Hama 00050183 Manuale del proprietario

Categoria
Trituratori di carta
Tipo
Manuale del proprietario
ÎÎ
Home S7CD
i
ZoSDÌo eÌ mÌSÌ
bGDJAòoS PeJwAGo
1. Braccio estraibile
2. Testa apparecchio
3. Vano introduzione CD/DVD/BluRay/carte di plastica
4. Interruttore di comando
5. Cavo di allacciamento
6. Vano introduzione carta ecarte di plastica
7. Simboli di avvertimento
8. Recipiente per iriRuti
ÎÌ
Home S7CD
i
Ó# bSDJoAòoSe
Ó#Ó0JemeGGÌ
Gentili clienti,
con l’acquisto di questo distruggi documenti avete scelto un prodotto
di qualità Hama realizzato in base al più moderno standard di sviluppo
dal punto di vista di tecnica efunzionalità.
Leggete tutte le informazionidel presente manuale in modo da pren-
dere rapidamente una completa familiarità con il vostro apparecchio e
poterne sfruttare appieno le funzioni.
Questo apparecchio ènuovo enon èmai stato utilizzato. Eventuali re-
sidui di taglio possono derivare da test effettuati durante la produzione
per garantire la qualità.
>>eJDeSòÌGeoSoDbX ÊÊÐÅÅÃ
ogni persona -giuridica o Rsica -èresponsabile per la distruzione
sicura econforme alla privacy di tutti idati personali conRdenziali e
dei dati sensibili. Sia che si tratti di dati propri oditerzi soggetti alla
privacy,nel vostro interesse accertatevi che idati relativi alla vostra
persona non Rniscano nelle manisbagliate. Idistruggidocumenti di
Hama sono il vostro afRdabileaiutante.
Ó#ÑbSoJmÌòoS eSeJÌ GA MAeGDo ÌPPÌJeo
Il distruggidocumenti Home S7CD sminuzza carta, punti metallici,
carte d‘identità con chip estrisce magnetiche, CD, DVD eBluRay.
Non possono essere sminuzzate: moduli continui,etichette adesive,
pellicole, fogli di giornale,cartone, graffette, laminati oplastica (ad ec-
cezione degli oggetti suddetti).
Ó#ÐbSoJmÌòoS GAe PJeGeSD GDJAòoS PeJwAGo
Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante del distruggi do-
cumenti Home S7CD (nel seguito denominato “apparecchio”) eforni-
scono indicazioni importanti per l’uso conforme alla destinazione, la
sicurezza, il collegamento el’impiego dell’apparecchio.
Le istruzioni per l’uso devono essere sempre disponibili nelle vicinan-
ze dell’apparecchio edevono essere lette eapplicate da ogni per-
sona che si occupa del comando, della riparazione e/o della pulizia
dell’apparecchio.
Conservare le presenti istruzioni per l’uso econsegnarle con
l’apparecchio in caso di vendita aunaltro proprietario.
ÎÊ
Home S7CD
i
Ó#Î CoPõJD
Il presente documento èprotetto da copyright.
Ogni copia oristampa, anche parziale, elariproduzione delle illustra-
zioni, anche se modiRcate, èpermessa esclusivamente con il permes-
so scritto del costruttore.
Ó#Ì\mDÌòoSe eÌ JeGPoSGÌÉDj
Tutte le informazioni tecniche, idati eleavvertenze relative all’uso
contenuti nelle presenti istruzioni per l’uso sono conformi all’ultimo sta-
to dell’apparecchio al momento della stampa evengono fornite tenen-
do presenti le nostri attuali esperienze econoscenze secondo scienza
ecoscienza.
Il costruttore non risponde di danni dovuti alla mancata osservanza
delle istruzioni, aunuso non conforme alla destinazione, ariparazioni
irregolari, amodiRcheeffettuate senza autorizzazione eall’impiego di
pezzi di ricambio non autorizzati.
Ñ# SAJeòòÌ
Ñ#ÓbGDJAòoS  GAJeòòÌoSÌmeSDÌ
Per un trattamento sicuro dell’apparecchio osservare le seguenti istru-
zioni di sicurezza.
