Siemens TQ505DF9 - EQ.500 Manuale del proprietario

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

it
107
Sommario
Sicurezza ......................................109
Avvertenze generali .......................109
Utilizzo conforme all'uso previsto ...109
Limitazione di utilizzo .....................109
Utilizzo sicuro ................................110
Tutela dell'ambiente e risparmio ..113
Smaltimento dell’imballaggio .........113
Risparmio energetico.....................113
Installazione e allacciamento........113
Contenuto della confezione............113
Installazione ed allacciamento
dell’apparecchio ............................113
Conoscere l'apparecchio..............114
Apparecchio ..................................114
Elementi di comando .....................114
Display ..........................................114
Panoramica delle bevande ...........115
Accessori......................................116
Prima del primo utilizzo................116
Prima messa in funzione................116
Riempimento del serbatoio
dell'acqua ......................................116
Riempimento del contenitore dei
chicchi di caffè ..............................117
Impostazione della lingua...............117
Impostazione della durezza
dell'acqua ......................................117
Avvertenze generali .......................118
Comandi di base...........................118
Accensione e spegnimento
dell'apparecchio ............................119
Erogazione delle bevande..............119
Erogazione di bevande al caffè da
chicchi freschi................................119
Erogazione di bevande al caffè da
caffè macinato ...............................120
Erogazione di bevande con latte....120
Utilizzo del contenitore del latte......120
Erogazione di bevande al caffè
con latte ........................................121
Erogazione di bevande speciali .....121
Erogazione di schiuma di latte .......121
Erogazione di acqua calda ............122
Impostazioni bevanda ....................122
Filtro dell'acqua .............................124
Sicurezza bambini ........................125
Attivazione sicurezza bambini ........125
Disattivazione sicurezza bambini....125
Impostazioni di base.....................125
Panoramica delle impostazioni di
base ..............................................125
Modifica delle impostazioni di ba-
se..................................................126
Pulizia e cura ................................126
Idoneità per il lavaggio in lavasto-
viglie..............................................126
Detersivi ........................................126
Pulizia dell’apparecchio .................127
Lavaggio del raccogligocce e del
contenitore dei fondi di caffè..........128
Pulizia del cassetto del caffè ma-
cinato ............................................128
Pulizia del sistema per il latte.........128
Pulizia del contenitore del latte.......129
Pulizia dell'unità di infusione...........129
Programmi di servizio ....................130
Sistemazione guasti .....................134
Anomalie di funzionamento............134
Indicazioni sul display ....................136
Problema di risultato......................138
Trasporto, immagazzinamento e
smaltimento..................................140
Attivazione della protezione anti-
gelo...............................................140
Rottamazione di un apparecchio
dismesso.......................................140
it
108
Servizio di assistenza clienti ........140
Codice prodotto (E) e codice di
produzione (FD).............................141
Condizioni di garanzia....................141
Dati tecnici....................................141
Sicurezza it
109
Sicurezza
Osservare le informazioni sul tema della sicurezza per poter utiliz-
zare l'apparecchio in modo sicuro.
Avvertenze generali
In questa sezione si trovano le informazioni generali sul prodotto.
¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. Solo così sarà pos-
sibile utilizzare l'apparecchio in modo sicuro ed efficiente.
¡ Queste istruzioni sono rivolte all'utente dell'apparecchio.
¡ Osservare le istruzioni di sicurezza e le avvertenze.
¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc-
cessivo utilizzo o per il futuro proprietario.
¡ Controllare l'apparecchio dopo averlo disimballato. Non collega-
re l'apparecchio se ha subito danni durante il trasporto.
Utilizzo conforme all'uso previsto
Per utilizzare l'apparecchio in modo sicuro e corretto, osservare le
istruzioni per l'utilizzo conforme all'uso previsto.
Utilizzare l'apparecchio soltanto:
¡ osservando queste istruzioni per l'uso;
¡ per preparare bevande calde.
¡ fino a un'altitudine di massimo 2000m sul livello del mare.
Limitazione di utilizzo
Evitare pericoli per i bambini e le persone a rischio.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o
superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, senso-
riali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza se
sorvegliati o già istruiti in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio
e se hanno compreso i rischi da esso derivanti.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione di competenza dell’utente non devo-
no essere eseguite da bambini, a meno che non abbiano un’età
di 8 anni o superiore e non siano sorvegliati.
it Conoscere l'apparecchio
114
1. Rimuovere le pellicole protettive pre-
senti.
2. Disporre l’apparecchio su una super-
ficie piana, sufficientemente resisten-
te e impermeabile all’acqua.
3. Collegare la spina dell'apparecchio
a una presa Schuko installata a nor-
ma.
Conoscere l'apparecchio
In questa sezione sono riportati i com-
ponenti dell'apparecchio.
Apparecchio
Di seguito è riportata una panoramica
dei componenti dell'apparecchio.
Nota:A seconda del modello di appa-
recchio è possibile che vi siano alcune
differenze per quanto concerne colori e
vari dettagli.
→Fig. 2
1
Serbatoio dell’acqua
2
Coperchio serbatoio acqua
3
Coperchio salva-aroma
4
Contenitore dei chicchi di caffè
5
Cassetto del caffè macinato
6
Display
7
Pannello di comando
8
Illuminazione tazze
9
Coperchio
10
Sistema di erogazione
11
Sportello della camera di infusione
12
Targhetta identificativa
13
Vaschetta raccogligocce
14
Contenitore del latte
Elementi di comando
Di seguito è riportata una panoramica
dei simboli dell'apparecchio. Premere i
simboli per effettuare una selezione, av-
viare un'erogazione o modificare un'im-
postazione.
