia Congelamento rapido.
Questa funzione viene disattivata premen-
do il tasto di Congelamento rapido.
La spia Congelamento rapido si spegne.
Importante
Questa funzione si interrompe in modo au-
tomatico dopo 52 ore.
Sensore porta
L'apparecchiatura è dotata di un sensore a
infrarossi che rileva la porta aperta.
Non graffiare o spazzolare la finestra corri-
spondete, onde mantenere il corretto fun-
zionamento.
ITALIANO 60
Primo utilizzo
Pulizia dell'interno
Prima di utilizzare l'apparecchio per la pri-
ma volta, lavare l'interno e gli accessori con
acqua tiepida e sapone neutro per elimina-
re il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi
asciugare accuratamente.
Importante Non usare detergenti corrosivi
o polveri abrasive che possano danneggia-
re la finitura.
Utilizzo quotidiano
Accessori
Portauova
x1
Vaschette del
ghiaccio
x2
Accumulatori di
freddo
x2
Importante
Questa apparecchiatura viene venduta in
Francia.
Per rispettare le normative vigenti in questo
paese, essa deve essere dotata di un parti-
colare dispositivo, posto nella parte bassa
della cella frigo (vedere la figura) per se-
gnalare la zona più fredda del vano.
Ripiani mobili
Le guide presenti
sulle pareti del frigo-
rifero permettono di
posizionare i ripiani
di vetro temprato a
diverse altezze.
Importante Per
garantire una
corretta circolazione
dell'aria, non spostare il ripiano di vetro
posto sopra il cassetto delle verdure.
ITALIANO 61
Posizionamento dei ripiani della porta
Per facilitare l'intro-
duzione di alimenti
di diverse dimensio-
ni, i ripiani della por-
ta possono essere
posizionati ad altez-
ze differenti.
Per regolare l'altez-
za dei ripiani, proce-
dere come segue: ti-
rare lentamente il ripiano fino a sganciarlo,
poi reinserirlo nella posizione desiderata.
Cassetti per verdura
Frutta e verdura do-
vrebbero essere ri-
poste in questi cas-
setti (vedere figura).
Griglia portabottiglie
Disporre le bottiglie (con l'apertura in avan-
ti) sull'apposito ripiano.
Importante
Se il ripiano è in
posizione
orizzontale,
utilizzarlo solo per le
bottiglie chiuse.
Il ripiano può essere inclinato per consentire
l'appoggio di bottiglie aperte. A questo
scopo, tirare verso l'alto il ripiano in modo
che possa ruotare in tale direzione e pog-
giare sul livello immediatamente superiore.
Congelamento di alimenti freschi
Il vano congelatore è adatto al congela-
mento di alimenti freschi e alla conservazio-
ne a lungo termine di alimenti congelati e
surgelati.
Per congelare cibi freschi, attivare la funzio-
ne di Congelamento rapido almeno 24 ore
prima di introdurre gli alimenti nel vano
congelatore.
Riporre gli alimenti freschi da congelare nel
cassetto inferiore, che rappresenta il punto
più freddo.
La quantità massima di alimenti congelabi-
le in 24 ore è riportata sulla “targa matrico-
la”, un’etichetta presente sulle pareti interne
dell’apparecchiatura.
Il processo di congelamento dura 24 ore:
non aggiungere altri alimenti da congelare
per tutta la durata del processo.
Calendario di congelamento
3-6
1-2
10 -12
3-4
10 -12
3-6
10 -12
3-6
10 -12
3-6
I simboli mostrano i diversi tipi di cibi con-
gelati.
I numeri indicano i mesi di conservazione
dei tipi di surgelati corrispondenti. La vali-
dità dei tempi di conservazione dipende
dalla qualità degli alimenti e dal loro trat-
tamento prima del congelamento.
Conservazione dei surgelati
Al primo avvio o dopo un periodo di non
utilizzo, lasciare in funzione l'apparecchia-
tura per almeno 12 ore impostandola su
Congelamento Rapido prima di introdurre
gli alimenti nel vano.
Per conservare grandi quantità di cibo, to-
gliendo dall'apparecchiatura tutti i cassetti
e sistemando il cibo sul ripiano di vetro, si
ottengono risultati migliori.
