Ibanez TB50R Manuale del proprietario

Categoria
Amplificatore per strumenti musicali
Tipo
Manuale del proprietario
18
Accessori compresi
Interruttore a pedale stereo IFS2
Cavo di alimentazione
Manuale istruzioni
Introduzione
Grazie per lacquisto dellamplificatore per chitarra Ibanez TB50R.
Leggere attentamente questo manuale prima di usare lamplificatore
in modo da sfruttarne appieno le caratteristiche e le funzioni disponi-
bili. Conservare quindi il manuale in un luogo sicuro.
Informazioni inerenti gli interruttori a pedale
Lamplificatore TB50R è dotato di due prese jack footswitch e un inter-
ruttore a pedale stereo IFS2. Se si desidera utilizzare un solo interrut-
tore a pedale, questo può essere collegato indifferentemente ad una
delle due prese a jack (FOOT SW1 o FOOT SW2). Per utilizzare si-
multaneamente due interruttori a pedale, invece, è necessario acqui-
stare un altro interruttore IFS2 oppure collegare un interruttore a pe-
dale stereo del medesimo tipo.
Caratteristiche
Lamplificatore TB50R prevede 50 W di uscita ed è dotato di diffusori
Power Jam originali Ibanez da 30 cm per ottenere un suono di alta
qualità e un funzionamento semplice.
Il preamplificatore è provvisto di un canale pulito e di un canale
overdrive indipendenti, che producono due tipi di suono completa-
mente differenti. Il canale pulito produce un suono pulito e crunch
dalle frequenze più basse alle alte. Il canale overdrive produce un
suono di distorsione acuto, dolce e potente. Inoltre è dotato di un
equalizzatore attivo che fornisce una variabilità di suoni maggiore di
quella di un equalizzatore passivo normale. È anche provvisto di una
funzione di una funzione di riverbero a molla incorporate per dare
profondità al suono.
Precauzioni durante luso
Non sottoporre lamplificatore a forti impatti facendolo cadere, ecc., e
maneggiarlo con cura.
Installare lamplificatore in una posizione stabile. Il suono prodotto
dallamplificatore è diverso a seconda del metodo e del luogo in cui è
installato.
Accertarsi che lamplificatore sia spento quando non lo si usa. Inoltre,
togliere il cavo di alimentazione dalla presa di alimentazione quando
si prevede di non usare lamplificatore per un lungo periodo di tempo.
Non usare o depositare lamplificatore in luoghi in cui sia esposto a
luce solare diretta, o in ambienti soggetti a notevoli sbalzi di tempera-
tura e umidità.
Portare il livello del volume a 0 o spegnere lamplificatore mentre si
collegano il cavo schermato della chitarra e gli effetti oppure altri cavi
richiesti per il collegamento esterno. Fare attenzione poiché il rumore
generato quando si inseriscono e tolgono le spine può causare seri
guasti allapparecchiatura.
Nomenclatura e funzioni
1. Presa a jack INPUT
Terminale di ingresso per jack di 6 mm standard. Serve per collegare la chitarra
elettrica mediante luso di un cavo schermato per chitarra.
2. Interruttore BOOST
Funziona sia con il canale senza interferenze che con il canale di overdrive. Ad
interruttore attivato, si accende la spia gialla.
1) Quando linterruttore BOOST è utilizzato con il canale senza interferenze e il
comando GAIN è impostato su basso, aumenta il volume audio. Con il co-
mando GAIN impostato su alto, invece, collaumentare del volume si ha la
distorsione normale. Regolando al contempo il comando Volume, la
commutazione può essere impostata a piacere.
2) Con il canale di overdrive, a interruttore BOOST attivato, il livello del volume
aumenta. Linterruttore può essere attivato, altresì, mediante interruttore a
pedale saliscendi. Quando un interruttore a pedale è inserito nella presa a
jack FOOT SW1 situata sul retro, esso ignora linterruttore BOOST.
3. Comando GAIN
Serve a regolare il guadagno del canale senza interferenze. Ad interruttore
BOOST attivato, girando verso lalto il comando GAIN si ottiene una distorsione
naturale e un suono scoppiettante. Al contempo, aumenta il volume audio.
4. Comando BASS
Equalizzatore dei suoni della gamma delle basse frequenze. È possibile ampli-
ficare o tagliare la larghezza di banda 100 Hz in passi di ±17 dB.
ITALIANO
19
5. Comando MIDDLE
Equalizzatore dei suoni della gamma delle frequenze medie. È possibile ampli-
ficare o tagliare la larghezza di banda 1 kHz in passi di ±12 dB.
