Pioneer AVIC 800 DVD Manuale del proprietario

Categoria
Microfoni
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

91
6
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
ENG/MASTER 96
Pièces fournies
Câble 26 brochesConnecteurCordon dalimentation
CRD3803A_Inst_086_113_FRE 4/1/03 3:01 PM Page 91
1
INFORMAZIONI IMPORTANTI
USO DELLUNITÀ DI NAVIGAZIONE DVD E DI QUESTO MANUALE
Lunit di Navigazione DVD mobile Pioneer è intesa solo come un aiuto nella
guida del veicolo. Non devono mancare attenzione, giudizio e cautela del condu-
cente durante la guida.
Non usare lunità di Navigazione DVD per farsi indirizzare a centri di emergenza
come ospedali o stazioni di polizia. Non tutti i centri di emergenza sono contenuti
nei dati mappa.
Non usare il sistema di navigazione mobile quando tale azione può distrarre da
una guida sicura del veicolo. Osservare sempre le regole di sicurezza per la guida
e seguire tutte le norme sul traffico in vigore.
Questo manuale spiega come installare questa unità di Navigazione DVD nel vei-
colo. Luso del sistema di Navigazione DVD è spiegato nel Manuale di
funzionamento o Manuale di hardware di Navigazione DVD separato allegato
al sistema.
ENG/MASTER 96
114
CRD3803A_inst_114_141_ITA 4/1/03 3:02 PM Page 114
115
MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI .... 3
LEGGERE TUTTE QUESTE ISTRUZIONI
RIGUARDANTI LUNITA DI
NAVIGAZIONE DVD E CONSERVARLE
PER RIFERIMENTI FUTURI .................. 3
Collegamento del sistema ........................ 4
PRECAUZIONE .............................................. 4
-
Prima di installare lunità
-
Per evitare danni
-
Pezzi in dotazione
Collegamento del sistema .................................. 7
-
Connessione al display con lingresso
a 26 pin (AVH-P7500DVD,
AVH-P6500DVD, ecc.)
-
Connessione al display con lingresso
a 20 pin
Collegamento del cavo di alimentazione (1) .... 9
Collegamento del cavo di alimentazione (2) .. 11
Installazione .............................................. 12
PRECAUZIONE ............................................ 12
Per proteggere lunita di navigazione da
disturbi elettromagnetici .......................... 13
Prima di installare e fissare .............................. 13
Prima di usare il nastro adesivo ...................... 13
Installazione dellunità principale .................... 14
-
Note sullinstallazione
-
Pezzi in dotazione
-
PRECAUZIONE
-
Se installate con i lati sinistro e destro
dellUnità di Navigazione DVD paralleli alla
direzione del vostro veicolo
Montaggio anteriore o posterioredi standard DIN
.... 17
Montaggio anteriore a standard DIN .............. 17
-
Installazione con la boccola di gomma
-
Estrazione dellapparecchio
Montaggio posteriore a standard DIN ............ 18
-
Installazione facente uso dei fori delle viti
presenti sui lati dellapparecchio
Installazione dellantenna GPS ........................ 19
-
PRECAUZIONE
-
Note sullinstallazione
-
Pezzi in dotazione
-
Quando si installa lantenna allinterno
del veicolo (sul cruscotto o sul piano
portaoggetti posteriore)
-
Quando si installa lantenna allesterno
del veicolo (sulla carrozzeria)
Installazione del telecomando al volante ........ 22
-
Pezzi in dotazione
-
Inserimento della batteria
-
Note per luso del telecomando
-
Installazione dei supporti e del telecomando
al volante
Installazione del microfono ............................ 25
-
Note sullinstallazione
-
Pezzi in dotazione
-
Quando si installa il microfono sul
parasole
-
Quando si installa il microfono sulla
colonna dello sterzo
-
PRECAUZIONE
Dopo linstallazione dellunità .............. 28
2
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRAN
ÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
ENG/MASTER 96
Indice
CRD3803A_inst_114_141_ITA 4/1/03 3:02 PM Page 115
116
ENG/MASTER 96
MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI
3
LEGGERE TUTTE QUESTE ISTRUZIONI RIGUARDANTI LUNITA DI
NAVIGAZIONE DVD E CONSERVARLE PER RIFERIMENTI FUTURI
1. Leggere completamente e con attenzione questo manuale prima di installare lu-
nità di Navigazione DVD.