Simbolo Spiegazione
Accensione / spegnimento dell'ap-
parecchio
Apertura del menu / chiusura del
menu
Nota:I tasti del menu sono visibili
soltanto con il menu aperto.
Navigazione verso l'alto nel menu
Navigazione verso il basso nel menu
Conferma / salvataggio nel menu
Indietro nel menu
Erogazione di due tazze
Selezione dell'intensità del caffè
Regolazione della quantità
Avvio / arresto
Display
Sul display vengono visualizzate le be-
vande e le impostazioni selezionate e
indicati i messaggi relativi allo stato di
funzionamento.
Il display mostra ulteriori informazioni e
fasi operative. Le informazioni scompa-
iono quando si preme un tasto o dopo
un breve periodo. Le fasi operative ven-
gono nascoste dopo essere state ese-
guite.
Prima del primo utilizzo it
117
4. Se è presente un filtro dell'acqua, in-
serirlo.
→"Inserimento del filtro dell'acqua",
Pagina124
5. Riempire il serbatoio dell'acqua fino
al contrassegno "max".
6. Inserire il serbatoio dell'acqua diritto
nel supporto.
7. Chiudere il coperchio.
Riempimento del contenitore
dei chicchi di caffè
ATTENZIONE!
Il caffè in chicchi non adatti può intasa-
re il macinacaffè.
Utilizzare esclusivamente miscele di
caffè tostato in chicchi per espresso
o per macchine completamente au-
tomatiche.
Non utilizzare chicchi di caffè glassa-
ti.
Non utilizzare chicchi di caffè cara-
mellati.
Non utilizzare chicchi di caffè trattati
con altri additivi contenenti zucchero.
Non riempire con caffè in polvere.
1. Aprire il coperchio.
2. Versare i chicchi di caffè.
L'apparecchio imposta il prelievo dal
contenitore dei chicchi di caffè per le
successive erogazioni.
3. Chiudere il coperchio.
Consiglio:Per mantenere al meglio la
qualità conservare i chicchi di caffè in
un contenitore chiuso e al fresco.
I chicchi di caffè possono essere con-
servati per diversi giorni nel contenitore
dei chicchi di caffè senza perdere l'aro-
ma.
Impostazione della lingua
1. Accendere l'apparecchio con ⁠.
a Il display mostra la lingua preimpo-
stata.
2. Premere o finché il display
non visualizza la lingua desiderata.
3. Premere ⁠.
Consiglio:La lingua può essere cam-
biata in qualunque momento.
→"Panoramica delle impostazioni di
base", Pagina125
Impostazione della durezza
dell'acqua
L’impostazione corretta della durezza
dell’acqua è importante affinché l’appa-
recchio possa indicare per tempo che
è necessario eseguire la decalcificazio-
ne. È possibile determinare la durezza
dell'acqua con la striscia di test acclu-
sa oppure ci si può rivolgere alla socie-
tà locale di distribuzione dell'acqua.
1. Immergere brevemente la striscia di
test fornita in acqua del rubinetto fre-
sca.
2. Far sgocciolare la striscia di test.
a La striscia di test indica la durezza
dell'acqua dopo 1minuto.
3. Se l'abitazione è dotata di un impian-
to per addolcire l'acqua, impostare
"Imp. di decalc.".
4. Premere o finché il display
non visualizza la durezza dell'acqua
desiderata.
La tabella mostra i livelli assegnati in
base ai gradi di durezza dell'acqua:
Livello Durezza te-
desca in °dH
Durezza to-
tale in
(mmol/l)
1 1-7 0,18 - 1,25
2 8-14 1,42 - 2,49
3 15-21 2,67 - 3,74
4
1
22-30 3,92 - 5,34
1
Impostazione di fabbrica (può variare in ba-
se al tipo di apparecchio)
5. Premere ⁠.
it Comandi di base
124
Impostare gradualmente il grado di
macinatura con il selettore.
Grado di macina-
tura
Impostazione
Grado di macinatu-
ra fine per chicchi
tostati scuri.
Ruotare il selettore in
senso antiorario.
Grado di macinatu-
ra grosso per chic-
chi tostati chiari.
Ruotare il selettore in
senso orario.
La regolazione del grado di macina-
tura diventa effettiva soltanto dopo la
seconda tazza di caffè.
Consiglio:Se il caffè viene erogato so-
lo a gocce, impostare un grado di ma-
cinatura più grosso.
Se il caffè è troppo leggero e ha troppa
poca crema, impostare un grado di
macinatura più fine.
Filtro dell'acqua
Con un filtro dell'acqua si riducono i
depositi di calcare e le impurità nell'ac-
qua.
Inserimento del filtro dell'acqua
ATTENZIONE!
Possibili danni all'apparecchio dovuti al
calcare.
Sostituire il filtro dell'acqua per tem-
po.
Sostituire il filtro dell'acqua al massi-
mo dopo 2mesi.
Nota:Se il display mostra "Sost. filtro
acqua", sostituire il filtro dell'acqua.
