SWITEL WT117 Manuale del proprietario

Categoria
Radio a due vie
Tipo
Manuale del proprietario
WT117
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions
- Sommario -
23
1 Elementi di comando.................................... 24
2 Messa in funzione ........................................ 25
2.1 Controllo del contenuto della confezione ........... 25
2.2 Inserimento degli accumulatori ....................... 25
2.3 Applicazione del clip della cintura..................... 26
2.4 Collegamento della stazione di carica ............... 26
2.5 Caricamento delle ricetrasmittenti ...................26
2.6 Collegamento per auricolare ........................... 26
3 Impiego ..................................................... 27
3.1 Inserimento delle ricetrasmittenti ....................27
3.2 Modo di risparmio energetico automatico.......... 27
3.3 Selezione del canale....................................... 27
3.3.1 Modifica del codice di chiamata ............. 28
3.4 Chiamata in un altro utente ............................ 28
3.5 Blocco canale ................................................ 29
3.6 Portata delle ricetrasmittenti ........................... 30
3.7 Aumento della massima portata ...................... 30
3.8 illuminazione del display................................. 30
4 Informazioni importanti ................................ 31
4.1 Dati tecnici ................................................... 31
4.2 Istruzioni per la manutenzione ........................ 32
- Elementi di comando -
24
1 Elementi di comando
1
2
7
8
9
10
3
6
4
5
1. micro-collegamento cuffia
2. interruttore ON/OFF
3. selettore canale
CHANNEL
4. tasto MODE
5. Blocco canale
6. aumento volume
7. riduzione volume
8. illuminazione del display
9. tasto CALL
10. tasto TALK
11. auricolare
12. accumulatori
11
12
- Messa in funzione -
25
2 Messa in funzione
2.1 Controllo del contenuto della
confezione
La dotazione comprende:
due ricetrasmittenti con clip a
cintura
una stazione di carica
due accumulatori un alimentatore di rete
istruzioni per l'uso due auricolari
2.2 Inserimento degli accumulatori
La Vostra ricetrasmittente è stata fornita con due accumulatori al Ni-
MH ricaricabili, che devono essere introdotti prima della messa in
funzione.
1. Sbloccare il coperchio dell'alloggiamento degli accumulatori
situato nella parte posteriore ed aprilo. Se vi fosse fissato il
clip alla cintura, sarà dapprima necessario rimuoverlo.
2. Introdurre a questo punto gli accumulatori e rispettare la
corretta polarità. Un'inversione della polarità può
direttamente danneggiare sia gli accumulatori che
l'apparecchio stesso.
3. Chiudere infine l'alloggiamento degli accumulatori.
Avvertenza: se la capacità degli accumulatori dovesse essere troppo
debole, con la necessità di una loro ricarica, nel display lampeggia il
simbolo delle batterie
. In stato di carica completa viene
visualizzata l'indicazione
.
Avvertenza: non utilizzare mai delle altre batterie ricaricabili. Questi
potrebbero causare eventualmente un corto circuito.
Non gettare mai le batterie nel fuoco o immergerle nell'acqua. Le
batterie vecchie o difettose non devono mai essere smaltite nei
normali rifiuti urbani.
- Messa in funzione -
26
2.3 Applicazione del clip della cintura
Dopo aver integrato gli accumulatori, potete fissare il clip della cintura
fornito in dotazione. Spingere il clip della cintura dal basso nella guida,
fino a farlo scattare in posizione . Per staccare nuovamente il clip,
basta tirare la linguetta di fissaggio leggermente verso l'alto e staccare
poi il clip verso il basso.
2.4 Collegamento della stazione di carica
Inserire la spina dell'alimentatore di rete nella boccola situata nella
stazione di carica e l'alimentatore di rete in una presa di corrente da
230V installata conformemente alle prescrizioni vigenti sul luogo. Per
motivi di sicurezza è necessario utilizzare esclusivamente
l'alimentatore di rete fornito.
