Kenwood KMX750RD Manuale del proprietario

Categoria
Accessori per mixer / robot da cucina
Tipo
Manuale del proprietario
English 2 - 11
Nederlands 12 - 22
Français 23 - 33
Deutsch 34 - 44
Italiano 45 - 55
Português 56 - 66
Español 67 - 77
Dansk 78 - 87
Svenska 88 - 97
Norsk 98 - 107
Suomi 108 - 117
Türkçe 118 - 127
Ïesky 128 - 138
Magyar 139 - 149
Polski 150 - 162
Ekkgmij 163 - 175
Slovenčina 176 - 186
Українська 187 - 197
´¸∂w
891
- 702
44 45
conoscere la vostra kitchen machine
sicurezza
l
Leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle
come futuro riferimento.
l
Rimuovere la confezione e le etichette.
l
In caso il cavo sia danneggiato, per ragioni di sicurezza deve
esser sostituito solo dal fabbricante oppure da un Centro
Assistenza KENWOOD autorizzato alle riparazioni.
l
Spegnere l’apparecchio e togliere la spina dalla presa di
corrente prima di inserire od estrarre utensili/accessori, dopo
l’uso e prima della pulizia.
l
Tenere le dita lontano dalle parti componenti e dagli accessori
inseriti mentre sono in movimento.
l
Non lasciare mai la Kitchen Machine incustodita durante il suo
funzionamento.
l
Non usare l’apparecchio se appare danneggiato. Farlo
controllare o riparare da personale apposito (vedere per le
informazioni manutenzione e assistenza tecnica).
l
Non lasciare mai che il cavo penzoli da una superficie dove un
bambino potrebbe afferrarlo.
l
Non lasciare mai che il corpo motore, il cavo o la spina si bagni.
l
Non usare mai un accessorio non autorizzato né entrambi gli
attacchi in simultanea.
l
Non superare la capacità massima dell’apparecchio riguardo
la quantità di cibo da inserire.
l
Quando si desidera usare un accessorio, leggere le istruzioni
di sicurezza che lo corredano.
l
Fare attenzione a rimuovere gli accessori della ciotola dopo un
uso prolungato, perché potrebbero essere caldi.
l
Fare attenzione nel sollevare questo apparecchio, che pesa
molto. Verificare che la testa sia bloccata in posizione e che
ciotola, utensili, copri-attacco e cavo elettrico siano ben saldi
prima di sollevare l’apparecchio.
l
Non spostare né sollevare la testa della macchina quando
Italiano
46
Italiano
l’attrezzatura è montata perché la Kitchen Machine potrebbe
diventare instabile.
l
Non utilizzare la macchina sul bordo di una superficie di
lavoro.
l
Questo apparecchio non dev’essere utilizzato dai bambini.
Tenere apparecchio e cavo lontani dalla portata dei bambini.
l
Sorvegliare i bambini, assicurandosi che non giochino con
l’apparecchio.
l
Un utilizzo scorretto dell’apparecchio può provocare serie
lesioni fisiche.
l
Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con
ridotte capacità psicofisico-sensoriali, o con esperienza
e conoscenze insufficienti solo nel caso in cui siano state
attentamente sorvegliate e istruite da un responsabile su
come utilizzare un apparecchio in modo sicuro e siano
consapevoli dei pericoli.
l
Utilizzare l’apparecchio solo per l’uso domestico per
cui è stato realizzato. Kenwood non si assumerà alcuna
responsabilità se l’apparecchio viene utilizzato in modo
improprio o senza seguire le presenti istruzioni.
Ciotola di vetro
l
Prima dell’uso assicurarsi che gli utensili della ciotola
siano regolati all’altezza corretta e non siano in contatto
con il fondo della ciotola. Fare riferimento alla sezione
“regolazione utensili”.
l
Per evitare di danneggiare la ciotola in vetro, evitare che
questa entri in contatto con fonti di forte calore, come un
forno o un fornello.
l
La ciotola in vetro può essere scaldata col microonde.