Se non si inserisce un nuovo filtro, se-
lezionare "Nessun filtro" e seguire le
istruzioni sul display.
1. Immergere il filtro dell'acqua in un
bicchiere d'acqua finché non fuorie-
sce l'aria.
→Fig. 3
2. Premere ⁠.
3. Premere o "Filtro acqua" e ⁠.
4. Selezionare con o "Nuovo fil-
tro" o "Sost. filtro acqua" e premere
⁠.
5. Nota:Se non si inserisce un nuovo
filtro, selezionare "Nessun filtro" nel
menu Impostazioni.
Spingere con decisione il filtro
dell'acqua nel serbatoio dell'acqua e
premere ⁠.
→Fig. 4
6. Riempire d'acqua il serbatoio dell'ac-
qua fino al contrassegno "max" e
premere ⁠.
7. Estrarre il contenitore del latte sini-
stro dall'apparecchio.
8. Collocare un recipiente con capacità
di 1l sotto il sistema di erogazione e
premere ⁠.
a Il filtro verrà risciacquato e verrà vi-
sualizzato il seguente messaggio: "Il
risciacquo è terminato.".
a L’apparecchio è pronto per il funzio-
namento.
Consiglio:Sostituire il filtro dell'acqua
anche per motivi igienici.
Un filtro dell'acqua consente di ridurre
la frequenza di decalcificazione dell'ap-
parecchio.
Se l'apparecchio non è stato utilizzato
per un lungo periodo (ad es. vacanza),
prima di utilizzarlo sciacquare il filtro
dell'acqua inserito erogando una tazza
di acqua calda.
Il filtro dell'acqua è reperibile presso i
rivenditori oppure può essere richiesto
al servizio di assistenza clienti.
→"Accessori", Pagina116
Di seguito sono fornite informazioni
sull'inserimento del filtro dell'acqua.
→"Inserimento del filtro dell'acqua",
Pagina124
Sicurezza bambini it
125
Sicurezza bambini
Esiste la possibilità di bloccare l'appa-
recchio per proteggere i bambini da
ustioni e scottature.
Attivazione sicurezza bambini
Premere per almeno 3secondi.
a Il display indica "Sicurezza bambini
attiva. Per disattivarla premere "ml"
per 3 sec.".
Disattivazione sicurezza bam-
bini
Premere per almeno 3secondi.
a Il display indica "Sicurezza bambini
disattivata.".
Impostazioni di base
È possibile regolare l'apparecchio in base alle proprie esigenze e richiamare funzio-
ni supplementari.
Panoramica delle impostazioni di base
Impostazione Selezione Descrizione
Pulizia Sistema latte
Decalcificare
Pulire
calc'nClean
Avviare i programmi di servizio.
→"Programmi di servizio",
Pagina130
Filtro acqua Nuovo filtro
Nessun filtro
Impostare l'utilizzo del filtro
dell'acqua.
Temperatura caffè normale
alta
max.
Regolare la temperatura della be-
vanda al caffè.
Nota:L'impostazione è attiva per
tutti i tipi di preparazione.
Lingue Vedere la selezione sull'apparec-
chio.
Impostare la lingua del menu.
Le modifiche sono immediata-
mente visibili sul display.
Spegn. automatico Vedere la selezione sull'apparec-
chio.
Impostare l'intervallo di tempo a
seguito del quale l'apparecchio si
spegne automaticamente dopo la
preparazione dell'ultima bevanda.
1
Impostazione di fabbrica (può variare in base al tipo di apparecchio)
it Pulizia e cura
126
Impostazione Selezione Descrizione
Durezza acqua 1 (morbida)
2 (media)
3 (dura)
4 (molto dura)
1
Addolcitore
Impostare l'apparecchio in base
alla durezza dell'acqua locale.
→"Impostazione della durezza
dell'acqua", Pagina117
Toni tasti Toni tasti ON
1
Toni tasti OFF
Attivare o disattivare i toni dei ta-
sti.
Imp. predefinite Resettare tutto?
Proseguire: OK
Annulla: ←
Resettare le impostazioni di fab-
brica.
Nota:Tutte le impostazioni indivi-
duali vengono cancellate e ripor-
tate alle impostazioni di fabbrica.
1
Impostazione di fabbrica (può variare in base al tipo di apparecchio)
Modifica delle impostazioni di
base
1. Premere ⁠.
2. Con o selezionare l'imposta-
zione di base desiderata e premere
⁠.
a Il display mostra le possibilità di im-
postazione e i simboli di navigazione
si illuminano. Il display mostra l'im-
postazione corrente.
3. Effettuare la selezione desiderata
con o e premere ⁠.
a L'impostazione è memorizzata.
4. Tornare indietro con ⁠.
5. Per uscire dal menu premere ⁠.
Pulizia e cura
Per mantenere a lungo l'apparecchio in
buone condizioni, sottoporlo a una cu-
ra e a una manutenzione scrupolose.
Idoneità per il lavaggio in la-
vastoviglie
Di seguito sono indicati i componenti
che possono essere lavati in lavastovi-
glie.
ATTENZIONE!
Alcuni componenti possono essere
danneggiati se vengono lavati in lava-
stoviglie.
Lavare in lavastoviglie soltanto i
componenti idonei.
Utilizzare soltanto programmi che
non riscaldano l'acqua oltre 60°C.