2. Conservare questo manuale a portata di mano per riferimenti futuri.
3. Fare attenzione a tutti gli avvertimenti in questo manuale e seguire attentamente
le istruzioni.
4. Questa unità è intesa solo come un aiuto nella guida del veicolo. Non devono
mancare attenzione, giudizio e cautela del conducente durante la guida. Non usare
lunita di Navigazione DVD quando tale azione può distrarre da una guida sicura
del veicolo. Osservare sempre le regole di sicurezza per la guida e seguire tutte le
norme sul traffico in vigore.
5. Questa unità di Navigazione DVD può in alcuni casi visualizzare informazioni
errate sulla posizione del veicolo, la distanza degli oggetti mostrati sullo schermo
e le direzioni della bussola. Inoltre il sistema ha alcuni limiti inerenti, come lin-
capacità di individuare vie a senso unico, limitazioni temporanee del traffico e
zone di guida potenzialmente pericolose. Usare il proprio giudizio in base alle
condizioni di guida effettive.
6. Come per altri accessori allinterno del veicolo, lunità di Navigazione DVD non
deve distrarre il conducente da una guida sicura del veicolo. Se si hanno difficoltà
nel controllo del sistema o nella lettura dello schermo, eseguire le regolazioni
dopo aver parcheggiato in un luogo sicuro.
7. Non tentare di installare o riparare personalmente lunità di Navigazione DVD.
Linstallazione o la manutenzione dellunità di navigazione mobile da parte di
persone senza addestramento ed esperienza con apparecchiature elettroniche e
accessori per auto può essere pericolosa ed esporre al rischio di scosse elettriche e
altri pericoli.
8. Ricordare di allacciare sempre la cintura di sicurezza durante luso dellautomo-
bile. In caso di incidenti, le lesioni possono essere molto più serie se la cintura di
sicurezza non è allacciata correttamente.
CRD3803A_inst_114_141_ITA 4/1/03 3:02 PM Page 116
117
4
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRAN
ÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
ENG/MASTER 96
Collegamento del sistema
PRECAUZIONE
Pioneer non raccomanda di installare o riparare personalmente lunità di
Navigazione DVD. Linstallazione o la manutenzione del prodotto può
esporre al rischio di scosse elettriche o altri pericoli. Per tutti gli interventi di
installazione e manutenzione rivolgersi a personale tecnico autorizzato
Pioneer.
Fissare tutti i fili con morsetti cavo o nastro isolante. Non lasciare esposto
alcun filo nudo.
Non trapanare un foro nel comparto motore per collegare il cavo giallo del-
lunità alla batteria del veicolo. Le vibrazioni del motore possono a lungo
danneggiare lisolante nel punto dove il filo passa dallabitacolo al comparto
motore. Fare particolare attenzione quando si fissa il filo in questo punto.
•È estremamente pericoloso lasciare che il cavo dellantenna GPS o il cavo del
microfono si impiglino nella colonna dello sterzo o nella leva del cambio.
Assicurarsi di installare lunità in modo tale da non ostacolare la guida.
Assicurarsi che i fili non interferiscano con le parti mobili del veicolo, come
la leva del cambio, il freno a mano o il meccanismo di scorrimento dei sedili.
Non far passare i fili dove siano esposti a temperature elevate. Se lisolante si
surriscalda i fili possono rimanere danneggiati, causando cortocircuiti.