Ulteriori istruzioni per la cura
Il vetro è un materiale naturale; nella fabbricazione di questa ciotola
è stato fatto tutto il possibile per garantire un aspetto perfetto, ma è
possibile che si presenti qualche piccola imperfezione. Ciò è normale
e prevedibile e il rendimento della ciotola di vetro
non subirà nessun impatto.
46 47
il mixer
Legenda
1
testa della macchina
2
attacco per accessori
3
copri-attacco
4
presa per gli utensili
5
ciotola
a di acciaio inossidabile (se in dotazione)
b di vetro (se in dotazione)
6
selettore acceso/spento e velocità
7
spia di mixer pronto
8
corpo del mixer
9
levetta sgancia-testa
bk
vano riponi cavo
bl
frusta K
bm
frusta a filo
bn
gancio impastatore a spirale
bo
frusta flessibile (se in dotazione)
bp
spatola per pasticceria (se in dotazione)
bq
spatola
br
paraschizzi
gli accessori per miscelare e
il loro uso
Frusta K
Per preparare torte, biscotti, dolci,
glassa, ripieni, bignè e altri impasti semi-
duri.
frusta a filo
Per sbattere uova, panna, pastelle,
pan di spagna, meringhe, cheesecake,
mousse, soufflé. Non usare la frusta
a filo per miscele dense (ad es. per
amalgamare burro e zucchero), che
potrebbero danneggiarla.
gancio impastatore
Per miscele a base di lievito.
spatola per pasticceria
La spatola per pasticceria è studiata per
incorporare ingredienti leggeri a miscele
più dense, come ad esempio meringhe,
mousse, fruit fool (dessert a base di
frutta e crema), pan di spagna, soufflé
e per incorporare la farina in miscele
per dolci. Non utilizzare per miscele più
pesanti come pasta, montare a neve
burro e zucchero o per le miscele dei
preparati per dolci.
frusta flessibile
La frusta è concepita per montare
e miscelare ingredienti morbidi. Non
utilizzare con ricette che comprendono
ingredienti duri quali gusci, ossi o
noccioli di frutta.
prima di collegare
l’apparecchio alla rete
elettrica
Assicurarsi che la tensione della
vostra rete elettrica sia la stessa di
quella indicata sulla targhetta sotto
l’apparecchio.
AVVERTENZA: L’APPARECCHIO
DEVE ESSERE MESSO A TERRA.
Questo apparecchio è conforme al
regolamento (CE) No. 1935/2004
sui materiali e articoli in contatto con
alimenti.
prima di utilizzare
l’apparecchio per la prima
volta
Lavare i componenti: fare riferimento alla
sezione ‘cura e pulizia’.
48
il mixer
montare la frusta piatta
La frusta piatta viene fornita in dotazione
e deve essere sempre rimossa per la
pulizia
bp
.
1 Montare con attenzione la frusta piatta
flessibile collocando la base della frusta
piatta nella scanalatura
bk
poi fissare
un lato nella scanalatura prima di
agganciare un’estremità in posizione
bl
.
Ripetere dall’altro lato
bm
.
come utilizzare il vostro
mixer
1 Sollevare la levetta sganciatesta
9
sulla
parte posteriore della Kitchen Machine
1
e, allo stesso tempo, sollevare la
testa
1
fino a bloccarla nella posizione
sollevata
2
.
2 Inserire l’utensile desiderato nella presa.
Spingere verso l’alto
3
e ruotare
4
l’accessorio per bloccarlo in posizione.
3 Montare la ciotola sulla base. Collocare
la maniglia direttamente sul simbolo di
sblocco
, poi ruotare lentamente la
ciotola in senso orario fino a fare arrivare
la maniglia direttamente sotto il simbolo
di blocco
. NON APPLICARE troppa forza e
NON stringere troppo
5
.
4 Sollevare la levetta sganciatesta
9
sulla
parte posteriore della Kitchen Machine
e, allo stesso tempo, abbassare la testa
del mixer
1
.
5 Inserire la spina nella presa di corrente e
la ‘spia di mixer pronto’ si accenderà.
6 Accendere l’apparecchio ruotando il
selettore della velocità fino alla posizione
desiderata.