ITALIANO 62
Importante In caso di sbrinamento
accidentale, per esempio a causa di
un'interruzione dell'alimentazione elettrica,
se l'alimentazione manca per un periodo
superiore al valore indicato nella tabella
dei dati tecnici sotto "Tempo di risalita", il
cibo scongelato deve essere consumato
rapidamente o cucinato immediatamente e
quindi ricongelato (dopo il
raffreddamento).
Scongelamento
Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o congela-
ti possono essere scongelati nel vano frigo-
rifero o, per un processo più veloce, a tem-
peratura ambiente.
Gli alimenti divisi in piccole porzioni posso-
no essere cucinati direttamente, senza esse-
re prima scongelati: in questo caso, tuttavia,
la cottura durerà più a lungo.
Produzione di cubetti di ghiaccio
Questa apparecchiatura è dotata di due
vaschette per la produzione di cubetti di
ghiaccio.
1. Riempire d’acqua le vaschette.
2. Introdurre le vaschette nel vano conge-
latore
Importante Non usare strumenti metallici
per estrarre la vaschetta dal vano
congelatore.
Accumulatori di freddo
Il congelatore è dotato di due accumulatori
di freddo che prolungano la durata di con-
servazione degli alimenti in caso di guasto
o interruzione dell'energia elettrica.
Consigli e suggerimenti utili
Consigli per il risparmio energetico
Non aprire frequentemente la porta e li-
mitare il più possibile i tempi di apertura.
Se la temperatura ambiente è elevata e
l'apparecchio è a pieno carico, un'impo-
stazione elevata del regolatore di tem-
peratura può causare un'attivazione inin-
terrotta del compressore e la formazione
di brina o di ghiaccio sull'evaporatore. In
tal caso, ruotare il regolatore di tempera-
tura verso l'impostazione minima per
consentire lo sbrinamento automatico e
ridurre il consumo energetico.
Consigli per la refrigerazione dei cibi
freschi
Per ottenere risultati ottimali:
Non introdurre alimenti o liquidi caldi nel
vano frigorifero.
Coprire o avvolgere gli alimenti, in parti-
colare quelli con un gusto o un aroma
forte.
Disporre gli alimenti in modo da consen-
tire una corretta circolazione dell'aria.
Consigli per la refrigerazione
Carne (tutti i tipi): deve essere avvolta in
sacchetti di politene e collocata sul ripia-
no di vetro, sopra il cassetto delle verdu-
re.
La carne conservata in questo modo de-
ve essere consumata entro uno o due
giorni.
Alimenti cotti, piatti freddi, ecc.: devono
essere coperti e possono essere disposti
su qualsiasi ripiano.
Frutta e verdura: devono essere lavate
accuratamente e disposte nell'apposito
cassetto.
Burro e formaggio: devono essere chiusi
in contenitori ermetici o in sacchetti di po-
litene oppure avvolti con pellicola di allu-
minio, per limitare il più possibile il con-
tatto con l'aria.
Latte in bottiglia: con il tappo ben chiuso,
può essere riposto nella mensola porta-
bottiglie.
Non conservare in frigorifero banane,
patate, cipolle o aglio non confezionati.
ITALIANO 63
Consigli per il congelamento
Alcuni suggerimenti per sfruttare al meglio il
processo di congelamento:
La quantità massima di alimenti congela-
bile in 24 ore è riportata sulla targhetta
del modello.
Il processo di congelamento dura 24 ore.
Finché non è concluso, non aggiungere
altro cibo da congelare.
Congelare solo alimenti freschi, di ottima
qualità e accuratamente lavati.
Dividere gli alimenti in piccole porzioni, in
modo da facilitare un congelamento ra-
pido e consentire lo scongelamento solo
della quantità necessaria.
Avvolgere gli alimenti in pellicola di allu-
minio o politene in modo da evitare il
contatto con l'aria.
Non disporre gli alimenti freschi a contat-
to con quelli già congelati, per evitare
l'innalzamento della temperatura di que-
sti ultimi.
I cibi magri si conservano meglio e più a
lungo di quelli grassi; il sale riduce la du-
rata di conservazione dei cibi.