Non tagliare il filo dellantenna GPS per accorciarlo e non usare una prolun-
ga per allungarlo. Unalterazione del cavo antenna può causare un cortocir-
cuito.
Non accorciare alcun cavo. Altrimenti il circuito di protezione può non fun-
zionare correttamente.
Non fornire mai alimentazione a prodotti elettronici tagliando lisolante del
cavo di alimentazione dellunità di Navigazione DVD e inserendosi sul cavo.
La capacità di corrente del cavo sarebbe ecceduta, causando surriscaldamen-
ti.
CRD3803A_inst_114_141_ITA 4/1/03 3:02 PM Page 117
118
Prima di installare lunità
Questo apparecchio è per veicoli con una batteria da 12 volt e una messa a massa negati-
va. Prima di installarlo in un veicolo sportivo, in un autocarro o in un autobus, control-
lare la tensione della batteria.
Per evitare danni
Nessuna posizione
ACC
Posizione ACC
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Quando si scollega un connettore, tirare affer-
rando il connettore. Non tirare afferrando il
cavo, perché si potrebbe strapparlo dal connet-
tore.
Se questo apparecchio viene installato in un
veicolo che non possiede una posizione ACC
(accessoria) sullinterruttore di accensione, il
cavo rosso dellapparecchio deve essere colle-
gato ad un terminale accoppiato con le oper-
azioni di accensione/spegnimento dellinterrut-
tore di accensione. Se ciò non viene fatto, la
batteria del veicolo può scaricarsi quando si
lascia il veicolo per alcune ore.
Per evitare cortocircuiti, coprire con nastro
isolante il cavo staccato.
Per evitare cortocircuiti nellimpianto
elettrico, accertarsi di scollegare il
cavo della batteria (-) prima di iniziare
linstallazione.
5
Collegamento del sistema
ENG/MASTER 96
CRD3803A_inst_114_141_ITA 4/1/03 3:02 PM Page 118
119
6
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRAN
ÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
ENG/MASTER 96
Pezzi in dotazione
Cavo a 26 pinConnettoreCavo di alimentazione
CRD3803A_inst_114_141_ITA 4/1/03 3:02 PM Page 119
7
Collegamento del sistema
ENG/MASTER 96
120
Collegamento del sistema
Connessione al display con lingresso a 26 pin (AVH-P7500DVD, AVH-P6500DVD, ecc.)
Microfono
Vedere la pagina 25.
Antenna GPS
Vedere la pagina 19.
Cavo di alimentazione
Questo apparecchio
Terminal per
antenna
Vedere le pagine 9-11.
15 cm
Nota:
Se si utilizza un apparecchio diverso da
questo che richiede il collegamento di
unantenna FM, rivolgersi a un distributore
di antenne idoneo.
Quando viene ripristinato unità
principale AV
Quando si preme il pulsante di ripristino
unità principale AV mentre il Sistema di
Navigazione e lunità principale AV
(AVH-P7500DVD, AVH-P6500DVD,
AVH-P6400CD, AVH-P6400R) sono com-
binati, assicurarsi che ACC sia su OFF. Se
il pulsante di ripristino viene premuto men-
tre ACC è su ON, può non funzionare cor-
rettamente.
Nero
Giallo
(Es. AVH-P7500DVD, AVH-P6500DVD,
AVD-W6210, AVH-P6400CD, AVH-P6400R)
Cavo a 26 pin (in dotazione)
Non utilizzato.
A seconda di ununità display combinata, può
non esserci alcuna guida vocale. In tale caso, un
altoparlante esterno (disponibile in commercio)
deve essere collegato al jack SP-OUT (MINI
JACK diametro 3,5 , massimo 1 W [8
]) sul
retro di questa unità.
Unità display
CRD3803A_inst_114_141_ITA 4/1/03 3:02 PM Page 120
Connessione al display con lingresso a 20 pin
8
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRAN
ÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
ENG/MASTER 96
121
Assicurarsi dellavvenuto collega-
mento. In caso contrario è impossibile
vedere limmagine del DVD video.