7 Smontare l’accessorio ruotandolo in
senso orario per sbloccarlo dalla presa
e rimuoverlo.
importante
Se la testa della macchina viene
sollevata con l’apparecchio in funzione,
quest’ultimo si ferma immediatamente.
Per farlo ripartire, abbassare la testa
della macchina, impostare la velocità
sulla posizione spenta, attendere
qualche secondo e poi selezionare
nuovamente la velocità. Il mixer
dovrebbe rimettersi subito in funzione.
Ogni volta che la testa della macchina
viene sollevata, la ‘spia di mixer pronto’
si spegne. Abbassando la testa, la spia
si accende, indicando che il mixer è
pronto per l’uso.
suggerimenti
La funzione Spatola
può essere
utilizzata per incorporare ingredienti
leggeri a miscele più dense, come ad
esempio meringhe, mousse, fruit fool
(dessert a base di frutta e crema), pan
di spagna e soufflé e per incorporare
lentamente la farina e la frutta in miscele
per dolci. Il mixer funzionerà a velocità
bassa e costante.
Per amalgamare meglio gli ingredienti,
spegnere la macchina e riportare
il composto al centro della ciotola
aiutandosi con la spatola.
Per montare le uova è meglio utilizzare
uova a temperatura ambiente.
Prima di montare albumi assicurarsi che
il frusta a filo o la ciotola non siano unti o
sporchi di tuorlo.
Utilizzare ingredienti freddi per preparate
pasta frolla e simili, a meno che la ricetta
non indichi diversamente.
Quando si montano burro e zucchero
per preparare torte utilizzare
sempre burro a temperatura ambiente o
farlo prima ammorbidire.
48 49
Questa Kitchen Machine è provvisto
di una funzione di ‘avvio lento’, per
minimizzare le fuoriuscite. Tuttavia,
se la si accende in presenza di un
impasto pesante nella ciotola, come un
impasto per il pane, forse occorreranno
alcuni secondi prima che l’apparecchio
raggiunga la velocità selezionata.
sensore elettronico della velocità
Il vostro mixer è dotato di un sensore
elettronico della velocità progettato
allo scopo di mantenere costante la
velocità in condizioni di carico diverse,
per esempio nel caso della lavorazione
del pane o quando si aggiungono uova
a una miscela per dolci. Pertanto è
possibile che la velocità vari durante la
lavorazione, poiché il mixer si adatta al
carico e alla velocità selezionata; tutto
ciò è normale.
punti essenziali per l’utilizzo
della spatola per pasticceria
Non utilizzare la velocità elevata,
poiché per ottimizzare la performance
d’incorporazione occorre la velocità
bassa.
L’accessorio non è stato concepito
per essere utilizzato con ingredienti
caldi, lasciare sempre raffreddare gli
ingredienti prima di utilizzare la spatola
per pasticceria.
Per risultati ottimali, non lavorare
eccessivamente gli albumi o la panna
– la spatola per pasticceria non sarà in
grado di mescolare correttamente se la
miscela è troppo densa.
Non mescolare troppo a lungo, per
evitare di eliminare l’aria dalla miscela
rendendola troppo slegata. Fermarsi non
appena la miscela è sufficientemente
incorporata.
Gli ingredienti non mescolati o che
restano sulle pale o sui lati del recipiente
devono essere incorporati con cura
usando una spatola.
punti da ricordare nella
preparazione del pane
Non superare mai le capacità
massime riportate di seguito, per non
sovraccaricare l’apparecchio.
Se l’apparecchio funziona con difficoltà,
togliere metà dell’impasto dalla ciotola e
lavorare gli ingredienti in due volte.
Gli ingredienti si mescolano meglio se si
versa prima il liquido.
Di tanto in tanto fermare l’apparecchio e
pulire il gancio impastatore dall’impasto.