I ghiaccioli, se consumati appena prele-
vati dal vano congelatore, possono cau-
sare ustioni da freddo.
È consigliabile riportare su ogni confezio-
ne la data di congelamento, in modo da
poter controllare il tempo di conservazio-
ne.
Consigli per la conservazione dei
surgelati
Per ottenere risultati ottimali:
Controllare che i surgelati esposti nei
punti vendita non presentino segni di in-
terruzione della catena del freddo.
Il tempo di trasferimento dei surgelati dal
punto vendita al congelatore domestico
deve essere il più breve possibile.
Non aprire frequentemente la porta e li-
mitare il più possibile i tempi di apertura.
Una volta scongelati, gli alimenti si dete-
riorano rapidamente e non possono es-
sere ricongelati.
Non superare la durata di conservazione
indicata sulla confezione.
Pulizia e cura
Attenzione Prima di qualsiasi
intervento di manutenzione, estrarre la
spina dalla presa.
Il gruppo refrigerante di questo apparec-
chio contiene idrocarburi; la manutenzione
e la ricarica devono pertanto essere effet-
tuate esclusivamente da tecnici autorizzati.
Avvertenza! Gli accessori e i
componenti dell'apparecchio non sono
lavabili in lavastoviglie.
Pulizia periodica
L'apparecchio deve essere pulito regolar-
mente:
lavare l'interno e gli accessori con acqua
tiepida e sapone neutro.
ispezionare regolarmente le guarnizioni
della porta ed eliminare con un panno
umido lo sporco e i residui.
risciacquare e asciugare accuratamente.
Importante Evitare di tirare, spostare o
danneggiare tubi e/o cavi all'interno
dell'apparecchio.
Per la pulizia dell'interno, non usare deter-
genti, polveri abrasive, prodotti con forti
profumazioni o cere lucidanti, che potreb-
bero danneggiare la superficie e lasciare
un odore intenso.
Pulire il condensatore (griglia nera) e il
compressore sul retro dell'apparecchio con
una spazzola. Questa operazione migliore-
rà le prestazioni dell'apparecchiatura ridu-
cendone i consumi di energia.
Importante Evitare di danneggiare il
sistema refrigerante.
ITALIANO 64
Molti detergenti per cucina contengono
agenti chimici che possono intaccare/dan-
neggiare le parti in plastica di questo ap-
parecchio. Si consiglia, perciò, di pulire il ri-
vestimento esterno usando solo acqua cal-
da e una piccola quantità di detersivo liqui-
do per piatti.
Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchio
alla rete elettrica.
Sbrinamento del vano frigorifero
Durante l'uso norma-
le, la brina viene eli-
minata automatica-
mente dall'evapora-
tore del vano frigori-
fero ogni volta che il
motocompressore si
arresta. L'acqua di
sbrinamento giunge
attraverso un con-
dotto in un apposito recipiente posto sul re-
tro dell'apparecchio, sopra il motocompres-
sore, dove evapora.
È importante pulire periodicamente il foro
di scarico dell'acqua di sbrinamento, situato
al centro del canale sulla parete posteriore,
per evitare che l'acqua fuoriesca sugli ali-
menti. Usare l'apposito utensile già inserito
nel foro di scarico.
Non occorre sbrinare il congelatore
Il comparto congelatore di questo modello
è di tipo "no frost". Ciò significa che non si
forma ghiaccio durante il normale funziona-
mento sulle pareti interne dell'apparecchia-
tura o sugli alimenti.
L'assenza di ghiaccio è dovuta alla circola-
zione continua di aria fredda all'interno del
comparto mossa da una ventola ad aziona-
mento automatico.
Periodi di inutilizzo
Se l'apparecchio non viene utilizzato per un
lungo periodo, adottare le seguenti precau-
zioni:
1. Scollegare l'apparecchio dalla rete
elettrica.
2. Estrarre tutti gli alimenti.
3. Se necessario, sbrinare l'apparecchio
4. Pulire l'apparecchio e tutti gli accessori.
5. Lasciare le porte aperte per evitare la
formazione di odori sgradevoli.