2.5 Caricamento delle ricetrasmittenti
Gli accumulatori ricaricabili di ambedue le ricetrasmittenti sono
previste per funzionare con un periodo standby a temperatura
ambiente di max. 30 ore ed una durata di conversazione massima di
20 ore. La capacità attuale delle batterie viene indicata nel display.
Per il procedimento di carica occorre appoggiare le ricetrasmittenti per
la durata di ca. 14 ore nella stazione di carica.
carica
quasi esaurita
nessuna indicazione
le batterie sono esaurite.
2.6 Collegamento per auricolare
Le ricetrasmittenti possono essere impiegate con un microfono esterno ed una
cuffia, un cosiddetto sistema auricolare. Ciò permette per esempio di avere
sempre le mani libere per delle altre attività. Le due prese di collegamento si
trovano nella parte superiore sotto un coperchio. Aprire il coperchio nella parte
superiore della rice-trasmittente e inserire la spina doppia nelle boccole di
collegamento. Durante il funzionamento in auricolare l'altoparlante ed il
microfono rimangono disattivati. Nel microfono piccolo si trova anche il tasto
per parlare. Accertatevi però che l'apertura del microfono rimanga sempre
libera. Nell'impiego dell'auricolare si raccomanda di attivare il blocco della
tastiera nella ricetrasmittente, per prevenire delle variazioni involontarie delle
regolazioni.
- Impiego -
27
3 Impiego
3.1 Inserimento delle ricetrasmittenti
Per inserire una ricetrasmittente, mantenere premuto il tasto ON/OFF,
fino a sentire un segnale acustico.
Per alcuni secondi si illumina il display con la visualizzazione di tutti i
simboli d'indicazione. Dopodiché nel display viene visualizzato il
canale attualmente selezionato.
3.2 Modo di risparmio energetico
automatico
Le ricetrasmittenti sono equipaggiate di un sistema di risparmio
energetico automatico. Se entro la durata di 10 secondi non avviene
più alcuna radiotrasmissione, l'apparecchio di commuterà
automaticamente al servizio di risparmio batterie.
Dopodiché nel display lampeggia l'indicazione STANDBY. Il servizio
di risparmio corrente viene automaticamente terminato, non appena
viene premuto uno dei tasti dell'apparecchio. Il servizio automatico di
risparmio corrente non pregiudica in alcun modo la ricezione dei
segnali radio.
3.3 Selezione del canale
Le ricetrasmittenti dispongono di 8 diversi canali di radiotrasmissione,
omologati dal Comitato Europeo per radiocomunicazioni per l'impiego
come „radio mobile privata“, detto in breve RMP.
Per parlare attraverso due radiotrasmettitori, è necessario che
ambedue le unità siano regolate sullo stesso canale.
Selezionare uno degli 8 canali desiderati, premendo il
commutatore CHANNEL situato in alto o in basso nella parte
destra dell'apparecchio. Nel display viene visualizzato il
canale attualmente regolato. Potete anche metterVi in
comunicazione con delle altre unità, che dispongono
altrettanto dei canali RMP e che sono regolati alla medesima
frequenza. A tal fine si prega di osservare i dati tecnici.
- Impiego -
28
3.3.1 Modifica del codice di chiamata
Normalmente tutti i segnali di chiamata in tutte le ricetrasmittenti
vengono segnalati sul canale selezionato, e che si trovano
attualmente sul campo di ricezione. In questo modo potete sentire
anche eventuali di chiamata non per voi stabiliti, quando in prossimità
altre persone stanno utilizzando le ricetrasmittenti sullo stesso canale.
Per evitare questo inconveniente, si può fissare un codice di
chiamata. Sarebbe opportuno informarsi ossia concordarsi
reciprocamente per stabilire quale codice è stato selezionato, affinché
i segnali di chiamata dell'interlocutore vengano anche segnalati in
ogni rispettiva ricetrasmittente.