Uscita audio
Uscita video
Cavo RCA
(venduto separatamente)
CD-RGB26P
(venduto saparatamente)
Uscita RGB (verde)
utilizzare questa presa
per collegare il display
Pioneer.
Verde
Cavo di alimentazione
Questo apparecchio
Terminal per
antenna
Vedere le pagine 9-11.
15 cm
Nota:
Se si utilizza un apparecchio diverso da
questo che richiede il collegamento di
unantenna FM, rivolgersi a un distributore
di antenne idoneo.
Controllo del livello
È utilizzato per regolare lemissione dalla Uscita
audio. Ruotandolo verso destra il volume aumenta,
ruotandolo a sinistra il volume diminuisce.
(È preferibile normalmente ruotarlo completa-
mente a destra e utilizzare lapparecchiatura ester-
na per lemissione del suono, come un display, per
regolare il volume).
Microfono
Vedere la
pagina 25.
Antenna GPS
Vedere la
pagina 19.
Allingresso RGB del
display.
(Es. AVX-7300)
Agli ingressi Audio.
Allingresso VTR
del display.
Non utilizzato.
*1: Se AVIC-800DVD è
combinato, la connes-
sione non è necessaria.
CRD3803A_inst_114_141_ITA 4/1/03 3:02 PM Page 121
122
9
Collegamento del sistema
ENG/MASTER 96
Collegamento del cavo di alimentazione (1)
Cavo circuito sensore velocità
Computer iniezione automobile
Connettore
Metodo di collegamento
Nota: La posizione del circuito
sensore velocità dipende dal mod-
ello di veicolo. Per dettagli con-
sultare la documentazione in mate-
ria fornita da Pioneer. Quando si
esegue il collegamento ad un mod-
ello non elencato in tale documen-
tazione o per cui il collegamento al
circuito sensore di velocità è trop-
po difficile, collegare al cavo rosa
il generatore di impulsi velocità
ND-PG1 in vendita separatamente.
Nota: La posizione dellinterrut-
tore freno a mano dipende dal
modello di veicolo. Per dettagli
consultare il manuale del veicolo o
il concessionario.
Far passare il cavo prolunga
e il cavo per il circuito sen-
sore di velocità attraverso
questo foro.
Fissare saldamente
con pinze a punta.
Chiudere il coperchio.
Fissare il cavo del lato ali-
mentazione dellinterrut-
tore freno a mano.
Fissare saldamente con
pinze a punta.
Metodo di collegamento
Lato alimentazione
Lato massa
Interruttore freno a mano
Rosa (INGRESSO SEGNALE VELOCITÀ AUTO)
Il sistema di navigazione mobile è collegato qui per rilevare la distan-
za percorsa dallauto. Collegare sempre il circuito sensore di velocità
dellauto o il generatore di impulsi velocità ND-PG1 in vendita sepa-
ratamente. La mancata esecuzione di questo collegamento aumenta
gli errori nellindicazione della posizione.
ATTENZIONE: UNA CONNESSIONE IMPROPRIA PUÒ
PROVOCARE GRAVI DANNI O LESIONI QUALI SCOSSE
ELETTRICHE, NONCHÉ DISTURBI AL FUNZIONAMENTO
DEL SISTEMA FRENANTE ANTIBLOCCO (ABS) DEL VEI-
COLO, AL CAMBIO AUTOMATICO E ALLINDICAZIONE
DEL TACHIMETRO.
Verde chiaro
Usato per individuare lo stato attivato/disattivato del freno a mano.
Questo cavo deve essere collegato al lato alimentazione dellinterrut-
tore freno a mano. Se questo collegamento viene eseguito erronea-
mente o viene omesso, alcune funzioni del sistema di navigazione
non possono essere usate.