Se l'apparecchio rimane acceso, farlo con-
trollare periodicamente per evitare che gli
alimenti si deteriorino in caso di interruzio-
ne della corrente elettrica.
Cosa fare se…
Attenzione Prima di procedere con la
ricerca guasti, estrarre la spina dalla
presa.
Le operazioni di ricerca guasti, non descrit-
te nel presente manuale, devono essere
eseguite esclusivamente da elettricisti quali-
ficati o da personale competente.
Importante Durante l'uso alcuni rumori di
funzionamento (come quelli del
compressore o del circuito refrigerante)
sono da considerarsi normali.
Problema Causa possibile Soluzione
L'apparecchiatura è ru-
morosa.
L'apparecchiatura non è sta-
ta installata correttamente.
Controllare se l'apparecchia-
tura è appoggiata in modo
stabile.
L'apparecchio non fun-
ziona. La lampadina
non si accende.
L'apparecchio è spento. Accendere l’apparecchiatura.
ITALIANO 65
Problema Causa possibile Soluzione
La spina non è inserita cor-
rettamente nella presa di
corrente.
Inserire correttamente la spina
nella presa di corrente.
L'apparecchio non riceve
corrente. Assenza di tensione
nella presa di alimentazione.
Collegare alla presa di ali-
mentazione un altro apparec-
chio elettrico.
Rivolgersi ad un elettricista
qualificato.
La lampada non si ac-
cende.
La lampada è in modalità
stand-by.
Chiudere e riaprire la porta.
La lampada è difettosa. Fare riferimento alla sezione
"Sostituzione della lampada".
Il compressore rimane
sempre in funzione.
La temperatura non è impo-
stata correttamente.
Impostare una temperatura
superiore.
La porta non è chiusa corret-
tamente.
Consultare la sezione "Chiusu-
ra della porta".
La porta viene aperta troppo
frequentemente.
Limitare il più possibile il tem-
po di apertura della porta.
La temperatura degli alimen-
ti è troppo alta.
Prima di introdurre gli alimenti,
lasciarli raffreddare a tempe-
ratura ambiente.
La temperatura ambiente è
troppo alta
Abbassare la temperatura
ambiente
Sul pannello posteriore
del frigorifero scorre
acqua.
Durante lo sbrinamento auto-
matico, la brina che si forma
sul pannello posteriore si
scioglie.
Non si tratta di un'anomalia.
All'interno del frigorife-
ro scorre acqua.
Lo scarico dell'acqua è
ostruito.
Pulire lo scarico dell'acqua.
Gli alimenti impediscono al-
l'acqua di fluire nell'apposito
collettore.
Evitare di disporre gli alimenti
a diretto contatto con il pan-
nello posteriore.
Scorre acqua sul pavi-
mento.
L'acqua di sbrinamento non
viene scaricata nella bacinel-
la di evaporazione posta so-
pra il compressore.
Collegare lo scarico dell'ac-
qua di sbrinamento alla baci-
nella di evaporazione.
La temperatura all'in-
terno dell'apparecchio
è troppo bassa/alta.
Il regolatore della tempera-
tura non è impostato corret-
tamente.
Impostare una temperatura
superiore/inferiore.
ITALIANO 66
Se le soluzioni indicate nella tabella prece-
dente non consentono di risolvere il proble-
ma, rivolgersi al centro di assistenza più vi-
cino. L’elenco dei centri di assistenza è ri-
portato alla fine del manuale.
Sostituzione della lampadina
L'apparecchiatura è dotata di una lampa-
dina interna a LED a lunga durata.
Solo al servizio assistenza è permesso sosti-
tuire l'impianto di illuminazione. Contattare
il Centro di assistenza locale.
Chiusura della porta
1. Pulire le guarnizioni della porta.
2. Se necessario, sostituire le guarnizioni
difettose. Rivolgersi al servizio di assi-
stenza.
