Miostar VAC200SP Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Art. 7171.395
D F I
VAC 200
Staubsauger 2200W Motor
mit Staubbeutelkorb und HEPA-Filter
Aspirateur 2200W Moteur
avec panier porte-sac et ltre HEPA
Aspirapolvere motore 2200W
con cestino per sacchetto della polvere e ltro HEPA
25
Italiano
Congratulazioni!
Grazie per avere scelto un aspirapolvere VAC 200.
Per ottenere sempre i migliori risultati, utilizzare
esclusivamente accessori originali, sviluppati in modo
specifico per questo aspirapolvere.
Aspirapolvere VAC 200
Indice
A proposito delle istruzioni d’uso
Questo manuale non può contenere la risposta a
tutte le richieste possibili. Per ulteriori informazioni
rivolgersi alla M-Infoline (il numero di telefono si trova
sul retro del manuale).
Conservi accuratamente queste istruzioni d’uso
e le consegni ad ogni eventuale prossimo utente.
Le persone che non conoscono a fondo queste
istruzioni d’uso non sono autorizzate all’impiego
dell’aspirapolvere a slitta.
Avvertenze di sicurezza 26
Elenco delle parti e
degli elementi di comando 27
Descrizione dell‘aspirapolvere VAC 200 27
Preparazione 28
Manutenzione 30
Per ottenere i migliori risultati 30
Sostituzione del sacchetto raccoglipolvere MI 03 31
Pulizia / Custodia 32
Manutenzione dei filtri 32
Pulizia del flessibile e della bocchetta 33
Cercasi l‘errore 34
Guasti 35
Smaltimento 35
Dati tecnici 36
26
Italiano
Avvertenze di sicurezza
Non utilizzare mai l’aspirapolvere
in prossimità di gas e liquidi infiammabili ecc.
per oggetti spigolosi.
per cenere calda o fredda, mozziconi di sigaretta
accesi, ecc.
per la polvere fine come l‘intonaco, il calcestruz-
zo e la farina.
Precauzioni per il cavo elettrico
Controllare regolarmente che la spina e il
cavo non siano danneggiati. Non utilizzare mai
l’aspirapolvere se il cavo è danneggiato.
Se il cavo d‘alimentazione è danneggiato, per
evitare imminenti pericoli deve essere sostituito
da un centro di assistenza Migros autorizzato.
Eventuali danni al cavo dell’aspirapolvere non
sono coperti dalla garanzia.
Non trainare o sollevare mai l‘aspirapolvere
tirandolo dal cavo elettrico.
Qualsiasi intervento di manutenzione e riparazione
deve essere eseguito presso un centro d‘assistenza
autorizzato Migros. Riporre l’aspirapolvere in un
luogo asciutto.
La preghiamo di leggere attentamente queste
istruzioni che contengono importanti avvertenze
di sicurezza e di messa in funzione.
Requisiti e avvertenze per la sicurezza
L’apparecchio non è destinato ad essere usato da
persone dalle capacità fisiche, mentali e sensoriali
ridotte, dalle esperienze o competenze insufficienti,
compresi i bambini. A meno che questi non vengano
sorvergliati e istruiti sull‘uso da una persona respon-
sabile della loro sicurezza.
Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con
l’apparecchio.
Prima di effettuare la pulizia o la manuten-
zione dell’apparecchio, scollegare la spina
dall’alimentazione elettrica.
Non utilizzare mai l’aspirapolvere senza filtri.
Attenzione
L’apparecchio contiene collegamenti elettrici:
Non aspirare mai liquidi.
Non immergere mai l’apparecchio per lavarlo o
pulirlo.
Controllare regolarmente lo stato del flessibile e
non utilizzarlo se danneggiato.
I casi sopraccitati possono causare seri danni al
motore e non sono coperti da garanzia.