CRD3803A_inst_114_141_ITA 4/1/03 3:02 PM Page 122
123
10
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRAN
ÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
ENG/MASTER 96
Nota:
I cavi per questo apparecchio e quelli per
altri apparecchi possono avere colori
diversi, pur svolgendo la stessa funzione.
Per il collegamento di questo apparecchio
ad unaltro, vedere i manuali di instal-
lazione di entrambi gli apparecchi, e
provvedere al collegamento dei cavi
aventi la stessa funzione.
Questo apparecchio
Cavo di alimentazione
Nero, arancione/bianco, rosso, giallo
Vedere la pagina 11.
Giallo/nero
Quando si combina questo sistema di navigazione mobile
con un un autostereo Pioneer, se lautostereo è dotato di cavi
giallo/nero, collegare a tali cavi. In questo modo quando
viene emesso laudio di guida e quando si controlla il sis-
tema tramite voce, lautostereo viene silenziato automatica-
mente per ridurre il volume stereo dellauto.
Metodo di collegamento
Fissare il cavo della lam-
pada di retromarcia.
Fissare saldamente con
pinze a punta.
Violetto/bianco
(INGRESSO SEGNALE RETROMARCIA)
Questo è collegato in modo che il sistema di
na-vigazione mobile possa capire se lauto si sta
muovendo in avanti o allindietro. Collegare il cavo
violetto/bianco al cavo la cui tensione cambia
quando la leva del cambio è in retromarcia.
Collegare sempre al cavo primario della lampada di
retromarcia. Se non connesso, è probabile che il
sensore non rilevi se il veicolo procede avanti o
indietro, così la posizione del veicolo rilevata dal
sensore può essere diversa rispetto a quella
effettiva.
Resistore fusibile
Controllare la posizione della lam-
pada di retromarcia sul veicolo
(quella che si illumina quando la
leva del cambio è in retromarcia
[R]) e trovare il cavo della lampada
di retromarcia nel bagagliaio.
Cavo della lampa-
da di retromarcia.
Nota: Quando usate il generatore di impulsi veloc-
ità ND-PG1 (venduto separatamente), assicuratevi
di collegarlo.
CRD3803A_inst_114_141_ITA 4/1/03 3:02 PM Page 123
124
11
Collegamento del sistema
ENG/MASTER 96
Collegamento del cavo di alimentazione (2)
Questo apparecchio
Cavo di alimentazione
Nero
Al corpo (metallo) del veicolo. Per proteggere il sistema
di navigazione mobile da disturbi elettromagnetici,
installare vicino allunità principale.
Nota: Quando si sostituisce il
fusibile, assicurarsi di usare solo
un fusibile dellamperaggio indi-
cato sul portafusibile.
Nota: I cavi giallo, rosso e arancione / bianco
devono essere collegati ai terminali della scatola
fusibili sul lato opposto della batteria.
Portafusibile (7,5 A)
Resistore fusibile
Resistore fusibile
Giallo/nero, Violetto/bianco, rosa, verde chiaro
Vedere le pagine 9-11.
Giallo
Al terminale sempre sotto tensione indipendentemente
dalla posizione dellinterruttore di accensione.
Rosso
Al terminale elettrico controllato dallinterruttore di
accensione (12 V CC) ON/OFF.
Non collegare questo cavo a terminali di alimentazione
sempre sotto tensione. Se il cavo viene collegato a tali
terminali, la batteria dellauto può scaricarsi.
Arancione/bianco
Al terminale dellinterruttore di illuminazione.
Nota:
I cavi per questo apparecchio e quelli per altri
apparecchi possono avere colori diversi, pur svol-
gendo la stessa funzione. Per il collegamento di
questo apparecchio ad unaltro, vedere i manuali di
installazione di entrambi gli apparecchi e
provvedere al collegamento dei cavi aventi la stessa
funzione.