{ Primadell’uso controllarel’assenza didanni visibili sull’apparecchio.
Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato.
{ Le persone che non sono in grado di utilizzare l’apparecchio in
sicurezza acausa delle proprie capacità Rsiche, psichiche omo-
torie possono utilizzarlo esclusivamente sotto la sorveglianza ole
istruzioni di una persona responsabile.
{ Per la sostituzione di componenti difettosi ricorrere unicamente a
pezzi di ricambio originali. Solo così ègarantito che vengano sod-
disfatti irequisiti di sicurezza.
{ Tenere l’apparecchio al riparo dall’umidità ed evitare la penetra-
zione di liquidi od oggetti. In caso di contatto con liquidi separare
immediatamente l’apparecchio dall’alimentazione elettrica.
Î7
Home S7CD
i
0g-bC1\1
0eJoo  moJDe ÌÌAGÌ  DeSGoSeeeDDJÌ PeJoo
0eJoo  moJDe S ÌGo  oSDÌDDo oSoSADDoJ o omPo%
SeSD GoDDo DeSGoSe
Rispettare le seguenti istruzioni di sicurezza per evitare un rischio
dovuto atensioni pericolose.
t Non utilizzare l’apparecchio in caso di cavo di alimentazioneo
spina danneggiati.
t Non aprire in alcun caso l’involucro dell’apparecchio. Pericolo
di folgorazione se si toccano collegamenti sotto tensione ese
viene modiRcata la struttura elettrica e/o meccanica.
t Non immergere mai l’apparecchio olaspina di rete in acqua oin
altri Puidi.
**gXÚb1Xg
0eJoo  DÌo GA JA  DÌo
Per evitare ferite osservare le seguenti istruzioni di sicurezza.
t Non toccare nei rulli di taglio.
ÎÇ
Home S7CD
i
Ñ#Ñ SmÉo  Ì>>eJDmeSDo GAwÌPPÌJeo
Sull’apparecchio sono applicati iseguenti simboli (7) di avvertimento:
Simbolo di avvertimento generale
Attenersi alle istruzioni contenute nel manuale d‘uso
Ibambini possono utilizzare l‘apparecchio solo sotto la sor-
veglianza degli adulti
Non introdurre graffette nel vano d‘introduzione
Non mettere le maninel vano d‘introduzione
Tenere ivestiti lontano dal vano d‘introduzione
Tenere le collanelontano dal vano d‘introduzione
Tenere icapelli lontano dal vano d‘introduzione
Non utilizzare prodotti per l‘aerosol nei pressi
dell‘apparecchio
**gXÚb1Xg
0eJoo  eJDe
t Rispettare isimboli di avvertimento per evitare ferite odanni
dell’apparecchio.
ÎÅ
Home S7CD
i
Ð# bSGDÌÌòoSe!GDJADDAJÌ
{ Rimuovere tutti gli involucri di imballaggiodall’apparecchio.
{ Non montare l’apparecchio in ambienti molto troppo caldi, bagnati
omolto umidi.
{ Collocare l’apparecchio in posizione sicura su una superRcie piana
eorizzontale.
{ La presa deve essere facilmente accessibileinmodo che il
collegamento di rete si possa scollegare velocemente in caso di
emergenza.
{ Prima dell’attacco dell’apparecchio, confrontare idati sulla
targhettadell’adattatoredirete(tensioneefrequenza)conquellidella
propria rete elettrica. Per evitare danni all’apparecchio, idati
devono coincidere.
{ Tenere il cavo di allacciamento lontanodasuperRci roventi e
spigoli appuntiti.
{ Disporre tutti icavi in mododanon inciamparsi.
{ Non piegare, ní schiacciare il cavo.
Î# ComÌSoeeGeJòo
Î#Ó>>eJDeSòe eSeJÌ PeJwADòòo
{ Prestare attenzione che durante la piegatura lo spessore della
carta aumenta, per cui si può superare la massima capacità di
fogli.
{ Attendere sempre che sia concluso un processo di taglio prima di
avviare il successivo.
{ Non utilizzare l’apparecchio per piùdi2minuti in esercizio
continuo.