27
Italiano
Elenco delle parti e degli elementi di comando
Descrizione dell’aspirapolvere
VAC 200
1 Pedalino per avvolgere il cavo
2. Griglia del filtro di scarico
3. Filtro di scarico
4. Coperchio anteriore
5. Cestino per il sacchetto della polvere
6. Filtro del motore
7. Regolatore di potenza
8. Cavo d‘alimentazione
9. Alloggiamento fermo di blocco
10. Gancio per il parcheggio
11. Sacchetto raccoglipolvere MI 03
12. Tubo telescopico
13. Impugnatura per flessibile
14. Flessibile
15. Bocchetta per fessure
16. Bocchetta per tessili
17. Supporto per gli accessori
18. Bocchetta combinata per pavimenti
19. Bocchetta superfici solide
1.
3.
6.
2.
5.
4.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
28
Italiano
Preparazione
Aprire il coperchio anteriore della macchina e verificare che il sacchetto
raccoglipolvere MI 03 e il filtro del motore siano posizionati correttamente.
(Vedi anche «Sostituzione del filtro»).
Aprire il coperchio posteriore della macchina e verificare che il filtro di
scarico sia posizionato correttamente.
Inserire il flessibile finché il fermo non si blocca con uno scatto (premere il
fermo per sganciare il flessibile).
Inserire il flessibile nell’impugnatura finché il fermo non si blocca con uno
scatto (premere il fermo per sganciare il flessibile).
Fissare il tubo telescopico all’impugnatura del flessibile e alla bocchetta
spingendo e ruotando contemporaneamente (girare e tirare per staccarlo).
(Alcuni modelli sono dotati di pulsante di bloccaggio da premere prima di
poter separare il flessibile e il tubo telescopico.)
Estrarre il cavo d‘alimentazione e collegarlo alla presa di rete.
29
Italiano
Preparazione
Per riavvolgere il cavo, premere il pedale del riavvolgicavo. Il cavo verrà
riavvolto.
Avviare l’aspirapolvere spostando il regolatore di potenza in direzione
della posizione «Max». Aumentare la potenza d‘aspirazione portando il
regolatore verso la posizione «Max». Arrestare l’aspirapolvere portando il
regolatore in posizione «Off».
Si può regolare la potenza d‘aspirazione anche con il comando
sull’impugnatura.
Le posizioni di parcheggio ideale per i periodi di riposo.
30
Italiano
Manutenzione
Per ottenere i migliori risultati
Utilizzare le bocchette come segue:
Tappeti e pavimenti:
Per i tappeti utilizzare la bocchetta per pavimenti combinata con la leva in
posizione «tappeti».
Per i pavimenti utilizzare la bocchetta per pavimenti combinata con la leva
in posizione «pavimenti». Verificare che le spazzole sulla bocchetta siano
abbassate per evitare di graffiare la superficie dei pavimenti.
Per i tappeti piccoli, ridurre la potenza d‘aspirazione.
La bocchetta ESNO è posizionata regolamente. Può essere utilizzata con
le setole sollevate su tutte le superfici con risultati eccellenti. La spazzola
abbassata dà ottimi risultati nella rimozione della polvere sui pavimenti a
fughe larghe o donando l‘effetto pettinato ai tappeti.
Pavimenti in legno: Utilizzare la spazzola superficie solide.
Mobili imbottiti e tessuti: Utilizzare la bocchetta per imbottiti per
divani, tendaggi, tessuti leggeri, ecc. Se necessario, ridurre la
potenza d‘aspirazione.
Fessure, angoli, ecc.: Utilizzare la bocchetta per fessure.
Tappeti Pavimenti
Sostituzione del sacchetto raccoglipolvere MI 03
Il sacchetto raccoglipolvere MI 03 deve essere sostituito quando la spia
diventa completamente rossa. Controllare la spia a spazzola sollevata.
Aprire il coperchio anteriore e sollevare il cestino per il sacchetto della
polvere contenente il sacchetto MI 03.
Aprire il cestino per il sacchetto della polvere ed estrarre il sacchetto MI
03 tirando il cartoncino del sacchetto MI 03 che, sigillato così, automati-
camente evita la fuoriuscita di polvere.
Inserire un nuovo sacchetto MI 03 infilando il cartone nella
scanalatura del cestino per il sacchetto della polvere, chiuderlo e
riposizionare il cestino per il sacchetto della polvere nell’aspirapolvere.