CRD3803A_inst_114_141_ITA 4/1/03 3:02 PM Page 124
125
Installazione
12
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRAN
ÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
ENG/MASTER 96
PRECAUZIONE
Pioneer non raccomanda di installare o riparare personalmente lunità di
Navigazione DVD. Linstallazione o la manutenzione del prodotto può
esporre al rischio di scosse elettriche o altri pericoli. Per tutti gli interventi di
installazione e manutenzione rivolgersi a personale tecnico autorizzato
Pioneer.
Non installare mai lunità in luoghi dove:
* possa ferire il conducente o i passeggeri in caso di arresti bruschi.
* possa interferire con la guida del veicolo, come sul pavimento davanti al
sedile del conducente.
Assicurarsi che non vi sia nulla dietro il cruscotto o i pannelli quando si tra-
panano fori in queste parti. Fare attenzione a non danneggiare linee del car-
burante, linee dei freni e cavi di alimentazione.
Quando si usano viti, non permettere che vengano in contatto con qualsiasi
cavo elettrico. Le vibrazioni possono danneggiare i fili, causando cortocir-
cuiti o altri danni al veicolo.
Per assicurare uninstallazione corretta, usare i pezzi in dotazione nel modo
specificato. Se si usa qualsiasi pezzo diverso da quelli in dotazione, ne pos-
sono risultare danni alle parti interne dellunità o il pezzo può allentarsi cau-
sando lo staccamento dellunità.
•È estremamente pericoloso lasciare che il cavo dellantenna GPS o il cavo del
microfono si impiglino nella colonna dello sterzo o nella leva del cambio.
Assicurarsi di installare lunità in modo tale da non ostacolare la guida.
Assicurarsi che i fili non possano rimanere schiacciati da una portiera o dal
meccanismo di scorrimento dei sedili, causando cortocircuiti.
Verificare che le altre apparecchiature del veicolo funzionino correttamente
dopo aver installato lunità di Navigazione DVD.
CRD3803A_inst_114_141_ITA 4/1/03 3:02 PM Page 125
126
Per proteggere lunita di navigazione da disturbi elettromagnetici
Al fine di prevenire rumore, installate i seguenti dispositivi il più lontano possibile dal-
lunità principale dellUnità di Navigazione DVD e da altri cavi o fili:
- antenna TV e filo antenna
- antenna FM, MW/LW e suo filo
- antenna GPS e suo filo
Inoltre, ponete ciascun filo di antenna il più lontano possibile da altri fili di antenna. Non
legateli insieme, non metteteli insieme, non fateli incrociare.Tali disturbi elettromagnetici
aumentano lerrore nellindicazione della posizione.
Prima di installare e fissare
Rivolgersi al più vicino rivenditore se linstallazione richiede la trapanatura di fori o
altre modifiche del veicolo.
Prima di installare definitivamente lapparecchio, collegare i fili temporaneamente e
accertarsi che tutti i collegamenti siano corretti e che lapparecchio e il sistema funzioni-
no correttamente.
Prima di usare il nastro adesivo
Assicurarsi che la superficie sia libera da umidità, polvere, sporco, olio, ecc. prima di
applicare il nastro adesivo.
13
Installazione
ENG/MASTER 96
CRD3803A_inst_114_141_ITA 4/1/03 3:02 PM Page 126
127
14
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRAN
ÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
ENG/MASTER 96
Installazione dellunità principale
Note sullinstallazione
Non installare lunità principale in luoghi dove possa essere esposta a temperature ele-
vate o umidità, come:
* vicino alle bocce del riscaldamento.
* in luoghi dove batte direttamente il sole, come sul cruscotto o sul piano portaoggetti
posteriore.
* Luoghi che possono essere schizzati dalla pioggia, come vicino alla portiera.
La robustezza dellinstallazione dipende dal modello del veicolo e dalla posizione di
installazione. Scegliere una posizione dove lunità principale possa essere installata sal-
damente e installarla in modo sicuro. Se lunità principale non è fissata in modo sicuro,
lerrore nellindicazione della posizione è maggiore.