6. Comando TREBLE
Equalizzatore di smorzamento per suoni della gamma delle alte frequenze.
È possibile amplificare o tagliare la larghezza di banda di 1,8 kHz o maggiore in
passi di ±17 dB.
7. Comando VOLUME
Regola il livello di volume del canale pulito. Il livello di invio degli effetti viene
combinato con il controllo del volume.
8. Interruttore CHANNEL
Si può passare dal canale di overdrive al canale pulito. Il LED verde si accende
quando si seleziona il canale pulito, mentre si accende quello rosso quando si
seleziona il canale di overdrive.
Per commutare da un canale allaltro, anzichÈ avvalersi dellinterruttore Channel, si
puÚ utilizzare un interruttore a pedale collegato alla presa a jack FOOT SW1 (colle-
gando linterruttore a pedale alla presa FOOT SW1 si disattiva linterruttore CHANNEL.)
9. Comando GAIN
Si può regolare il gain quando si usa il canale di overdrive (livello di distorsione).
La quantità di distorsione viene ridotta per ottenere un suono pulito quando il
comando è abbassato. Quando invece viene alzato, la quantità di distorsione
aumenta, e così pure il sustain.
10. Comando BASS
Equalizzatore dei suoni della gamma delle basse frequenze. È possibile ampli-
ficare o tagliare la larghezza di banda 100 Hz in passi di ±12 dB.
11. Comando MIDDLE e interruttore MID SHIFT
Controlla lequalizzazione delle frequenze medie. Il comando MIDDLE taglia il livel-
lo centrale fino a 20 dB. Linterruttore imposta la frequenza centrale della gamma
su 1 kHz o su 600 Hz, per cui lutente può scegliere limpostazione molto veloce-
mente. Come alternativa allinterruttore, può essere utilizzato un interruttore a pe-
dale collegato alla presa a jack FOOT SW2 per cambiare la frequenza (linterruttore
è disattivato quando un pedale di controllo è collegato alla presa FOOT SW2).
12. Comando TREBLE
Equalizzatore di smorzamento per suoni della gamma delle alte frequenze.
È possibile amplificare o tagliare la larghezza di banda di 1,8 kHz o maggiore in
passi di ±12 dB.
13. Comando VOLUME
Regola il livello di volume del canale di overdrive. (Nota: impostando linterruttore
BOOST su ON, il volume risulta incrementato di 6 dB, cioè quasi raddoppiato).
14. Comando REVERB LEVEL
Regola la quantità di riverbero. Nota: collegando linterruttore a pedale IFS2 alla
presa a jack FOOT SW2, questo può essere utilizzato per attivare e disattivare
leffetto riverbero (la funzione REVERB On/Off è controllabile solo tramite linterrut-
tore a pedale; non vi è alcun interruttore corrispondente sul pannello principale).
15. Presa a jack HEADPHONES
Presa di uscita cuffie stereo con jack di 6 mm che permette il collegamento di
cuffie. Il suono non viene riprodotto dai diffusori incorporati quando le cuffie
sono in uso.
Avvertenza
Luscita cuffie produce una potenza sonora di uscita molto alta. Accertarsi che il
comando del volume MASTER sia stato diminuito prima di iniziare a suonare
quando si usano le cuffie, e dopo aumentare il volume lentamente fino a quan-
do viene raggiunto il livello richiesto. Fare attenzione poiché i segnali di rumore
e di suoni distorti prodotti quando si inserisce o si toglie la spina con livelli di
volume alti non solo provocano danni alle cuffie, possono anche provocare le-
sioni agli organi delludito di chi indossa le cuffie.
16. Interruttore POWER
Interruttore per accendere e spegnere. Accertarsi che sia regolato in posizione
di spegnimento quando lamplificatore non è in uso.
17. Presa a jack EFFECTS LOOP SEND
Uscita jack da 10 dB (indipendente dallequalizzazione). Serve a collegare
ununità effetti esterna per mezzo di un cavo schermato con presa jack da 1/4".
18. Presa a jack EFFECTS LOOP RETURN
Ingresso jack da 20 k, progettato per ottenere 10 dB in ingresso (indipenden-
te dallequalizzazione). Serve a collegare lamplificatore ad ununità effetti esterna
per mezzo di un cavo schermato con presa jack da 1/4".
19. Presa a jack FOOT SW1
Collegandolo a questa presa, linterruttore a pedale IFS2 funziona come inter-
ruttore on/off BOOST e per il cambio canale (pulito/overdrive).
20. Presa a jack FOOT SW2
Collegandolo a questa presa, linterruttore a pedale IFS2 funge da interruttore on/
off reverb e interruttore Mid Shift (taglio frequenza media) per il canale di overdrive.