Dati tecnici
Dimensioni per l'in-
stallazione
Altezza 1780 mm
Larghezza 560 mm
Profondità 550 mm
Volume netto
Frigo 210 Litro
Congelatore 58 Litro
Sistema di sbrina-
mento
Frigo auto
Congelatore auto
Valutazione a stelle
Tempo di risalita 21 ore
Capacità di congela-
mento
4 kg/24h
Consumo di energia 0,846 kWh/24h
Rumorosità 40 dB (A)
Classe energetica A+
Tensione 230–240
Frequenza 50 Hz
I dati tecnici sono ri-
portati sulla targhet-
ta del modello, ap-
plicata sul lato sini-
stro interno dello
scomparto frigorifero
e sull'etichetta dei
valori energetici.
Installazione
Attenzione Prima di procedere
all'installazione, leggere attentamente
le "Informazioni per la sicurezza", che
riportano le precauzioni da rispettare per
la propria incolumità e il corretto
funzionamento dell'apparecchiatura.
Importante Consultare le istruzioni di
montaggio per l'installazione.
Ubicazione
Per garantire prestazioni ottimali, l'appa-
recchiatura deve essere installata lontano
da fonti di calore (termosifoni, boiler, luce
solare diretta, ecc.). Verificare che sul lato
posteriore sia garantita un'adeguata circo-
lazione dell'aria
ITALIANO 67
Luogo d'installazione
Questa apparecchiatura può essere instal-
lata in un luogo asciutto e ben ventilato
(garage o una cantina); tuttavia, per otte-
nere prestazioni ottimali è consigliabile in-
stallarlo in un luogo la cui temperatura am-
biente corrisponda alla classe climatica in-
dicata sulla targhetta del modello:
Classe climatica Temperatura am-
biente
SN Da +10°C a 32°C
N da +16°C a 32°C
ST da +16°C a 38°C
L da +16°C a 43°C
Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina, verificare che la
tensione e la frequenza riportate sulla tar-
ghetta del modello corrispondano a quelle
dell'impianto domestico.
L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra. La spina del cavo di alimen-
tazione è dotata di un apposito contatto. Se
la presa di corrente dell'impianto domestico
non è collegata a terra, allacciare l'appa-
recchio a una presa di terra separata in
conformità alle norme in vigore, rivolgendo-
si a un elettricista qualificato
Il produttore declina ogni responsabilità
qualora le suddette precauzioni di sicurez-
za non vengano rispettate.
Questa apparecchiatura è conforme alle di-
rettive CEE.
Considerazioni sull'ambiente
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Provvedendo a smaltire questo
prodotto in modo appropriato, si
contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute, che potrebbero derivare da uno
smaltimento inadeguato del prodotto. Per
informazioni più dettagliate sul riciclaggio
di questo prodotto, contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il
prodotto.
Materiali di imballaggio
I materiali con il simbolo
sono ricicla-
bili. Smaltire gli imballaggi in un contenitore
di raccolta idoneo per poterli riciclare.
GARANZIA IKEA
Validità della garanzia
La presente garanzia è valida per cinque
(5) anni a partire dalla data di acquisto ori-
ginale del Vostro elettrodomestico presso
un punto vendita IKEA. Per gli elettrodome-
stici LAGAN, la garanzia è di due (2) anni
soltanto. Lo scontrino originale è indispen-
sabile come ricevuta d'acquisto. Una ripa-
razione effettuata nell'ambito della garan-
zia non estende il periodo di garanzia per
ITALIANO 68
l'elettrodomestico o per i nuovi pezzi di ri-
cambio.
Elettrodomestici non coperti dalla
garanzia IKEA di cinque (5) anni
La garanzia IKEA di cinque anni non è vali-
da per gli elettrodomestici con il nome LA-
GAN e tutti gli elettrodomestici acquistati
presso un punto vendita IKEA prima dell'1
agosto 2007.
Chi fornisce il servizio ai clienti?
L'assistenza ai clienti sarà garantita dal for-
nitore del servizio nominato da IKEA attra-
verso la propria organizzazione o la pro-
pria rete di partner di assistenza autorizza-
ti.
Cosa copre la garanzia?