31
Italiano
Manutenzione
Sostituzione del sacchetto raccoglipolvere MI 03
Il sacchetto raccoglipolvere MI 03 deve essere sostituito quando la spia
diventa completamente rossa. Controllare la spia a spazzola sollevata.
Aprire il coperchio anteriore e sollevare il cestino per il sacchetto della
polvere contenente il sacchetto MI 03.
Aprire il cestino per il sacchetto della polvere ed estrarre il sacchetto MI
03 tirando il cartoncino del sacchetto MI 03 che, sigillato così, automati-
camente evita la fuoriuscita di polvere.
Inserire un nuovo sacchetto MI 03 infilando il cartone nella
scanalatura del cestino per il sacchetto della polvere, chiuderlo e
riposizionare il cestino per il sacchetto della polvere nell’aspirapolvere.
32
Italiano
Pulizia / Custodia
Manutenzione dei filtri
Sostituzione del filtro del motore (Migros art. no. 9071.021.925)
Ogni 5 sostituzioni del sacchetto raccoglipolvere MI 03. Non utilizzare
l’aspirapolvere senza filtro.
Aprire il coperchio anteriore e estrarre il cestino per il sacchetto della
polvere che sostiene il sacchetto MI 03.
Rimuovere il filtro del motore tirandolo verso l’alto.
Pulizia/sostituzione del filtro di scarico
Sostituire (o lavare) il filtro di scarico quando necessario.
Tipo di filtro dell‘aria di scarico per il VAC 200
HEPA H12 (lavabile) MI 16 / Art. no. 7171.022
Per sostituire il filtro di scarico aprire la griglia di copertura sollevando il
lato posteriore. Sostituire il filtro.
Per chiudere il coperchio, inserire i ganci anteriori nelle guide. Tirare il
coperchio in avanti e premere la parte centrale finché entrambi i lati non
si posizionano.
Pulizia del filtro HEPA H12 (lavabile)
Se si dispone di un filtro di scarico HEPA H12 (lavabile), lavarlo se è
evidentemente sporco. Se il filtro è danneggiato, sostituirlo con uno nuovo.
Per lavare il filtro HEPA H12 (lavabile), sciacquare la parte interna (lato
sporco) con acqua tiepida del rubinetto. Battere delicatamente sul telaio
del filtro per rimuovere l’acqua. Ripetere l’operazione quattro volte.
Lasciare asciugare (ca. 24 ore), quindi reinserirlo nell’aspirapolvere come
descritto sopra.
Nota:
Non utilizzare detergenti ed evitare di toccare la superficie del filtro.
Lasciare asciugare completamente il filtro prima di riposizionarlo.
33
Italiano
Pulizia / Custodia
Pulizia del flessibile e della bocchetta
L’aspirapolvere diminuisce la potenza d‘aspirazione o si ferma automati-
camente se la bocchetta, il tubo, il flessibile o i filtri e il sacchetto MI 03
si ostruiscono. In questi casi, staccare la spina dalla presa di corrente
e lasciare raffreddare l’aspirapolvere per 20-30 minuti. Rimuovere
l’ostruzione e/o sostituire i filtri e il sacchetto MI 03 e riaccendere.
Tubi e flessibili
Per pulire i tubi e i flessibili, utilizzare un panno o simili.
L’impugnatura può essere smontata dal flessibile per la pulizia.
Per rimuovere l’ostruzione del flessibile provare a comprimerlo. Tuttavia
prestare attenzione nel caso in cui l’ostruzione sia stata causata da fram-
menti di vetro o aghi all’interno del flessibile.
Nota:
La garanzia non copre alcun danno al tubo causato dalle operazioni di
pulizia.
Pulizia della bocchetta per le superfici solide
Pulire frequentemente la spazzola combinata.
Rimuovere polvere, capelli o altri oggetti impigliati.
È possibile rimuovere oggetti più grandi staccando il tubo di collegamento
dalla bocchetta.
34
Italiano
Cercasi l‘errore
Ricerca ed eliminazione dei guasti
L’aspirapolvere non si accende
Controllare che il cavo sia collegato alla presa elettrica.
Controllare che la spina e il cavo non siano danneggiati.
Controllare che non vi sia un fusibile bruciato.
