Cabstone TV EasyFlex XL Scheda dati

Categoria
Supporti da parete per schermi piatti
Tipo
Scheda dati

Questo manuale è adatto anche per

26
Indice:
1 Descrizione e funzione 26
2 Uso 26
3 Componenti nella confezione 26
4 Informazioni sulla sicurezza 27
5 Installazione 28
6 Garanzia e responsabilità 29
7 Cura, manutenzione, conservazione e trasporto 29
8 Risoluzione dei problemi 30
9 Speciche 30
10 Informazioni sullo standard VESA 31
11 Nota sullo smaltimento dei riuti 31
Istruzioni per l’uso
CAB WH EASYFLEX L 58-94 cm (23 - 37“) Argento / Bianco
CAB WH EASYFLEX XL 76-160 cm (30 - 63“) Argento / Bianco
CAB WH EASYFLEX XXL 132-180 cm (52 - 71“) Argento
ATTENZIONE! Si prega di leggere completamente e con attenzione il manuale
utente. Esso fa parte del prodotto e contiene informazioni importanti per l’uso
e l’installazione corretti. Conservare il presente manuale in modo da poterlo
utilizzare in caso di necessità o in caso di cessione del prodotto.
1 Descrizione e funzione:
Il supporto da parete CABSTONE
TM
EASYFLEX è composto da acciaio rivestito a polvere
ed è progettato per essere utilizzato con monitor a LED/LCD/plasma e montato su pareti
solide. Oltre agli standard VESA più conosciuti, è possibile usare quasi tutte le distanze
tra i fori per il montaggio. Un livello e comportano.
2 Uso:
Questo prodotto è utilizzato per il ssaggio di monitor LED/LCD/plasma con dimensioni,
perso e punti di attacco a parete specici, per i dettagli vedere le “Speciche”. Non sono
permessi usi diversi da quelli specicati nel capitolo 1. La mancata osservanza o il
mancato rispetto delle norme e delle note sulla sicurezza può provocare incidenti gravi,
lesioni e danni alla proprietà. Leggere il capitol “Garanzia e responsabilità”.
3 Componenti nella confezione:
1x Supporto da parete
1x Materiale di montaggio
1x manuale di istruzioni per
l’installazione e l’uso
27
TM
4 Informazioni sulla sicurezza:
ATTENZIONE! Solo professionisti addestrati sono autorizzati a ispezionare la
parete, oltre ad eseguire l’installazione e la rimozione del prodotto! Inoltre, vi è il
rischio di folgorazioni elettriche, ferite e rotture!
Il prodotto CABSTONE
TM
non è un giocattolo e non deve essere utilizzato dai bambini
poiché contiene parti di piccole dimensioni che possono essere ingerite e che possono
provocare lesioni alle persone, se non usate in modo appropriato!
Installare il sistema e i dispositivi ad esso collegati in modo da evitare lesioni alle
persone o danni agli oggetti causati da cadute.
Togliere i materiali di imballaggio, poiché i bambini potrebbero tagliarsi mentre ci
giocano. Inoltre, vi è il rischio di ingestione o inalazione accidentale del materiale
isolante.
Si raccomanda di far eseguire il montaggio a parete solo da tecnici qualicati.
Per evitare incidenti, è necessario controllare la struttura del muro prima di procedere
all’installazione, oppure individuare con attenzione un punto sicuro per l’installazione-
Fare attenzione a eventuali cavi elettrici che si trovano all’interno della parete!
Le pareti devono essere sufcientemente resistenti nel punto dove verrà effettuata
l’installazione, in modo da sostenere un peso pari a quattro volte il peso dei prodotti
audio / video, del supporto e del materiale necessario per l‘installazione.
Si veda anche il capitolo “Speciche”.
Il punto di installazione deve poter resistere a terremoti o altre vibrazioni forti.
Evitare luoghi con temperature elevate o umidità, o luoghi in cui è possibile il contatto
con l‘acqua. Durante l’installazione NON posizionare mai lo schermo con il lato anteriore
a vista, inclinare lo schermo contro una parete o una supercie resistente. Posizionando
il monitor sul lato anteriore potrebbe causare danni permanenti!
Installare solo su pareti verticali. Evitare le superci inclinate, poichè altri tipi di tensione
potrebbero interagire con il materiale.
Non installare il prodotto in punti soggetti a vibrazioni o oscillazioni.
Non modicare o alterare gli accessori! Leggere anche il capitolo “Garanzia e
responsabi¬lità”. Non usare componenti danneggiati.
Serrare tutte le viti. Non applicare forza eccessiva per evitare di rompere le viti o
danneggiare la lettatura.
I fori praticati nella parete sono visibili anche dopo aver tolto il supporto del dispositivo e
il sistema passacavi. In caso di uso per un lungo periodo di tempo, sulla parete potrebbe
rimanere un alone.