Lavabili in lavastoviglie
¡ Piastra antigocce
¡ Griglia antigocce
¡ Contenitore dei fondi di caffè
¡ Indicatore meccanico del livello di
riempimento
¡ Sistema per il latte con adattatore
¡ Cassetto del caffè macinato con
sportello
¡ Contenitore del latte con coperchio
¡ Vaschetta raccogligocce
Non lavabili in lavastoviglie
¡ Serbatoio dell’acqua
¡ Coperchio del serbatoio dell’acqua
¡ Coperchio salva-aroma
¡ Unità di infusione
¡ Coperchio dell'erogatore bevande
Detersivi
Di seguito sono indicati i detersivi adat-
ti per l'apparecchio.
it Pulizia e cura
130
9. Afferrare l'unità di infusione dall'im-
pugnatura.
10.Spingere la leva rossa verso l'alto.
11.Applicare l'unità d'infusione sotto la
leva e spingerla all'indietro fino in
fondo.
→Fig. 24
a La leva si incastra.
12.Inserire la vaschetta raccogligocce
con il contenitore dei fondi di caffè.
→Fig. 25
13.Chiudere lo sportello.
→Fig. 26
Lo sportello può essere chiuso sol-
tanto se l'unità di infusione e il rac-
cogligocce sono inseriti correttamen-
te.
Programmi di servizio
Dopo determinati intervalli di tempo si
consiglia di utilizzare i programmi di
servizio dell'apparecchio. Utilizzare i
programmi di servizio per lavare a fon-
do l'apparecchio.
ATTENZIONE!
Pericolo di danni materiali a causa di
una pulizia e di una decalcificazione
non eseguite correttamente o non ese-
guite per tempo.
Eseguire subito il processo di decal-
cificazione seguendo le istruzioni.
Non mettere mai pastiglie decalcifi-
canti o altre sostanze nel cassetto
del caffè macinato.
A seconda della durezza dell'acqua e
dell'utilizzo dell'apparecchio, il display
mostra i messaggi seguenti:
¡ "Pulire il sistema latte."
¡ "Decalcificazione necessaria Preme-
re menu per 3 sec."
¡ "Pulizia necessaria Premere menu
per 3 sec."
¡ "calc'nClean necessario Premere
menu per 3 sec."
Note
¡ Il display indica l'avanzamento della
procedura.
¡ Se l'apparecchio non è stato decalci-
ficato per tempo, il display mostra
"Decalcificazione scaduta. Apparec-
chio bloccato. Premere menu per 3
sec.".
¡ Se l'apparecchio è bloccato, è possi-
bile riutilizzarlo soltanto al termine
del processo di decalcificazione.
¡ Se si interrompe accidentalmente il
programma di servizio, occorre re-
settarlo.
→"Reset di un programma di servi-
zio", Pagina130
Consigli
¡ Se si utilizza un filtro dell'acqua, si
allunga l'intervallo di esecuzione di
un programma di servizio.
¡ Con il programma di servizio
calc‘nClean è possibile combinare i
programmi di pulizia e decalcificazio-
ne.
→"Utilizzo di calc‘nClean",
Pagina132
¡ Subito dopo un programma di servi-
zio pulire l'apparecchio con un pan-
no morbido umido per eliminare i re-
sidui di soluzione decalcificante e
prevenire la corrosione.
Reset di un programma di servizio
Eseguire i passi seguenti se il program-
ma di servizio è stato interrotto, ad
esempio a causa di un'interruzione di
corrente.
1. Sciacquare il serbatoio dell'acqua.
2. Riempire d'acqua fresca non gassa-
ta il serbatoio dell'acqua fino al con-
trassegno "max".
3. Premere ⁠.
a L'apparecchio viene lavato per
ca.2minuti.
4. Vuotare e pulire il raccogligocce.
5. Inserire il raccogligocce e chiudere
lo sportello.
Pulizia e cura it
131
6. Avviare nuovamente il programma di
servizio.
Pulizia del sistema per il late
All'occorrenza è possibile eseguire un
risciacquo del sistema per il latte. Il
processo di lavaggio dura ca. 1minu-
to.
Condizione indispensabile:L'unità di
infusione è pulita.
→"Pulizia dell'unità di infusione",
Pagina129
1. Premere ⁠.
2. Con e selezionare "Pulizia" e
premere ⁠.
3. Con e selezionare "Sistema
latte" e premere ⁠.
4. Per avviare il programma, premere
⁠.
a Il display guida attraverso l’esecuzio-
ne del programma.
5. Togliere il contenitore del latte e
svuotarlo.
6. Pulire il contenitore del latte, il tubici-
no del latte e il tubicino di aspirazio-
ne.
7. Montare i componenti e inserire il
contenitore del latte.
→Fig. 19
8. Mettere un bicchiere vuoto sotto il si-
stema di erogazione e premere ⁠.
Il sistema per il latte si pulisce auto-
maticamente.
a Il programma è terminato e l'appa-
recchio è pronto per l'uso.
Consiglio:Se si desidera pulire il siste-
ma per il latte particolarmente a fondo,
lavarlo regolarmente a mano.
→"Pulizia del sistema per il latte",
Pagina128
Decalcificazione
Eseguire il programma di decalcifica-
zione quando l'apparecchio lo richiede.
Il processo dura ca.30minuti.
Condizione indispensabile:L'unità di
infusione è pulita.