La garanzia copre gli eventuali difetti legati
ai materiali e o alla costruzione dell'elettro-
domestico ed è valida a partire dalla data
di acquisto dell'elettrodomestico presso un
punto vendita IKEA. La garanzia è valida
solo su elettrodomestici destinati all'impiego
domestico. Le eccezioni sono descritte alla
voce "Cosa non copre la garanzia". Nel pe-
riodo di validità della garanzia, il fornitore
del servizio nominato da IKEA sosterrà i co-
sti per la riparazione, i pezzi di ricambio, la
manodopera e le trasferte del personale di
manutenzione, ammesso che il prodotto
possa essere riparato senza costi troppo
elevati e che il difetto legato ai materiali o
alla costruzione rientri nella copertura dell
garanzia. Queste condizioni sono conformi
alle direttive EU (N. 99/44/CE) e alle norme
e disposizioni locali applicabili. Le parti so-
stituite diventeranno di proprietà di IKEA.
Come interverrà IKEA per risolvere il
problema?
Il fornitore del servizio nominato da IKEA
esaminerà il prodotto e deciderà a propria
esclusiva discrezione se lo stesso rientra
nella copertura della garanzia. In caso af-
fermativo, il fornitore del servizio nominato
da IKEA o un suo partner di assistenza au-
torizzato provvederà a propria esclusiva
discrezione a riparare il prodotto difettoso
o a sostituirlo con un prodotto uguale o
equivalente.
Cosa non copre la garanzia
Normale usura.
Danni provocati deliberatamente o per
negligenza e danni provocati dalla man-
cata osservanza delle istruzioni di funzio-
namento, da un'installazione non corretta
o dal collegamento a un voltaggio errato.
Danni provocati da reazioni chimiche o
elettrochimiche, ruggine, qualità dell'ac-
qua (per esempio presenza di eccessivo
calcare nelle condutture idriche), eventi
atmosferici o condizioni ambientali ano-
male.
Parti soggette ad usura, per esempio
batterie e lampadine.
Danni a parti decorative e non funzionali
che non influiscono sul normale utilizzo
dell'elettrodomestico, per esempio graffi
e variazioni di colore.
Danni a parti come vetroceramica, acces-
sori, cesti per stoviglie e posate, tubi di
alimentazione e scarico, guarnizioni, lam-
padine e relative coperture, schermi, po-
melli, rivestimenti e parti di rivestimenti o
involucri, salvo
Danni a parti come vetroceramica, acces-
sori, cesti per stoviglie e posate, tubi di
alimentazione e scarico, guarnizioni, lam-
padine e relative coperture, schermi, po-
melli, rivestimenti e parti di rivestimenti o
involucri, salvo qualora si possa provare
che tali danni sono stati causati da difetti
di produzione.
Casi in cui non siano rilevati difetti duran-
te la visita di un tecnico.
ITALIANO 69
Riparazioni non effettuate dal fornitore
del servizio nominato da IKEA o da un
partner di assistenza autorizzato o ripa-
razioni in cui siano state utilizzate parti
non originali.
Riparazioni causate da installazione im-
propria o non conforme alle specifiche.
Uso dell'elettrodomestico in ambiente
non domestico, per esempio per uso pro-
fessionale o commerciale.
Danni dovuti al trasporto. In caso di tra-
sporto effettuato dal cliente presso la
propria abitazione o un altro recapito,
IKEA non potrà ritenersi responsabile per
eventuali danni verificatisi durante il tra-
sporto. Tuttavia, se il trasporto presso il
recapito del cliente è effettuato da IKEA,
gli eventuali danni dovuti al trasporto
rientreranno nella presente garanzia.
Costo di installazione iniziale dell'appa-
recchiatura IKEA. Se un fornitore di servi-
zio nominato da IKEA o un suo partner di
assistenza autorizzato effettua una ripa-
razione o sostituzione dell'apparecchia-
tura nell'ambito della garanzia, il fornito-
re o il partner di assistenza dovrà prov-
vedere anche alla reinstallazione dell'ap-
parecchiatura riparata o all'installazione
dell'apparecchiatura sostitutiva, se ne-
cessario.
Tali limitazioni non si applicano a lavori
eseguiti a regola d'arte da personale quali-
ficato e con l'uso di parti originali per adat-
tare l'elettrodomestico alle norme di sicu-
rezza di un'altra nazione dell'UE.
Applicabilità delle leggi nazionali
La garanzia IKEA conferisce al cliente diritti
legali specifici in aggiunta ai diritti previsti
dalla legge e variabili a seconda dei paesi.