L’aspirazione è insufficiente
Controllare se il sacchetto raccoglipolvere MI 03 è pieno. In questo
caso, sostituirlo.
Verificare che la bocchetta, il tubo, il flessibile o i filtri non siano
ostruiti.
L’aspirapolvere si spegne
Possibile surriscaldamento dell’aspirapolvere: scollegarlo dalla rete
elettrica e controllare che la bocchetta, il tubo telescopico o il fles-
sibile non siano ostruiti. Lasciare raffreddare l’aspirapolvere per 30
minuti prima di collegarlo e accenderlo di nuovo.
Se l’aspirapolvere continua a non funzionare, contattare un centro di
assistenza Migros autorizzato.
Infiltrazione d’acqua nell’aspirapolvere
Il motore deve essere cambiato presso un centro di assistenza autorizzato
Migros.
I danni al motore causati dall’infiltrazione d’acqua non sono coperti dalla
garanzia.
35
Italiano
Guasti
Smaltimento
Gli apparecchi fuori uso possono essere riportati ad un punto vendita
e venire smaltiti gratuitamente e in modo consono.
Smaltire immediatamente gli apparecchi con guasti pericolosi e
accertarsi che non possano più essere utilizzati.
Non gettare gli apparecchi tra i rifiuti domestici (protezione
dell‘ambiente!).
Le riparazioni possono essere eseguite soltanto attraverso MIGROS-
Service. Le riparazioni non eseguite a regola d’arte possono essere fonte
di pericolo per l’utente.
Non si assumono responsabilità in caso di danni causati da riparazioni
eseguite da personale non specializzato. In questi casi si estingue anche il
diritto alla garanzia.
Rendere inutilizzabili gli apparecchi fuori uso. Staccare la spina dalla
presa e tagliare il cavo elettrico.
36
Italiano
Dati tecnici
Con riserva di modifiche di costruzione ed esecuzione dell‘apparecchio dovute al progresso tecnico.
FEDERAZIONE DELLE COOPERATIVE MIGROS, CH-8031 Zurigo
Tensione nominale 230 Volt / 50 Hz
Potenza nominale nom. 2000 W, max. 2200 W
Volume dell’apparecchio di base
(senza tubo flessibile)
ca. 46 x 31 x 23 cm (L x P x A)
Lunghezza del cavo ca. 8 m
Raggio d’azione ca. 11 m
Peso dell’apparecchio base ca. 6.3 kg
Materiale – corpo plastica ABS
Reg. potenza d’aspirazione elettronica
Capacità sacco polvere 3.5 litri
Valore pressione tubo flessibile 2700 mm W
Deparassitato secondo le norme UE
Approvato CE
M-Garanzia 2 anni
Garanzia del servizio 5 anni
Accessori (compresi nel prezzo) tubo flessibile con impugnatura, tubo
telescopico, bocchetta pavimenti, bocchetta
a lancia, bocchetta per tessili, filtro HEPA
H12 (lavabile/inserito)
Bocchetta per superficie solida
Accessori (opzionali)
Filtro di ricambio HEPA H12
(lavabile)
MI 16 / Art. no. 7171.022
Sacchetti raccoglipolvere
di ricambio
4 pezzi
MI 03 / Art. no. 7171.196
Filtro motore 1 pezzi Art. no. 9071.021.925
V27/10/10 Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications / Con riserva di modifiche
Die MIGROS übernimmt während zwei
Jahren seit Kaufabschluss die Garantie für
Mängelfreiheit und Funktionsfähigkeit des
von Ihnen erworbenen Gegenstandes.
Die MIGROS kann die Garantieleistung
wahlweise durch kostenlose Repara-
tur, gleichwertigen Ersatz oder durch
Rückerstattung des Kaufpreises erbringen.
Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.
Nicht unter die Garantie fallen normale Ab-
nützung sowie die Folgen unsachgemässer
Behandlung oder Beschädigung durch den
Käufer oder Drittpersonen sowie Mängel,
die auf äussere Umstände zurückzuführen
sind. Die Garantieverpflichtung erlischt
bei Reparaturen durch nicht autorisierte
MIGROS-Servicestellen. Garantieschein oder
Kaufnachweis (Kassabon, Rechnung) bitte
sorgfältig aufbewahren. Bei Fehlen dessel-
ben wird jeder Garantieanspruch hinfällig.