→"Pulizia dell'unità di infusione",
Pagina129
1. Premere ⁠.
2. Con e selezionare "Pulizia" e
premere ⁠.
3. Con e selezionare "Decalcifi-
care" e premere ⁠.
4. Per avviare il programma, premere
⁠.
a Il display guida attraverso l’esecuzio-
ne del programma.
5. Svuotare la vaschetta raccogligocce
e reinserirla.
6. Togliere il contenitore del latte e
svuotarlo.
7. Pulire il contenitore del latte, il tubici-
no del latte e il tubicino di aspirazio-
ne.
8. Montare i componenti e inserire il
contenitore del latte.
→Fig. 19
9. Se è presente un filtro dell'acqua, ri-
muoverlo.
10.Premere ⁠.
11.Svuotare il serbatoio dell'acqua e
riempirlo d'acqua tiepida fino al con-
trassegno "0,5 l calc".
12.Sciogliere una pastiglia decalcifican-
te Siemens nel serbatoio dell'acqua
e premere ⁠.
13.Collocare un recipiente con capacità
di 1l sotto il sistema di erogazione e
premere ⁠.
a Il programma di decalcificazione du-
ra ca.20minuti.
14.Quando il display indica "Aggiungere
decalcificante.", aggiungere la solu-
zione decalcificante e premere ⁠.
15.Lavare il serbatoio dell'acqua.
16.Premere ⁠.
it Pulizia e cura
132
17.Se è presente un filtro dell'acqua, in-
serirlo.
→"Inserimento del filtro dell'acqua",
Pagina124
18.Premere ⁠.
19.Aggiungere acqua pulita fino al con-
trassegno “max”.
20.Premere ⁠.
a Il programma di decalcificazione gira
per ca.1minuto lavando l'apparec-
chio.
21.Svuotare la vaschetta raccogligocce
e reinserirla.
22.Togliere il contenitore del latte e
svuotarlo.
23.Pulire il contenitore del latte, il tubici-
no del latte e il tubicino di aspirazio-
ne.
24.Montare i componenti e inserire il
contenitore del latte.
→Fig. 19
a Il programma è terminato e l'appa-
recchio è pronto per l'uso.
Pulizia
Eseguire il programma di pulizia quan-
do l'apparecchio lo richiede. Il proces-
so dura ca.9minuti.
Condizione indispensabile:L'unità di
infusione è pulita.
→"Pulizia dell'unità di infusione",
Pagina129
1. Premere ⁠.
2. Con e selezionare "Pulizia" e
premere ⁠.
3. Con e selezionare "Pulire" e
premere ⁠.
4. Per avviare il programma, premere
⁠.
a Il display guida attraverso l’esecuzio-
ne del programma.
5. Svuotare la vaschetta raccogligocce
e reinserirla.
6. Aprire il cassetto del caffè macinato.
7. Inserire una pastiglia per la pulizia
Siemens nel cassetto del caffè maci-
nato.
8. Chiudere il cassetto del caffè maci-
nato e premere ⁠.
9. Collocare un recipiente con capacità
di 1l sotto il sistema di erogazione e
premere ⁠.
a Il programma di pulizia dura ca.
7minuti.
10.Svuotare la vaschetta raccogligocce
e reinserirla.
a Il programma è terminato e l'appa-
recchio è pronto per l'uso.
Utilizzo di calc‘nClean
Con il programma di servizio
calc‘nClean è possibile combinare i
programmi di pulizia e decalcificazione.
Eseguire il programma calc‘nClean
quando l'apparecchio lo richiede. Il pro-
cesso dura ca.43minuti.
Condizione indispensabile:L'unità di
infusione è pulita.
→"Pulizia dell'unità di infusione",
Pagina129
1. Premere ⁠.
2. Con e selezionare "Pulizia" e
premere ⁠.
3. Con e selezionare
"calc'nClean" e premere ⁠.
4. Per avviare il programma, premere
⁠.
a Il display guida attraverso l’esecuzio-
ne del programma.
5. Svuotare la vaschetta raccogligocce
e reinserirla.
6. Togliere il contenitore del latte e
svuotarlo.
7. Pulire il contenitore del latte, il tubici-
no del latte e il tubicino di aspirazio-
ne.
8. Montare i componenti e inserire il
contenitore del latte.
→Fig. 19
Pulizia e cura it
133
9. Se è presente un filtro dell'acqua, ri-
muoverlo.
10.Premere ⁠.
11.Svuotare il serbatoio dell'acqua e
riempirlo d'acqua tiepida fino al con-
trassegno "0,5 l calc".
12.Sciogliere una pastiglia decalcifican-
te Siemens nel serbatoio dell'acqua
e premere ⁠.
13.Collocare un recipiente con capacità
di 1l sotto il sistema di erogazione e
premere ⁠.
a Il programma di decalcificazione du-
ra ca.20minuti.
14.Quando il display indica "Aggiungere
decalcificante.", aggiungere la solu-
zione decalcificante e premere ⁠.
15.Lavare il serbatoio dell'acqua.
16.Premere ⁠.
17.Se è presente un filtro dell'acqua, in-
serirlo.
→"Inserimento del filtro dell'acqua",
Pagina124
18.Premere ⁠.
19.Aggiungere acqua pulita fino al con-
trassegno “max”.
20.Premere ⁠.
a Il programma dura circa1minu-
tominuti, lavando l'apparecchio.