Premere brevemente una volta il tasto MODE. Nel display lampeggia
ora l'attuale codice di chiamata. Tramite i tasti CHANNEL + e – potete
ora selezionare un nuovo codice tra 00 e 38. Nella selezione del
codice 00, verranno segnalati tutti i tentativi di chiamata sul canale
selezionato.
05
05
3
3
Ricetrasmittenti 1
Ricetrasmittenti 2
Avvertenza: il canale e il codice di chiamata selezionati
devono coincidere, per poter stabilire la comunicazione
reciproca.
3.4 Chiamata in un altro utente
Se desiderate parlare con degli altri utenti, occorre procedere nel
modo seguente: Ambedue le ricetrasmittenti devono essere inserite
nonché regolate sullo stesso canale.
Premere una volta il tasto piccolo CALL situato nella parte sinistra.
Per la durata di due secondi nell'unità chiamata si sente un rispettivo
segnale acustico. Attendere ora fino a quando non risponde
l'interlocutore.
Per poter parlare occorre premere il tasto TALK. Mantenere una
distanza di ca. 5 cm dall'apparecchio e parlare a voce normale.
Dopodiché rilasciare il tasto TALK. L'interlocutore a questo punto
- Impiego -
29
sente un segnale acustico, non appena rilasciate il tasto TALK. In tal
modo al Vostro interlocutore viene segnalato il termine della Vostra
frase e che siete in attesa di una risposta.
Il volume del segnale di chiamata dipende sostanzialmente dalla
regolazione del Vostro volume. tramite i tasti VOL- e VOL+ si
possono regolare otto stadi di volume. Per la durata di 5 secondi nel
display viene indicato il volume attualmente regolato. Dopodiché il
display si ricommuta di nuovo alla regolazione del canale.
Avvertenza: Mentre mantenete premuto il tasto TALK, non
potete sentire le chiamate in arrivo. Come accade
generalmente nei radiotrasmettitori, può sempre parlare un
solo interlocutore alla volta.
Perciò, dovete sempre attendere fino a sentire il segnale acustico di
chiamata, prima di premere nuovamente il tasto TALK.
Mentre mantenete premuto il tasto TALK, nel display viene
visualizzato il simbolo
. Se ricevete una chiamata, allora nel display
verrà visualizzato il simbolo
.
3.5 Blocco canale
Al fine di evitare una commutazione involontaria o non autorizzata del
canale attualmente regolato, è possibile interdire la tastiera.
A tal fine occorre mantenere premuto per 1 secondo il tasto . Nel
display lampeggia il simbolo
e la selezione canali è interdetta. Gli
altri tasti, quali ad esempio TALK, CALL e il tasto del volume non
sono interdetti. Per disattivare successivamente il blocco della
tastiera, mantenere di nuovo premuto per un secondo il tasto
. Il
simbolo scompare ed il blocco dei canali è disattivato.
Avvertenza: ogni volta che si riaccende l'apparecchio, il blocco dei
canali verrà sempre nuovamente disattivato.
- Impiego -
30
3.6 Portata delle ricetrasmittenti
Le ricetrasmittenti hanno una portata massima di 3 km. Questa
portata massima può essere ridotta a causa di determinate
circostanze. La massima portata è raggiungibile in zone di pianura
senza ostacoli. Nella presenza di edifici o alberi nella traiettoria dei
segnali verrà rispettivamente ridotta la portata. La portata viene ridotta
ulteriormente in zone di collina o montuose.
3.7 Aumento della massima portata
Le ricetrasmittenti sono equipaggiate con un cosiddetto AUTO-
SQUELCH, tramite il quale vengono automaticamente soppressi i
rumori di fruscio dovuto ad una radiotrasmissione troppo debole e non
voluti durante l'impiego. Questo AUTO-SQUELCH può anche essere
disattivato momentaneamente, per aumentare così la portata.
Mantenere premuto il tasto
per oltre cinque secondi, fino a sentire
un segnale acustico. La funzione di soppressione automatica è
disattivata e a questo punto si possono ricevere anche i segnali radio
più deboli.