Non installare lunità principale sul pannello che copre la ruota di scorta o in altri luoghi
soggetti a vibrazioni.
Quando si installa lunità principale sotto un sedile anteriore, assicurarsi che non osta-
coli lo scorrimento del sedile.
Non installare lunità principale in alcun luogo dove bagagli o altro possano schiacciar-
la. Forti scosse meccaniche allunità principale aumentano lerrore nellindicazione della
posizione.
Evitare di installare lunità principale dove possa interferire con linserimento e lestra-
zione della ruota di scorta, martinetto, attrezzi, ecc.
Controllare che un disco o una scheda PC possa essere estratto quando lunità principale
è installata.
Installare lunità principale su una superficie non inclinata oltre +30 gradi e -15 gradi
(entro cinque gradi a destra o a sinistra rispetto alla direzione di movimento del vostro
veicolo). Una superficie più inclinata aumenta lerrore per lindicazione della posizione.
Non installare lunità principale verticalmente. Linstallazione in tale modo causa fun-
zionamenti erronei.
5°
5°
30°
15°
CRD3803A_inst_114_141_ITA 4/1/03 3:02 PM Page 127
128
Pezzi in dotazione
15
Installazione
ENG/MASTER 96
Supporto
Chiavette (2 pz.)
Vite
Unità principale
Boccola di gomma Vite ad incastro
(5 × 6 mm)
(4 pz.)
Vite a testa piatta
(5 × 6 mm)
(4 pz.)
Cornice
CRD3803A_inst_114_141_ITA 4/1/03 3:02 PM Page 128
129
16
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRAN
ÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
ENG/MASTER 96
PRECAUZIONE
Installate con i lati sinistro e destro dellUnità di Navigazione DVD perpendi-
colari o paralleli alla direzione di movimento del vostro veicolo. Non instal-
late diagonalmente rispetto alla direzione di movimento del vostro veicolo o
la localizzazione attuale sarà visualizzata non correttamente.
Se installate i lati sinistro e destro dellUnità di Navigazione DVD paralleli
alla direzione di movimento del vostro veicolo, commutate la leva direzione
installazione e fissate la vite di bloccaggio sul lato del , altrimenti il sen-
sore G montato nellUnità di Navigazione DVD non funzionerà corretta-
mente.
Se installate con i lati sinistro e destro dellUnità di Navigazione DVD paralleli
alla direzione del vostro veicolo
Se installate con i lati sinistro e destro dellUnità di Navigazione DVD paralleli alla
direzione del vostro veicolo, rimuovete la vite di supporto sotto lUnità di Navigazione
DVD e commutate la leva direzione installazione. Quindi modificate la posizione della vite
di bloccaggio dal lato
al lato . Se la vite è fissata al lato , il sensore G montato
nellUnità di Navigazione DVD non funzionerà correttamente.
1. Rimuovete la vite di bloccaggio fissata alla leva direzione installazione.
2. Commutate la leva e fissate la vite di bloccaggio al lato .
Direzione del
veicolo
Direzione del
veicolo
Direzione del
veicolo
Fronte
Fronte
Fronte Fronte
(Perpendicolari)
Posizione di fis-
saggio della vite
di bloccaggio
Lato
(Paralleli)
Posizione di
bloccaggio della
vite di fissag-
gio
Lato
Vite di bloccaggio
Vite di
bloccaggio
Sotto lUnità di Navigazione
DVD
Leva direzione installazione Leva direzione installazione
CRD3803A_inst_114_141_ITA 4/1/03 3:02 PM Page 129
130
17
Installazione
ENG/MASTER 96
Montaggio anteriore o posterioredi standard DIN
Questo apparecchio può essere montato senza problemi dalla parte anteriore (montaggio
DIN anteriore convenzionale) o dalla parte posteriore (installazione DIN a montaggio
posteriore, facente uso dei fori per viti filettate presenti sui due lati dello chassis dellap-
parecchio). Per dettagli, vedere i seguenti metodi di installazione e le relative illustrazioni.