Non installare il prodotto in punto soggetti a luce solare diretta o a luce intensa. CIò può
provocare affaticamento degli occhi quando si guarda lo schermo. Lasciare spazio a
sufcienza intorno ai dispositivi di uscita, oltre ai dispositivi audio/video, e intorno a tutto
il sistema per assicurare che la ventilazione sia sufciente e che ci sia la tolleranza
necessaria, e per evitare danni.
Per il trasporto, fare attenzione ai dettagli nel capitolo “Speciche”, e adottare le misure
necessarie per il trasporto.
Per quesiti, difetti, danni meccanici, malfunzionamenti e altri problemi di funzionamento
che non possono essere risolti da questa guida, contattare il rivenditore per la riparazio
ne o la sostituzione, come descritto nel capitolo „Garanzia e responsabilità“. I compo
nenti in dotazioni sono adatti esclusivamente per l’installazione su parete in cemento o
pietra. Nel caso una parete con struttura diversa, devono essere utilizzati materiali per
l’installazione adeguati. In qualsiasi caso, consultare uno specialista.
Osservare la corretta dimensione della lettatura durante l’installazione dello schermo
28
ATTENZIONE! In funzione del tipo di parete, per i diversi modelli si utilizzano fori
differenti! Il dispositivo può essere installato e rimosso da parete solo da professi-
onisti autorizzati. Per maggiori informazioni leggere i capitoli “Note sulla sicurez-
za” e “Risoluzione dei problemi”.
Installazione a parete:
Usare il supporto da parete come modello (A) per
segnare i 6 fori (4 in alto e 2 in basso – Fig. 1-B) da
praticare usando la livella. Vericare la presenza di
tubi dell’acqua o del gas o della corrente all’interno
della parete prima di eseguire i fori. Usare una punta
da cemento da 10 mm per praticare i fori con una
profondità di 60 mm. Inserire un tassello in plastica
(F) in ciascun foro praticato. Quindi, usare le 6 viti da
parete (E) e 6 rondelle (D) per ssare il supporto da parete (A).
Fissare i sostegni dello schermo sul retro del monitor:
Assicurarsi
che i sostegni
dello schermo
siano paralleli
e al centro del
monitor. (Fig.
2-A)
Per ssare il
monitor usare le viti M4, M5, M6, e M8 in dotazione. Altre dimensioni devono essere
acquistate in un negozio specializzato. È necessario usare i distanziatori in dotazione
quando si installano monitor con il retro curvato, come indicato nella (Fig. 2-B). Per i
monitor con il retro piatto, procedere come indicato nella (Fig. 2-C). La dimensione
corretta della vite dipende dalla lettatura del monitor.
Come agganciare:
Agganciare il monitor alla parte superiore
del supporto a parete come illustrato nella
(Fig. 3-A). Allentare le viti nella parte
inferiore del sostegno dello schermo
regolarle in relazione al supporto da parete.
Stringere le viti di blocco inferiori del
supporto dello schermo. (Fig. 3-B) Una
volta ssati i sostegni dello schermo al
supporto da parete, è possiible regolare
l’inclinazione del monitor. Per fare ciò,
ruotare il dado nella parte superiore dei sostegni dello schermo. Regolare l’inclinazione.
Stringere la vite di blocco del braccio di inclinazione per ssare l’inclinazione. (Fig. 3-B)
Istruzioni per l’uso
sul supporto da parete.
5 Installazione:
Paso 1
Paso 2
Paso 3
29
TM
6 Garanzia e responsabilità:
Il fabbricante garantisce il presente dispositivo per 2 anni.
Poiché il fabbricante non ha alcuna inuenza sul tipo di parete e sull‘installazione del
relativo kit di installazi¬one, la garanzia del prodotto si applica solo al kit di installazione.
In caso di guasto o danni rilevati sul dispositivo, contattare il rivenditore e presentare lo
scontrino o la fattura quale prova di acquisto, se necessario. Il rivendito¬re riparerà il
guasto sul posto, oppure invierà il dispositivo al fabbricante. La descrizione degli
eventuali guasti può semplicare il lavoro dei nostri tecnici, solo in questo caso è
possibile garantire che i guasti si verichino di rado e riparati in modo certo!
In caso di impossibilità di contattare il rivenditore, è anche possibile contattarci diretta
mente.
Il fabbricante non è responsabile di danni alle persone o alle proprietà derivanti da
installazione o utilizzo improprio non contemplato dalla presente guida. Ciò comprende,
a titolo esemplicativo ma non esclusivo, qualsiasi alterazione o modica del prodotto e
degli accessori.
Qualsiasi uso diverso da quanto descritto nel manuale utente non è permesso, e può fa
decadere la garanzia e le eventuali respon¬sabilità.
Il fabbricante si riserva il diritto di correggere eventuali errori di stampa, di apportare
modiche al dispositivo, alla confezione o al manuale utente.
7 Cura, manutenzione, conservazione e trasporto:
Usare un panno asciuto per pulire il prodotto, o usare un panno leggermente inumidito
per eventuali macchie resistenti. Fare attenzione a cavi sotto tensione del dispositivo
durante le pulizie! Togliere il cavo dalla presa di corrente prima della pulizia!