• Partite di farina diverse richiedono
quantità di liquido notevolmente diverse
e la viscosità dell’impasto può avere
effetti marcati sul carico imposto
all’apparecchio. Si consiglia di tenere
l’apparecchio sotto controllo mentre
prepara l’impasto.
il mixer
50
il mixer
tabella velocità consigliate e delle capacità massime
La tabella è da considerarsi solo una guida, velocità e capacità dipendono dalla quantità
dell’impasto nella ciotola e dagli ingredienti utilizzati.
utensile/
accessorio
ricetta velocità
massima
tempo
massima
capacità
massima
Frusta a filo Albumi
massima
3 min 2-12 (455 g)
Panna 2 – 3 min 1 litro
Frusta K Impasti pronti per torte massima 2 min 2 kg peso
complessivo
Impasto con 10
uova
Amalgamare burro e farina
Aggiungere acqua per legare
gli ingredienti dell’impasto
Da minima
a 2
minima
2 – 3 min
30 sec
680 g di farina
Frusta
flessibile
Torta di uvetta e canditi 2.72 kg
complessivo
Impasto con
9 uova
Battitura grassi e zucchero massima 1½ – 3½
min
Aggiunta di uova massima 1 – 2 min
Aggiunta graduale di farina,
frutta, ecc.
Da minima
a 1
30 sec – 1
min
Gancio
impastatore
Impasto per pane (a pasta
dura)
Da minima
a 1
5 min 1,35 kg di farina
2,17 kg peso
complessivo
*Uova = di dimensioni medie (Peso 53-63 g)
50 51
il mixer
tabella delle quantità raccomandate - spatola per pasticceria
Tipo di
ricetta
Accessorio
Ingredienti Qtà
Min.
Qtà
Max.
Velocità
raccomandata
Durata
approssimativa
per
l’incorporazione
tranne
laddove,
indicato)
Suggerimenti e consigli
Torta
Genoise/
Pan di
Spagna
Frusta Uova 3 9 Max 4 - 5 min. Sbattere le uova e lo
zucchero insieme fino
a quando si forma una
miscela spessa, chiara e
cremosa.
Spatola
per
pasticceria
Farina 85g 250g Funzione
Spatola
2 - 8 min. Per aggiungere la farina,
metterla su un foglio di
carta da forno, piegare i lati
e formare un beccuccio.
Aggiungere gradualmente
la farina alla miscela
utilizzando la funzione
Spatola. Quest’operazione
può durare fino a 8 minuti,
quindi occorre portare
pazienza e attendere fino
a quando tutta l’ultima
aggiunta di farina sarà
stata incorporata, prima di
aggiungerne dell’altra.
Miscela
totale
350g 1kg
Soufflé Frusta Eier 2 6 Max 1 min. Sbattere un quarto degli
albumi montati a neve a
velocità 3, prima
di aggiungere la parte
restante.
Spatola
per
pasticceria
Miscela
totale
300g
900g
Funzione
Spatola
1 min.
Mousse a
base frutta
Frusta Panna 125ml
600ml
Max 1 – 2 min.
max
Spatola
per
pasticceria
Purea di
frutta
80g 400g Funzione
Spatola
1 – 2 min.
Mousse al
cioccolato
Frusta Miscela
totale
600g 1,5kg Max min. Aggiungere il cioccolato
sciolto alla miscela e
incorporarlo tutto in una
volta. Aggiungere gli albumi
un poco per volta.
Spatola
per
pasticceria
Funzione
Spatola
Macaroon Frusta Miscela
totale
400g 900g Max 1 min.
Spatola
per
pasticceria
Funzione
Spatola
* Le informazioni di cui sopra sono solo un suggerimento e variano in base alla ricetta esatta e agli
ingredienti lavorati.
Dimensione delle uova utilizzate nella tabella = medie (53g – 63g).
52
regolazione dei ganci di miscelazione
Frusta K, Frusta a filo, Frusta
flessibile e spatola per
pasticceria
Gli utensili di miscelazione sono
impostati da produzione all’altezza
corretta per la ciotola fornita in dotazione
e non dovrebbero richiedere alcuna
regolazione.
Tuttavia, se si desidera regolare
l’utensile, utilizzare un’apposita chiave
da 15mm:
Seguire poi le istruzioni seguenti:
1 Scollegare la spina del cavo elettrico
dalla presa di corrente.
2 Abbassare la testa della macchina e
inserire la frusta a filo o la frusta K.