MIGROS garantit, pour la durée de
deux ans à partir de la date d’achat,
le fonctionnement correct de l’objet
acquis et son absence de défauts.
MIGROS peut choisir la modalité
d’exécution de la prestation de garantie
entre la réparation gratuite, le rem-
placement par un produit équivalent ou
le remboursement du prix payé. Toutes
les autres prétentions sont exclues.
La garantie n’inclut pas l’usure normale,
ni les conséquences d’un traitement
non approprié, ni l’endommagement
par l’acheteur ou un tiers, ni les défauts
dus à des circonstances extérieures.
La garantie n’est valable que si les répa-
rations ont exclusivement été effectuées
par le service après-vente MIGROS ou
par les services autorisés par MIGROS.
Nous vous prions de bien vouloir
conserver soigneusement le certificat
de garantie ou le justificatif de l’achat
(quittance, facture). Sans celui-ci
aucune réclamation ne sera admise.
La MIGROS si assume per due anni, a
partire dalla data d’acquisto, la garanzia
per il funzionamento efficiente e l’assenza
di difetti dell’oggetto in suo possesso.
La MIGROS può scegliere se eseguire
la prestazione di garanzia attraverso la
riparazione gratuita, la sostituzione del
prodotto con uno di uguale valore o il
rimborso del prezzo d’acquisto dello
stesso. Ogni altra pretesa è esclusa.
Non sono compresi nella garanzia i guasti
dovuti a normale usura, uso inadeguato o
danni provocati dal proprietario o da terze
persone, oppure derivanti da cause esterne.
L’obbligo di garanzia è valido soltanto
all’esplicita condizione, che si ricorra unica-
mente al servizio dopo vendita
MIGROS o ai servizi autorizzati.
Per favore conservi il certificato di
garanzia oppure il giustificativo d’acquisto
(scontrino, fattura). Con la sua perdita
si estingue ogni diritto di garanzia.
Die MIGROS garantiert während fünf
Jahren den Service. Reparatur- oder
pflegebedürftige Geräte werden in jeder
Verkaufsstelle entgegengenommen.
MIGROS garantit un service après-vente
pour la durée de cinq ans. Les articles né-
cessitant un service d‘entretien ou une répa-
ration sont repris à chaque point de vente.
La MIGROS garantisce il servizio dopo
vendita per cinque anni. Gli articoli che
necessitano un servizio manutenzio-
ne o una riparazione possono essere
depositati in ogni punto vendita.
2 Jahre M-Garantie
2 ans M-garantie
2 anni M-garanzia
5 JAHRE SERVICE-GARANTIE
5 ANS DE SERVICE APRÈS-VENTE
5 ANNI DI GARANZIA DI SERVIZIO
Haben Sie weitere Fragen? Die
M-Infoline hilft Ihnen gerne weiter
unter der Tel.-Nr.: 0848 84 0848:
Montag bis Freitag 08.00 – 18.30 Uhr
Samstag 08.30 – 17.30
(8 Rp./Min. 08.00 – 17.00 Uhr, 4 Rp./Min
von 17.00 – 18.30 Uhr und samstags.)
www.migros.ch/kontakt
Avez-vous des questions? M-Infoline est
là pour vous aider:
0848 84 0848 du lundi au
vendredi de 8h à 18h30,
le samedi de 8h30 à 17h30.
(8 cts/min. de 8 h à 17 h,
4 cts/min. de 17 h à 18 h 30 et le samedi).
www.migros.ch/contact
Avete altre domande? La M-Infoline resta a
vostra disposizione per ulteriori informazioni:
0848 84 0848 dal lunedì al ve-
nerdì dalle 08.00 alle 18.30 e il
sabato dalle 08.30 alle 17.30
(8 cent./min. dalle 8.00 alle 17.00, 4 cent./
min. dalle 17.00 alle 18.30 e sabato).
www.migros.ch/contatto
Garantie / Garantie / Garanzia
2197485-17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Miostar VAC200SP Manuale utente

Tipo
Manuale utente