Î#Ñ>>eJDeSòe PeJwAGo
Î#Ñ#ÓeSGoSe ewÌPPÌJeo
{ Spingere l‘interruttore di comando (4) in posizione„Auto“.
L’apparecchio èpronto perl’esercizio.
Ìý
Home S7CD
i
Î#Ñ#Ñ SmSAòòÌJe Ì ÌJDÌ
{ Introdurre la carta al centro nel vano d‘introduzione (6). Icilindri di
taglio vengono attivati automaticamente.
{ Lasciare la carta. Al termine del processo di taglio, l‘apparecchio
ritorna in stand-by.
&&g-*gXÚ
t Svuotare regolarmente il recipiente perevitare danni
all‘apparecchio.
Î#Ñ#Ð*ÌÌJeCD!D&D!A-Ìõ!See  PÌGDÌ
{ Portare l‘interruttore di comando (4) in posizione „Rev/CD“. Icilin -
dri iniziano aruotare continuamente el‘apparecchio èpronto per
tagliare CD/DVD/BluRay/carte di plastica.
{ Per tagliare CD, DVD oBluRay,ribaltare il coperchio verso l‘alto e
introdurre il materiale da tagliare al centro del vano d‘introduzione
(3).
{ Per tagliare le carte di plastica, introdurle al centro dell‘apertura (3)
con la scritta „Inlet of credit card“.
{ Lasciare cadere il CD, DVD, BluRay olascheda di plastica.
{ Al termine del processo di taglio, spingere l‘interruttore di comando
(4) in posizione „Off“ per spegnere l‘apparecchio oppure „Auto“ per
passare allamodalità di distruzione carta eplastica.
Î#Ñ#ÎZoooPeJÌD>oeGeJòo ÌxSeDJo
&&g-*gXÚ
t Questo modo operativi servono asbloccare nuovamente un
blocco del meccanismo di taglio.
{ Portare l‘interruttore di comando (4) in posizione „Rev/CD“. Icilind-
ri del meccanismo di taglio ruotano in direzione opposta.
{ Spingere l‘interruttore di comando (4) in posizione „Auto“.
{ Passare circa tre volte in sequenza tra le posizioni „Rev/CD“ e
„Auto“.
{ Spegnere l‘apparecchio erimuovere la merce inceppata dal vano
d‘introduzione (6).
ÌÓ
Home S7CD
i
Î#Ñ#Ì S>AomeSDo eJePeSDe
{ Spegnere l‘apparecchio spingendo l‘interruttore di comando (4) in
posizione„Off“.
{ Sollevare la testa dell‘apparecchio (2) dal recipiente dei riRuti (8).
{ Svuotare il recipiente.
{ Inserire nuovamente la testa dell‘apparecchio (2) sul recipiente dei
riRuti (8).
Î#Ñ#Ê SPeSmeSDo ewÌPPÌJeo
{ Spingere l‘interruttore di comando (4) in posizione „Off“.
Ì# 0AòÌ e AJÌ
Pulire l’apparecchio solo con un panno asciutto. In caso di sporco
persistente, inumidire leggermente il panno.
0g-bC1\1
0eJoo  moJDe o>ADo ÌoJJeSDeeeDDJÌ
t Prima di procedere alla pulizia, estrarre la spina di rete dalla
presa.
**gXÚb1Xg
0eJoo  DÌo GA SJ eGAPPoJDo  DÌo
Per evitare lesioni,attenersi anche alle seguenti indicazionidi
sicurezza:
t Non toccare icilindri di taglio.
**gXÚb1Xg
DÌSSeÌmeSDo exÌPPÌJeo o>ADo ÌwAmDj
t Accertarsi che durante la pulizia non penetri umidità
nell‘apparecchio per evitare danniirreparabili.
ÌÑ
Home S7CD
i
Ê# -eJÌ AÌGD
Guasto Possibilecausa Rimedio
Icilindri di taglio non si
accendono brevemente
anche se l‘interruttore di
comando (4) èinposizi-
one „Auto“.
Il cavo di allacciamento
non ècollegato corretta-
mente (5).
Accertarsi che la spina
di alimentazione si trovi
nella presa.