3 Abbassare la testa della macchina.
Se occorre regolare il gioco, sollevare
la testa della macchina ed estrarre
l’utensile. La frusta a filo, la frusta K e
la spatola per pasticceria dovrebbero
idealmente quasi toccare il fondo della
ciotola
8
.
frusta essibile
Questa teoricamente dovrebbe essere
in contatto con la superficie della ciotola
in modo da spazzolarla leggermente
durante il funzionamento
bn
.
4 Con una chiave inglese idonea, allentare
il dado a sufficienza per consentire
la regolazione dell’alberino
9
o
bo
.
Per abbassare l’utensile in modo
da avvicinarlo al fondo della ciotola,
ruotare l’alberino in senso antiorario.
Per allontanare l’utensile dal fondo della
ciotola, ruotare l’alberino in senso orario.
5 Serrare nuovamente il dado.
6 Montare l’accessorio sulla macchina
e abbassare la testa della macchina.
(Controllarne la posizione, facendo
riferimento ai punti precedenti).
7 Ripetere i passi precedenti
come necessario sino al corretto
posizionamento dell’accessorio. Una
volta ottenuto il corretto posizionamento,
stringere il dado.
Nota: La chiave inglese è indicata
soltanto a scopo illustrativo.
Gancio impastatore
Questo utensile è impostato da
produzione e non dovrebbe richiedere
alcuna regolazione.
come montare ed usare il paraschizzi
1 Sollevare la testa della macchina finché
non si blocca.
2 Montare la ciotola sulla base.
3 Spingere il paraschizzi all’interno della
parte inferiore della testa della macchina
6
in modo da inserirlo completamente.
La sezione incernierata deve essere
posizionata come indicato.
4 Inserire l’utensile desiderato.
5 Abbassare la testa della macchina.
Mentre si miscela è possibile aggiungere
gli ingredienti direttamente nella ciotola,
dalla sezione incernierata del paraschizzi
7
.
Non occorre togliere il paraschizzi per
cambiare gli utensili.
6 Per togliere il paraspruzzi, sollevare la
testa della macchina e spostarlo verso il
basso.
52 53
Guida alla risoluzione dei problemi
Problema Causa Soluzione
La frusta a filo o
la frusta K sbatte
contro il fondo
della ciotola o
non raggiunge
gli ingredienti sul
fondo della ciotola.
L’accessorio è
posizionato ad
un’altezza sbagliata
che deve essere
regolata.
Regolare l’altezza con una chiave inglese
idonea, fare riferimento alla sezione
“Regolazione dei ganci di miscelazione”.
La ‘spia di mixer
pronto’ lampeggia
non appena si
inserisce la spina
della Kitchen
Machine nella
presa di corrente.
Il controllo della
velocità non è nella
posizione ‘O’.
Verificare e ruotare il controllo della velocità
nella posizione ‘O’.
La Kitchen
Machine si
arresta durante il
funzionamento.
La ‘spia di mixer
pronto’ lampeggia
rapidamente.
Attivazione della
protezione da
sovraccarico o
surriscaldamento del
sistema. Quantità
massima superata.
Scollegare il cavo elettrico e verificare che non
vi siano ostruzioni o surriscaldamento. Ruotare
il controllo della velocità sulla posizione ‘O’ e
riaccendere la macchina.
Se la macchina non funziona, rimuovere
parte degli ingredienti per ridurre il carico e
riaccenderla.
Se il problema persiste, scollegare il cavo
elettrico e lasciare riposare la macchina per 15
minuti. Inserire la spina nella presa di corrente
e selezionare nuovamente la velocità.
Se la macchina non si riavvia dopo aver
seguito la procedura indicata in precedenza,
contattare il “Servizio Assistenza Clienti” per
richiedere ulteriore assistenza.
La ‘spia di mixer
pronto’ lampeggia
lentamente
mentre la spina
della macchina è
inserita nella presa
di corrente.
La Kitchen Machine
è stata collegata per
oltre 30 minuti senza
funzionare per cui è
entrata in modalità
Stand-by.
Ruotare il selettore di velocità sulla posizione
‘minimo’ e poi su ‘spento’ per reimpostare
l’apparecchio.