Montaggio anteriore a standard DIN
Installazione con la boccola di gomma
Estrazione dellapparecchio
7
182
53
Dopo aver inserito il supporto nel cruscotto,
selezionare le linguette appropriate a seconda dello
spessore del materiale del cruscotto e piegarle.
(Installare quanto più saldamente possibile serven-
dosi delle linguette superiore e inferiore. Per fissare,
piegare le linguette a 90 gradi.)
Boccola di gomma
Vite
Cruscotto
Supporto
Inserire le chiavette di
estrazione in dotazione nel-
lapparecchio, come mostra-
to nella figura, finché non
scattano in posizione.
Tenendo le chiavette pre-
mute contro i lati dellap-
parecchio, estrarre lapparec-
chio.
Tirare verso lesterno per staccare la cor-
nice. (Per riattaccare la cornice, applicarla
puntando il lato con la scanalatura verso il
basso.)
Cornice
CRD3803A_inst_114_141_ITA 4/1/03 3:02 PM Page 130
Montaggio posteriore a standard DIN
Installazione facente uso dei fori delle viti presenti sui lati dellapparecchio
Fissaggio dellapparecchio alla staffa di montaggio
Selezionare una posizione dove i fori delle viti della staffa
ed i fori delle viti di questo apparecchio vengono a trovar-
si allineate, e serrare le viti in due posizioni per lato. Si
possono usare viti ad incastro da 5 × 6 mm o viti a testa
piatta da 5 × 6 mm, in relazione alla forma dei fori per viti
presenti nella staffa.
18
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRAN
ÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
ENG/MASTER 96
131
Vite
Cruscotto o console
Staffa di montaggio
CRD3803A_inst_114_141_ITA 4/1/03 3:02 PM Page 131
19
Installazione
Installazione dellantenna GPS
PRECAUZIONE
Non tagliare il cavo dellantenna GPS per accorciarlo e non usare una pro-
lunga per allungarlo. Unalterazione del cavo antenna può risultare in corto-
circuiti.
Note sullinstallazione
Quando si installa lantenna GPS allinterno del veicolo, assicurarsi di usare la lastra
metallica in dotazione al sistema. Se non se ne fa uso, la sensibilità di ricezione è sca-
dente.
Non tagliare la lastra metallica in dotazione per ridurne le dimensioni. Questo riduce la
sensibilità dellantenna GPS.
Fare attenzione a non tirare il cavo dellantenna quando si rimuove lantenna GPS. Il
magnete applicato allantenna è molto potente e il cavo potrebbe staccarsi.
Lantenna GPS è installata con il suo magnete. Quando si installa lantenna GPS, fare
attenzione a non graffiare la carrozzeria.
Quando si installa lantenna GPS allesterno dellauto, inserirla sempre nellauto quando
si passa attraverso un autolavaggio. Se viene lasciata allesterno può essere spinta via e
graffiare la carrozzeria.
Non pitturare lantenna GPS, perché questo può interferire con le sue prestazioni.
Lantenna deve essere installata su una
superficie piana dove le onde radio
siano bloccate il meno possibile. Le
onde radio non possono essere ricevute
dallantenna se la ricezione dal satellite
è bloccata.
Si consiglia linstallazione sul tetto del
veicolo o sul coperchio del bagagliaio
per ottenere una ricezione migliore.
ENG/MASTER 96
132
Cruscotto
Tetto
Piano portaoggetti
posteriore
Coperchio del
Bagagliaio
CRD3803A_inst_114_141_ITA 4/1/03 3:02 PM Page 132
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Pioneer AVIC 800 DVD Manuale del proprietario

Categoria
Microfoni
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per