Fare attenzione a non rimanere impigliati nel dispositivo orientabile quando si muovono
le parti del dispositivo!
ATTENZIONE! Vi è il rischio di folgorazione elettrica e lesioni!
Vericare che intorno allo schermo ci sia spazio a sufcienza per garantire una
ventilazione adeguata, e controllare la tolleranza del sistema, se necessario.
Controllare con regolarità se tutti i bulloni e le parti ssate sono ben serrate, in caso
contrario serrarle di nuovo. Questa situazione può essere determinate da movimenti
frequenti.
Evitare luoghi con temperature, umidità elevate, o luoghi che possono diventare umidi
anche durante la cura, manutenzione, conservazione e trasporto.
I fori praticati nella parete sono visibili anche dopo aver tolto il dispositivo e il kit per
l’installazione a parete. In caso di uso per un lungo periodo di tempo, sulla parete
potrebbe rimanere un alone.
Per l’imballaggio durante il trasporto fare attenzione ai simboli della sicurezza.
NOTA: L’installazione è completata. Procedere in senso contrario per lo smontaggio.
30
Istruzioni per l’uso
8 Risoluzione dei problemi:
Problema
Come si può vericare la
qualità della parete?
Quali fori devono essere
praticati?
È difcile allineare il
supporto da parete.
Altre domande:
Soluzione
Controllare lo spessore
della parete e i materiali
presenti al di sotto
dell‘intonaco e della carta
da parati. Rivolgersi a
professionisti addestrati.
Leggere i capitoli
“Componenti della
confezione” e “Installazi-
one”.
Chiedere l’aiuto di una
persona, e osservare le
„Informazioni sulla
sicurezza“!
Controllare tutti gli
elementi ssati e
consulta¬re il rivenditore,
se necessario.
Contattarci.
Contrassegni
I carichi utili per gli spazi
abitati sono riportati nelle
varie norme quali la DIN
1055 d EN 594.
I fori sono segnalati nelle
immagini.
Recapiti - copertina
Modello 51934 / 51935 51940 / 51941 51944
Dimensioni schermo (mm) 580 – 940, 23“ – 37 760 – 1600, 30“ – 63 1320 - 1800, (52 - 71“)
carico max. 75 kg 75 kg 75kg
Peso 3,75 kg 4,6 kg 5,18 kg
Dimensioni 215 x 360 x 78 mm 1140 x 480 x 78 mm
Diametro fori VESA 100 x 100 mm 100 x 100 mm 100 x 100 mm
100 x 200 mm 100 x 200 mm 100 x 200 mm
200 x 200 mm 200 x 200 mm 200 x 200 mm
300 x 300 mm 300 x 300 mm 300 x 300 mm
eccetera eccetera 400 x 200 mm
eccetera
Distanza da parete 78 mm 78 mm 78 mm
Angolo di inclinazione -1 -1 -1
Angolo di rotazione - - -
9 Speciche:
31
TM
10 Informazioni sullo standard VESA:
Per poter armonizzare gli accessori per il ssaggio di monitor, TV, supporti e supporti da
parete in modo semplice, VESA (Video Electronic Standard Organization - Organiz¬zazione
per la standardizzazione video elettronici) ha denito 3 standard per le applicazioni indicate
sopra. Usando lo standard VESA specicato per il proprio schermo, oppure da manuale
utente, e le speciche nel capitolo 9 del presente manuale è possibile denire i possibili
punti di attacco. Certi modelli offrono moltissime possibilità di ssaggio. (p.e. 300 x 300 mm
per Sony TVs)
Classe VESA Distanza fori per il ssaggio dei monitor
MIS-D: 75 x 75, o 100 x 100 mm
MIS-E: 200 x 100, o 200 x 200 mm
MIS-F: 400 x 200, 400 x 400, 600 x 200, 600 x 400,
o 800 x 400 mm
11 Nota sullo smaltimento dei riuti:
Questo prodotto non deve essere smaltito con i riuti domestici. Al termine della vita utile
del dispositivo lo consegni nei punti di raccolta pubblici per questo scopo, oppure presso il
punto vendita. I dettagli relative allo smaltimento sono determinati dalle leggi federali in
materia. I materiali che sono potenzialmente riciclabili vengono immessi nel ciclo di
lavorazione dei materiali riciclati per poterne ricavare nuove materie prime. I seguenti
materiali riciclabili sono raccolti presso i punti di raccolta locali:
• Vetro di scarto, plastica, scarti metallici, lastre in metallo e altro ancora.
Questo tipo di riciclaggio delle apparecchia¬ture scartate contribuisce in modo
signica¬tivo alla protezione del nostro ambiente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Cabstone TV EasyFlex XL Scheda dati

Categoria
Supporti da parete per schermi piatti
Tipo
Scheda dati
Questo manuale è adatto anche per