21.Svuotare la vaschetta raccogligocce
e reinserirla.
22.Aprire il cassetto del caffè macinato.
23.Inserire una pastiglia per la pulizia
Siemens nel cassetto del caffè maci-
nato.
24.Chiudere il cassetto del caffè maci-
nato e premere ⁠.
25.Collocare un recipiente con capacità
di 1l sotto il sistema di erogazione e
premere ⁠.
a Il programma di pulizia dura ca.
7minuti.
26.Svuotare la vaschetta raccogligocce
e reinserirla.
27.Togliere il contenitore del latte e
svuotarlo.
28.Pulire il contenitore del latte, il tubici-
no del latte e il tubicino di aspirazio-
ne.
29.Montare i componenti e inserire il
contenitore del latte.
→Fig. 19
a Il programma è terminato e l'appa-
recchio è pronto per l'uso.
Sistemazione guasti it
135
Errori Causa Eliminazione degli errori
Il sistema per il latte non aspi-
ra il latte.
La sequenza di collegamento
del contenitore del latte e del
sistema per il latte è errata.
Inserire prima il sistema per il latte
nell'erogatore e poi il contenitore del
latte.
Il tubo del latte non si immer-
ge nel latte.
Utilizzare più latte.
Controllare se il tubo del latte è im-
merso nel latte.
L'apparecchio non eroga ac-
qua calda.
Il sistema per il latte è sporco.
Lavare il sistema per il latte in lavasto-
viglie.
→"Pulizia del sistema per il latte",
Pagina128
Il sistema per il latte non può
essere montato o smontato.
La sequenza di montaggio è
errata.
Collegare prima il sistema per il latte
e poi il contenitore del latte. Durante il
montaggio togliere prima il contenito-
re del latte e poi il sistema per il latte.
L'apparecchio non eroga be-
vande.
Aria nel filtro dell'acqua. 1. Immergere in acqua il filtro dell'ac-
qua, con l'apertura verso l'alto, finché
non escono più bolle.
2. Ricollocare il filtro.
→"Inserimento del filtro dell'acqua",
Pagina124
Tenendolo diritto, spingere con deci-
sione il filtro dell’acqua nel collega-
mento del serbatoio.
Presenza di gocce d’acqua sul
fondo interno dell’apparec-
chio.
La vaschetta raccogligocce è
stata estratta troppo presto.
Attendere alcuni secondi prima di
estrarre la vaschetta raccogligocce
dopo l’ultima erogazione di una be-
vanda.
Non si riesce ad estrarre l'uni-
tà di infusione.
L'unità d'infusione non si trova
nella posizione di prelievo (ad
es. è stata attivata la protezio-
ne antigelo).
Riaccendere l'apparecchio.
L'apparecchio non risponde ai
comandi.
I messaggi sul display cambia-
no.
L'apparecchio si trova in mo-
dalità dimostrativa.
Per disattivare la modalità dimostrati-
va, tenere premuto per almeno
5secondi.
Il macinacaffè non gira. L'apparecchio è troppo caldo.
Attendere 1ora per lasciar raffredda-
re l'apparecchio.
it Sistemazione guasti
136
Indicazioni sul display
Errori Causa Eliminazione degli errori
Sul display viene visualizzato il
messaggio "Chiudi" anche se
lo sportello è chiuso.
Lo sportello non è chiuso cor-
rettamente.
Chiudere bene lo sportello.
L'apparecchio è troppo caldo.
Attendere 1ora per lasciar raffredda-
re l'apparecchio.
Sul display viene visualizzato il
messaggio "Svuotare il racco-
gligocce e reinserirlo." anche
se la vaschetta raccogligocce
è vuota.
L'apparecchio è spento e non
rileva lo svuotamento.
1. Accendere l'apparecchio e rimuovere
la vaschetta raccogligocce.
2. Reinserire la vaschetta raccogligoc-
ce.
La vaschetta raccogligocce è
sporca.
Pulire bene la vaschetta raccogligoc-
ce.
Sul display viene visualizzato il
messaggio "Riempire il serba-
toio dell'acqua" anche se il
serbatoio dell'acqua è pieno.
Il serbatoio dell'acqua non è
inserito correttamente.
Inserire correttamente il serbatoio
dell'acqua.
Acqua gassata nel serbatoio
dell'acqua.
Riempire il serbatoio dell'acqua con
acqua del rubinetto fresca.
Il galleggiante nel serbatoio
dell'acqua è bloccato.
1. Togliere il serbatoio dell'acqua.
2. Pulire a fondo il serbatoio dell'acqua.
Il filtro dell'acqua nuovo non è
stato lavato secondo le istru-
zioni.
1. Lavare il filtro dell'acqua secondo le
istruzioni.
→"Inserimento del filtro dell'acqua",
Pagina124
2. Mettere in funzione il filtro dell'acqua.
Aria nel filtro dell'acqua. 1. Immergere in acqua il filtro dell'ac-
qua, con l'apertura verso l'alto, finché
non escono più bolle.
2. Ricollocare il filtro.
→"Inserimento del filtro dell'acqua",
Pagina124
Il filtro dell'acqua è vecchio.
Inserire un nuovo filtro dell'acqua.
I depositi di calcare nel serba-
toio d'acqua intasano il siste-
ma.