Area di validità
Per gli elettrodomestici acquistati in una na-
zione UE e trasferiti in un'altra nazione UE, i
servizi saranno forniti in base alle condizio-
ni di garanzia applicabili nella nuova na-
zione. L'obbligo di fornire il servizio in base
alle condizioni della garanzia sussiste solo
se:
l'elettrodomestico è conforme alle specifi-
che tecniche del paese in cui è richiesta
l'applicazione della garanzia;
l'elettrodomestico è conforme e installato
conformemente alle Istruzioni di montag-
gio e alle informazioni per la sicurezza
contenute nel Manuale d'uso;
Servizio Assistenza dedicato agli
elettrodomestici IKEA:
Non esitate a contattare il Servizio Assisten-
za IKEA per:
1. usufruire della garanzia;
2. chiedere chiarimenti sull'installazione
degli elettrodomestici IKEA nei mobili
da incasso specifici di IKEA. Il servizio
non fornirà assistenza o chiarimenti in
merito a:
installazione di cucine complete
IKEA;
collegamenti elettrici (se l'apparec-
chio è fornito senza cavi e spine), al-
lacciamenti idraulici e collegamenti
all'impianto del gas che devono es-
sere eseguiti da un tecnico di assi-
stenza autorizzato.
3. chiedere chiarimenti sul contenuto del
manuale d'uso e su specifiche dell'elet-
trodomestico IKEA.
Per garantirvi la migliore assistenza, Vi pre-
ghiamo di leggere attentamente le Istruzio-
ni di montaggio e/o il Manuale d'uso prima
di contattarci.
Come contattarci se avete bisogno del
nostro intervento
Consultare l'elenco completo dei fornitori di
servizio IKEA e dei relativi numeri di telefo-
no nell'ultima pagina del presente manuale.
ITALIANO 70
Importante Per garantirVi un servizio più
rapido, raccomandiamo di utilizzare i
numeri di telefono elencati alla fine del
presente manuale. Quando richiedete
assistenza, fate sempre riferimento ai codici
specifici dell'elettrodomestico che trovate
nel presente manuale. Prima di contattarci,
assicurateVi di avere a portata di mano il
codice prodotto IKEA (8 cifre) relativo
all'elettrodomestico per il quale richiedete
assistenza.
Importante CONSERVATE LO
SCONTRINO!
E' la Vostra prova di acquisto ed è necessa-
rio esibirlo per poter usufruire della garan-
zia. Sullo scontrino sono riportati anche il
nome e il codice (a 8 cifre) dell'elettrodo-
mestico IKEA che avete acquistato.
Vi serve altro aiuto?
Per ulteriori domande non inerenti il servizio
assistenza sulle apparecchiature, contattare
il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghia-
mo di leggere attentamente la documenta-
zione dell'apparecchiatura prima di contat-
tarci.
ITALIANO 71
Country Phone number Call Fee Opening time
België
070 246016
Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark 70 15 09 09 Landstakst
man.-fre. 09.00-20.00
lør. 09.00-16.00
1 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
Deutschland 01803-334532
(0,09 € / Min.*)
* aus dem Festnetzder DTAG;
Mobilfunkpreise abweichend
8 bis 20 Werktage
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine
Hrvatska 01 63 23 338 Lokalna cijena poziva pon. - pet. 8:00 - 16:00
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Lietuva 5 278 06 03 Nacionalinių pokalbių tarifai
Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00
Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45
Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
0900 235 45 32
and/or
0900 BEL IKEA
0,10 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTW
ma-vr 9.00-21.00
zat 9.00-20.00
zon 9.00-18.00
Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager
Österreich 0810 300486 zum Ortstarif 8 bis 20 Werktage
Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Schweiz
031 5500 324
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
Svizzera
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi 030 600 5203
Lankapuhelinverkosta
0,0828€/puhelu+0,032€/min
Matkapuhelinverkosta 0,192€/min
arkipäivisin 8.00-20.00
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa)
mån-fre 8.30-20.00
lör-sön 9.30-18.00
Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
72
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

IKEA BITANDE Manuale utente

Categoria
Frigo-congelatori
Tipo
Manuale utente