54
pulizia e manutenzione
cura e pulizia
Prima delle operazioni di pulizia bisogna
sempre spegnere l’apparecchio e
togliere la spina dalla presa elettrica.
corpo motore e copri attacco
Pulire con un panno umido e asciugare.
Non usare mai prodotti abrasivi né
immergere queste parti in acqua.
Riporre il cavo elettrico nel vano
raccoglicavo
bk
, sul retro della
macchina.
ciotola di acciaio inossidabile
Lavare a mano e asciugarla
completamente o lavarla in lavastoviglie.
Non usare mai una spazzola metallica,
lana d’acciaio o candeggina per pulire
la ciotola in acciaio inossidabile. Per
rimuovere il calcare, usare aceto.
Tenere lontano da fonti di calore (fuochi,
forni, microonde).
utensili e paraschizzi
Lavare a mano e asciugare
completamente o lavare in lavastoviglie.
frusta essibile
Rimuovere sempre la frusta piatta
flessibile dall’apparecchio prima di pulire
bp
.
Lavare la frusta piatta flessibile e
l'utensile in acqua calda e sapone e
asciugare accuratamente. I componenti
possono anche essere lavati in
lavastoviglie.
Nota: controllare le condizioni del corpo
dell’apparecchio prima e dopo l’uso e
ispezionare regolarmente lo stato della
frusta piatta e sostituirla in caso di segni
di usura.
ciotola di vetro
Lavare la ciotola con acqua calda e
detersivo e asciugare con cura.
La ciotola può anche essere lavata in
lavastoviglie.
Nota: La ghiera alla base della ciotola
può essere smontata e lavata allo
stesso modo. Per smontare la ghiera,
rovesciare la ciotola e svitare la ghiera
con un movimento antiorario.
articolo lavabile in
lavastoviglie
Corpo motore
Copri attacchi
Ciotola
Frusta a filo, frusta
K e gancio
impastatore
Paraschizzi
Frusta flessibile
Frusta piatta
Ciotola di vetro
Spatola per pasticceria
54 55
In caso di qualsiasi problema relativo al
funzionamento dell’apparecchio, prima
di contattare il servizio assistenza si
consiglia di consultare la sezione “guida
alla risoluzione problemi”, o di visitare il
sito www.kenwoodworld.com.
NB L’apparecchio è coperto da
garanzia, nel rispetto di tutte le
disposizioni di legge relative a garanzie
preesistenti e ai diritti dei consumatori
vigenti nel Paese ove l’apparecchio è
stato acquistato.
In caso di guasto o cattivo
funzionamento di un apparecchio
Kenwood, si prega di inviare o
consegnare di persona l’apparecchio a
uno dei centri assistenza KENWOOD.
Per individuare il centro assistenza
KENWOOD più vicino, visitare il sito
www.kenwoodworld.com o il sito
specifico del Paese di residenza.
Disegnato e progettato da
Kenwood nel Regno Unito.
Prodotto in Cina.
IMPORTANTI AVVERTENZE PER
IL CORRETTO SMALTIMENTO
DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA
DIRETTIVA EUROPEA SUI RIFIUTI DI
APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED
ELETTRONICHE (RAEE)
Alla fine della sua vita utile il prodotto
non deve essere smaltito insieme ai rifiuti
urbani.
Deve essere consegnato presso gli
appositi centri di raccolta differenziata
predisposti dalle amministrazioni comunali,
oppure presso i rivenditori che offrono
questo servizio.
Smaltire separatamente un
elettrodomestico consente di evitare
possibili conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute derivanti da un
suo smaltimento inadeguato e permette di
recuperare i materiali di cui è composto al
fine di ottenere notevoli risparmi in termini
di energia e di risorse.
Per rimarcare l’obbligo di smaltire
separatamente gli elettrodomestici, sul
prodotto è riportato il simbolo del bidone a
rotelle barrato.
manutenzione e assistenza tecnica
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

Kenwood KMX750RD Manuale del proprietario

Categoria
Accessori per mixer / robot da cucina
Tipo
Manuale del proprietario