1. Pulire a fondo il serbatoio dell'acqua.
2. Avviare il programma di decalcifica-
zione.
→"Decalcificazione", Pagina131
Sistemazione guasti it
137
Errori Causa Eliminazione degli errori
Messaggio sul display "Riem-
pire il contenitore di chicchi
con chicchi di caffè." nono-
stante il contenitore dei chic-
chi di caffè sia pieno.
Il macinacaffè non macina caf-
fè anche se il contenitore dei
chicchi di caffè è pieno.
I chicchi sono troppo oleosi e
non scendono nel macinacaf-
fè.
Battere leggermente sul contenitore
dei chicchi di caffè.
Cambiare tipo di caffè.
Non utilizzare chicchi oleosi.
Pulire il contenitore dei chicchi di caf-
fè con un panno umido.
Sul display viene visualizzato il
messaggio "Pulire l'unità di in-
fusione, reinserirla e chiudere
lo sportello.".
L'unità di infusione è sporca.
Pulire l'unità di infusione.
→"Pulizia dell'unità di infusione",
Pagina129
Il meccanismo dell’unità di in-
fusione si muove con fatica.
Pulire l'unità di infusione.
→"Pulizia dell'unità di infusione",
Pagina129
Troppo caffè macinato
nell'unità di infusione.
Utilizzare al massimo 2 dosatori di
caffè macinato rasi.
→"Pulizia dell'unità di infusione",
Pagina129
Sul display viene visualizzato il
messaggio "Tensione (V) non
corretta.".
La tensione dell'impianto do-
mestico non è corretta.
Far funzionare l'apparecchio solo a
220-240V.
Sul display viene visualizzato il
messaggio "Riavviare l'appa-
recchio.".
L'unità di infusione è molto
sporca o non si riesce ad
estrarla.
Riavviare l'apparecchio.
Pulire l'unità di infusione.
→"Pulizia dell'unità di infusione",
Pagina129
L'apparecchio presenta un
guasto.
1. Staccare la spina di alimentazione e
attendere 5secondi.
2. Reinserire la spina di alimentazione.
Sul display viene visualizzato
molto frequentemente il mes-
saggio "calc'nClean".
L'acqua è troppo calcarea. 1. Inserire un nuovo filtro dell'acqua.
→"Inserimento del filtro dell'acqua",
Pagina124
2. Impostare la durezza dell'acqua di
conseguenza.
→"Impostazione della durezza
dell'acqua", Pagina117
Decalcificante errato o insuffi-
ciente.
Per decalcificare usare esclusivamen-
te pastiglie adatte.
it Sistemazione guasti
138
Problema di risultato
Errori Causa Eliminazione degli errori
Forti differenze nella qualità
del caffè o della schiuma di
latte.
L’apparecchio presenta incro-
stazioni di calcare.
Decalcificare l'apparecchio.
→"Decalcificazione", Pagina131
Qualità variabile della schiuma
di latte.
La qualità della schiuma di lat-
te dipende dal tipo utilizzato di
latte o bevanda vegetale.
Ottimizzare il risultato scegliendo un
tipo adatto di latte o bevanda vegeta-
le.
Il caffè non viene erogato o
esce soltanto a gocce.
La quantità impostata non vie-
ne raggiunta.
Il grado di macinatura impo-
stato è troppo fine.
Regolare un grado di macinatura più
grosso.
→"Regolazione del grado di macina-
tura", Pagina123
L'apparecchio presenta forti
calcificazioni.
Decalcificare l'apparecchio.
→"Decalcificazione", Pagina131
Aria nel filtro dell'acqua. 1. Immergere in acqua il filtro dell'ac-
qua, con l'apertura verso l'alto, finché
non escono più bolle.
2. Ricollocare il filtro.
→"Inserimento del filtro dell'acqua",
Pagina124
Il caffè non ha alcuna “cre-
ma”.
Il tipo di caffè non è ottimale.
Utilizzare un tipo di caffè che conten-
ga una maggiore percentuale di chic-
chi Robusta.
Utilizzare chicchi con una tostatura
più scura.
I chicchi di caffè non sono più
freschi di tostatura.
Utilizzare chicchi freschi.
Il grado di macinatura non è
adeguato per i chicchi di caf-
fè.
Regolare un grado di macinatura più
fine.
→"Regolazione del grado di macina-
tura", Pagina123
Il caffè è troppo "acido". Il grado di macinatura impo-
stato è troppo grosso.
Regolare un grado di macinatura più
fine.
→"Regolazione del grado di macina-
tura", Pagina123
Il tipo di caffè non è ottimale.
Utilizzare un tipo di caffè che conten-
ga una maggiore percentuale di chic-
chi Robusta.
Utilizzare chicchi con una tostatura
più scura.
Sistemazione guasti it
139
Errori Causa Eliminazione degli errori
Il caffè è troppo "amaro". Il grado di macinatura impo-
stato è troppo fine.
Regolare un grado di macinatura più
grosso.
→"Regolazione del grado di macina-
tura", Pagina123
Il tipo di caffè non è ottimale.
Cambiare tipo di caffè.
Il caffè ha un gusto di "brucia-
to".
Il grado di macinatura impo-
stato è troppo fine.
Regolare un grado di macinatura più
grosso.
→"Regolazione del grado di macina-
tura", Pagina123
Il tipo di caffè non è ottimale.
Cambiare tipo di caffè.