La presa èsenza ten-
sione.
VeriRcare ifusibili di
casa.
Apparecchio difettoso. Rivolgersi al Servizio
clienti.
Dopo un lungope-
riodo di inutilizzo,
l‘apparecchio si spegne
automaticamente enon
si può più riaccendere.
L‘apparecchio èdiventa-
to troppo caldo
Spegnerlo efarlo raff-
reddare per almeno 15
minuti.
7# CÌJÌDDeJGDe DeSe
Tensione d’ingresso 220-240V~
Frequenza di rete 50 Hz
Max. potenza assorbita 160 W
Dimensioni (L xHxP)16,2 x28x30cm
Peso (netto) 1,8 kg
Peso (lordo) 2,0 kg
Volume cestino per carta 10 litri
Volume cestino per CD/DVD/BluRay/schede
di plastica
0,5 litri
Max. livello rumore 72 dB
max. potenza di taglio della carta (70 g/m²)7fogli *
max. potenza di taglio della carta (80 g/m²)5fogli *
Max. potenza di taglio CD/DVD/BluRay/sche-
de di plastica
1pezzi
Velocità di taglio 2,8 m/minuto
ÌÐ
Home S7CD
i
Larghezza imboccatura di carta 220 mm
Larghezza imboccatura di CD/DVD/BluRay/
schede di plastica
125 mm
Misura di taglio di carta 6,8 mm
Misura di taglio di CD/DVD/BluRay/schede di
plastica
40 mm
Tempo di funzionamento continuo max. 2minuti
Livello sicurezza
(secondo DIN 32757)
1
Classe di protezione (secondo DIN 66399) 1
Livelli di sicurezza (secondo DIN 66399) P-1 /T-1 /E-2
*fogli A4; *carta più spessa, umidità ouna tensione diversa da quella
ammessa possono ridurre la potenza.
Ç# bSoJmÌòoS PeJwÌGGGDeSòÌ e oSDÌDD
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto
Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui: www.hama.com
d HSøeG òAm (møeDGADòÃ
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher
ist gesetzlich verpPichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür
eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige
Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit
der Wiederverwertung, der stofPichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
g XoDeoSeS>JoSmeSDÌ PJoDeDoSÃ
After the implementation of the European Directive 2002/96/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law
to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up
for this purpose or point of sale. Details to this are deRned by the national law of the respective country.
This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that aproduct is subject to these regulations.
By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an importantcontribution to
protecting our environment.
f -emÌJMAeGoSeJSÌSD Ì PJoDeDoSeweS>JoSSemeSDÃ
Conformíment àladirective europíenne 2002/96/EU et 2006/66/CE, et aRndÆatteindre un certain nombre dÆobjectifs en matière de
protection de lÆenvironnement, les règles suivantes doivent être appliquíes:
Les appareils ílectriques et ílectroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être íliminísavec lesdíchets mínagers. Le
pictogramme “picto” prísent sur le produit, son manuel dÆutilisation ou son emballage indique que le produit est soumis àcette
ríglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prívus àcet effet. Il peut aussi
le remettre àunrevendeur.Enpermettant enRnlerecyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera àla
protection de notre environnement. CÆest un acte ícologique.
e Xo GoÉJe Ì PJoDeßS meoÌmÉeSDÌÃ
Despuísdelapuesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU y2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara
lo siguiente: Los aparatos elíctricos yelectrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura domística. El usuario
está legalmente obligado allevar losaparatos elíctricos yelectrónicos, así como pilas ypilasrecargables, al Rnal de su vida útil
alos puntos de recogida comunales oadevolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran deRnidos por la ley de
cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso oenelembalaje hace referencia aello.Gracias al reciclaje, al
reciclaje del material oaotras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante alaprotección
de nuestro medio ambiente.
o XoDDe ÌÌSÌÌSe e ÉeGeJmS >ÌS eD meAÃ
Tengevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2002/96/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch system, is het
volgende van toepassing: Elektrische en elektronische apparatuur,zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden.
Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen
bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor ditdoeleinde of bij een verkooppunt. Verdere speciRcaties aangaande dit
onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of
de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of
andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert ueen grote bijdrage aan de bescherming van het mileu.
i bSoJmÌòoS PeJPJoDeòoSeÌmÉeSDÌeÃ
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea2002/96/EU e2006/66/EU nel sistema legalenazionale, ci sono le seguenti
applicazioni: Le apparecchiature elettriche ed elettroniche elebatterie non devono essere smaltite con iriRuti domestici. I
consumatori sono obbligati dalla legge arestituire Idispositivi elettrici ed elettronici elebatterie alla Rne della loro vita utile ai punti
di raccolta pubblici preposti per questo scopo onei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono deRniti dalle leggi nazionali
di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni osull’imballo indicano che questo prodotto èsoggetto a
queste regole. Riciclando, ri-utilizzando imateriali outilizzando sotto altra forma ivecchi prodotti/le batterie, darete un importante
contributo alla protezione dell’ambiente.
k [uµ^]"Ø' \Ï]["þT Û]['ÚuÔÖ\[_\2_ u]Ô".TÝÝÖÚ[ÖÒÃ
zuy øÎ ùøÈÔ£Þ uÎv|uü{ÆÞ MûÎÔÛü 2002/96/EU ÆüÈ 2006/66/EE ú¢ùüøúøüÈ ùø úË¢ÈÆy ûÛÆüÈ Èùw¢ øü úÞ:
MÈÎ¥úÆøÈÆþ ÆüÈÈÎ¥úÆø¢ÈÆþ ùùÆúþ ÆüËu ÆüÈÈ£uüøüÛú ûú¢ úuÈøþuúøüÈ¢üuúøÈw¢øüÈ ùøü ÈÆÈüÆ! üuÛ££üøü. MÈ
Æüøü¢ü¥|øþ uúw¢øüÈ üuy ø¢ ¢y£ ¢üúuÈùøþ÷¢ øÈ Î¥úÆøÈÆþ ÆüÈÎ¥úÆø¢ÈÆþ ùùÆúþ ÆüËu ÆüÈ øÈ £uüøüÛú
ùø øþ¥ øÎ Ñ|Þ ø ùøüûΣyùÈüùΣúÛü uúÈù¥¥ÔÞ u þ¢ ûΣÈÔÎËúÛÔÈüøyøùÆuùøüùΣúÛü uu¥ÎùÎ.
MÈ¥úuø£þúÈúË£ÛÑ¢øüÈ ùøÎ ùúøÈÆÞ ¢£ËúùÛü. ) ùw£×¥ u!¢| ùø u{y¢, ùø úÔúÈÛûÈ ÞùÎ Þ ùøÎ ùùÆúüùÛü
uüüuþ£uúÈ ùú üøþ øÈ ûÈüø!úÈ. Qúø΢ ü¢üÆwÆ¥|ùÎ, úuü¢üÎùÈ£uÛÎùÎ ø ¥ÈÆu¢ Þ£ú!¥¥ú£÷þ ÎùÈ£uÛÎùÎ
uü¥Èu¢ ùùÆúu¢ / QuüøüÈu¢ ù¢úÈù÷þúøú ùΣü¢øÈÆ! ùø΢ uùøüùÛüø uúÈ×!¥¥¢ø. ,øÎ ú£ü¢Ûü Èùw¢ ü¢øÛùøÈü È
uüüu!¢| Æü¢y¢ú üuyÈÎ ù÷ü £úø¢ Æü¢¢Èù£y ÔÈü £uüøüÛúÆüÈùùù|úøþ.
s Not om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU och 2006/66/EU iden nationella lagstiftningen, gäller följande:
Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas ihushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna
elektriska och elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser.
Detaljer för detta deRnieras via den nationella lagstiftningen irespektive land. Denna symbol produkten, instruktionsmanualen
eller förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av
material/batterier bidrar du till att skydda miljön och din omgivning.
m ÛmPiJGDÞSGAoeAÌ oGe oeÃ
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä,pätevät
seuraavat määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan
velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa
ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan
myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla
vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Hama 00050183 Manuale del proprietario

Categoria
Trituratori di carta
Tipo
Manuale del proprietario