**Avvalersi di un interruttore a pedale a due canali, saliscendi. Lamplificatore
TB50R è dotato di due prese jack footswitch e un interruttore a pedale stereo
IFS2. Se si desidera utilizzare un solo interruttore a pedale, questo può essere
collegato indifferentemente ad una delle due prese a jack (FOOT SW1 o FOOT
SW2). Per utilizzare simultaneamente due interruttori a pedale, invece, è ne-
cessario acquistare un altro interruttore IFS2 oppure collegare un interruttore a
pedale stereo del medesimo tipo.
ITALIANO
20
21. Presa a jack EXTERNAL SPEAKER OUTPUT
Serve a collegare un altro armadietto di altoparlanti per mezzo di un cavo dota-
to di spina monofonica da 1/4. In tal caso, il suono non è riprodotto dallaltopar-
lante dellarmadietto TB50R. TB50R può essere collegato agli armadietti con
impedenze che spaziano da 16 a 8 .
NOTE:
Far sì che limpedenza del sistema di altoparlante al quale si è collegati non
scenda al di sotto di 8 . Il carico di amperaggio è eccessivo e si rischiano
danni.
Altresì, prendere nota dellingresso tollerabile del sistema di altoparlante al quale
collegarsi. La potenza di uscita del TB50 varia a seconda dellimpedenza degli
altoparlanti collegati:
16 : 25 W 8 : 50 W
Per proteggere il sistema, fare riferimento ai suddetti valori e accertarsi che il siste-
ma di altoparlanti abbia una potenza superiore a quella che dovrà sopportare.
22. Supporto FUSE
Se salta un fusibile, il circuito interno potrebbe subire gravi danni. Prima di sosti-
tuire un fusibile, consultare il proprio rivenditore.
23. AC IN
Questa presa è per il cavo CA (incluso). NON utilizzare tensioni di ingresso
diverse da quelle indicate sul pannello.
Risoluzioni di problemi
1. Lapparecchiatura non si accende.
Controllare che il cavo di alimentazione sia stato collegato corret-
tamente.
Provare a inserire la spina in una presa differente e vedere se si
verifica lo stesso problema.
2. Lapparecchiatura si accende ma non viene udito
alcun suono
Controllare che la chitarra sia stata collegata correttamente.
Togliere tutti i componenti esterni collegati al loop degli effetti e fra
la chitarra e lamplificatore per verificare se viene udito un suono.
Utilizzare un cavo schermato diverso e verificare se viene udito un
suono.
Verificare se il volume dellamplificatore è regolato su 0.
Usare una chitarra diversa per verificare se viene udito un suono.
Verificare se il volume dellamplificatore è regolato su 0.
Verificare se le cuffie sono collegate.
3. Si sente un rumore
Verificare se niente nellimmediata vicinanza è risonante o batte
contro lamplificatore e produce il rumore.
Verificare se il rivestimento della spina del cavo schermato è allentato.
Usare chitarra, effetti, altri componenti esterni e cavo differenti per
verificare se viene prodotto lo stesso rumore.
4. Gli interruttori BOOST, CHANNEL e MID SHIFT
non funzionano.
Questi interruttore vengono disattivati qualora linterruttore a peda-
le o il cavo siano collegati alla rispettiva presa a jack Footswitch.
5. Se non è possibile passare da un canale allaltro
con linterruttore a pedale
Controllare che il jack dellinterruttore a pedale sia inserito corret-
tamente nella presa.
6. Nessun suono è prodotto nelle cuffie
Controllare che le cuffie siano inserite correttamente nella presa.
Collegare un altro paio di cuffie e verificare se il suono è prodotto.
7. Assenza di suono dallaltoparlante alla presa a
jack EXTERNAL SPEAKER.
Verificare se le cuffie sono collegate.
In caso di difetti:
Questo prodotto è stato sottoposto a rigide ispezioni prima di essere spedito dalla
fabbrica. Accertarsi che i procedimenti sopraelencati siano eseguiti quando si
pensa di trovarsi di fronte a un problema. Rivolgersi al rivenditore nellimprobabile
eventualità che si verifichi qualche anomalia durante luso. Inoltre, accertarsi che
le caratteristiche del problema vengano spiegate dettagliatamente quando si ri-
chiede una riparazione in modo da facilitarne una esecuzione rapida.
Date le migliorie apportate al questo prodotto, le specifiche possono cam-
biare senza previo avviso.
ITALIANO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Ibanez TB50R Manuale del proprietario

Categoria
Amplificatore per strumenti musicali
Tipo
Manuale del proprietario