È impostata una temperatura
del caffè troppo alta.
Regolare una temperatura del caffè
più bassa.
→"Panoramica delle impostazioni di
base", Pagina125
I fondi di caffè non sono com-
patti e sono troppo bagnati.
Il grado di macinatura non è
impostato in modo ottimale.
Regolare un grado di macinatura più
grosso o più fine.
→"Regolazione del grado di macina-
tura", Pagina123
Il caffè macinato è insufficien-
te.
Utilizzare 2 dosatori rasi di caffè ma-
cinato.
I chicchi sono troppo oleosi.
Utilizzare un altro tipo di chicchi.
it Trasporto, immagazzinamento e smaltimento
140
Trasporto, immagazzina-
mento e smaltimento
Di seguito sono indicate informazioni
per preparare l'apparecchio per il tra-
sporto e l'immagazzinamento. Vi sono
anche informazioni sulla rottamazione
degli apparecchi dismessi.
Attivazione della protezione
antigelo
Proteggere l'apparecchio dal gelo du-
rante il trasporto e l'immagazzinamento
Condizioni indispensabili
¡ L’apparecchio è pronto per il funzio-
namento.
¡ Il serbatoio acqua è pieno.
ATTENZIONE!
Possibili danni all'apparecchio durante
il trasporto o l'immagazzinamento a
causa di residui di liquidi nell'apparec-
chio.
Prima del trasporto o dell'immagazzi-
namento svuotare il sistema di tubi.
1. Collocare un grande recipiente sotto
il sistema di erogazione.
2. Premere e selezionare "Schiuma
latte".
3. Premere ⁠.
4. Estrarre il serbatoio dell'acqua.
a L'apparecchio svuota automatica-
mente il sistema di tubi e si spegne.
5. Svuotare il serbatoio dell'acqua e la
vaschetta raccogligocce.
6. Pulire a fondo l'apparecchio.
Rottamazione di un apparec-
chio dismesso
Uncorretto smaltimento nel rispetto
dell'ambiente permette direcuperare
materie prime preziose.
1. Staccare la spina del cavo di alimen-
tazione.
2. Tagliare il cavo di alimentazione.
3. Smaltire l'apparecchio nel rispetto
dell'ambiente.
Questo apparecchio dispone del-
la certificazione ai sensi della di-
rettiva europea 2012/19/UE sui
rifiuti di apparecchiature elettri-
che ed elettroniche (waste electri-
cal and electronic equipment –
WEEE).
La direttiva definisce il quadro
normativo per il recupero e il rici-
claggio dei rifiuti di apparecchia-
ture a livello comunitario.
Servizio di assistenza
clienti
In caso di domande, se non si riesce a
sistemare un guasto in autonomia o se
l'apparecchio deve essere riparato, ri-
volgersi al nostro servizio di assistenza
clienti.
Molti problemi possono essere risolti
autonomamente dall'utente utilizzando
le informazioni sulla sistemazione dei
guasti riportate nelle presenti istruzioni
o disponibili sul nostro sito Internet.
Qualora ciò non fosse possibile, rivol-
gersi al nostro servizio di assistenza
tecnica.
Troviamo sempre una soluzione adatta.
Assicuriamo che l'apparecchio venga
riparato con ricambi originali, da tecnici
appositamente formati del servizio di
assistenza clienti, sia durante la coper-
tura della garanzia sia allo scadere del-
la stessa.
Nota:L'intervento del servizio di assi-
stenza clienti è gratuito nell'ambito del-
le condizioni di garanzia.
Dati tecnici it
141
Quando si contatta il servizio di assi-
stenza clienti sono necessari il codice
prodotto (E) e il codice di produzione
(FD) dell'apparecchio.
I dati di contatto del servizio di assi-
stenza clienti sono disponibili nell'elen-
co dei centri di assistenza alla fine del-
le istruzioni o sul nostro sito Internet.
Codice prodotto (E) e codice
di produzione (FD)
I codici E e FD dell'apparecchio sono
riportati sulla targhetta identificativa
dell'apparecchio.
Annotare i dati dell'apparecchio e il nu-
mero di telefono del servizio di assi-
stenza clienti per ritrovarli rapidamente.
Condizioni di garanzia
L'apparecchio è coperto da garanzia
alle condizioni seguenti.
Per questo apparecchio sono valide le
condizioni di garanzia pubblicate dal
nostro rappresentante nel paese di
vendita. Il rivenditore, presso il quale è
stato acquistato l’apparecchio, è sem-
pre ben disposto a fornire a richiesta
informazioni a proposito. Per l’esercizio
del diritto di garanzia è comunque ne-
cessario presentare il documento di ac-
quisto.
Dati tecnici
Qui sono disponibili numeri e fatti
sull'apparecchio.
Tensione 220–240V∼
Frequenza 50Hz
Potenza assorbita 1500W
Pressione massima pompa,
statica
15bar
Capacità massima del serbato-
io acqua (senza filtro)
1,7l
Capacità massima del serbato-
io chicchi
270g
Lunghezza del cavo di alimen-
tazione
100cm
Altezza apparecchio 37,3cm
Larghezza apparecchio 24,9cm
Profondità apparecchio 42,8cm
Peso, a vuoto 8-9kg
Tipo di macinacaffè Ceramica
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Siemens TQ505DF9 - EQ.500 Manuale del proprietario

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per