Per riattivare successivamente l'AUTO-SQUELCH, mantenere
premuto di nuovo o il tasto
oppure un tasto di selezione del
canale per un mezzo secondo.
Avvertenza: la funzione AUTO-SQUELCH può anche essere
disattivata temporaneamente. Mantenere premuto a tal fine il tasto
. La funzione AUTO-SQUELCH rimarrà disattivata finché
rilasciate nuovamente il tasto
.
3.8 illuminazione del display
Il display delle ricetrasmittenti rimane illuminato per la durata di 10
secondi, dopo aver premuto il tasto
. Anche dopo aver premuto i
tasti CALL, TALK, VOLUME, MODE o LOCK il display rimarrà
rispettivamente illuminato per la durata di 10 secondi. Per spegnere
anticipatamente l'illuminazione, basta premere il tasto
.
- Informazioni importanti -
31
4 Informazioni importanti
4.1 Dati tecnici
PMR Canale Frequenze (MHz) :
canale
1: 446,00625 canale 5: 446,05625
canale 2: 446,01875 canale 6: 446,06875
canale 3: 446,03125 canale 7: 446,08125
canale 4: 446,04375 canale 8: 446,09375
38 CTCSS Tone Frequenze:
CH1=67.0Hz CH11= 97.4Hz CH21= 136.5Hz CH31= 192.8Hz
CH2=71.9Hz CH12=100.0Hz CH22=141.3Hz CH32=203.5Hz
CH3=74.4Hz CH13=103.5Hz CH23=146.2Hz CH33=210.7Hz
CH4=77.0Hz CH14=107.2Hz CH24=151.4Hz CH34=218.1Hz
CH5=79.7Hz CH15=110.9Hz CH25=156.7Hz CH35=225.7Hz
CH6=82.5Hz CH16=114.8Hz CH26=162.2Hz CH36=233.6Hz
CH7=85.4Hz CH17=118.8Hz CH27=167.9Hz CH37=241.8Hz
CH8=88.5Hz CH18=123.0Hz CH28=173.8Hz CH38=250.3Hz
CH9=91.5Hz CH19=127.3Hz CH29=179.9Hz
CH10=94.8Hz CH20=131.8Hz CH30=186.2Hz
Ricevitore:
Sensibilità
per 12 Sinad: -119 dBm
per riconoscimento del
segnale di chiamata: -121 dBm
distanza di fruscio max. nell’ingresso 47 dBm RF 40 dB
uscita audio max. in un fattore di
distorsione del 10% >150 mW
Squelch
sensibilità -121 dBm
tempo di reazione 150 ms
tempo di chiusura 250 ms
Comportamento di frequenza
a 400 Hz -6 dB
a 2500 Hz -12 dB
ampiezza di banda distanza segnale +/- 5 kHz
separazione canale 12.5 kHz
soppressione d’intermodulazione 60 dB
soppressione disturbi 60 dB
- Informazioni importanti -
32
Trasmettitore:
potenza d’uscita effettiva 500 mW
resistenza della frequenza portante 500 Hz
delimitazione della modulazione 2,5 kHz
tempo di reazione portante 30 ms
comportamento di frequenza
a 300 Hz -10 dB
a 2,5 kHz 2 dB
distorsione acustica 2%
ronzio e fruscio 35 dB
comportamento momentaneo di frequenza
trasmettitore ON 30 ms
trasmettitore OFF <10 ms
Alimentazione di corrente:
servizio misto ca. 20 ore
standby 72 ore
Caricamento delle ricetrasmittenti ca. 14 - 16 ore
tensione totale batterie 6 V
I presenti dati tecnici possono essere modificati, senza alcun
preavviso.
4.2 Istruzioni per la manutenzione
Le superfici del contenitore possono essere pulite con un panno
pulito, asciutto e privo di peluria. Non utilizzare mai dei detergenti o
delle soluzioni aggressive.
Non disporre mai l'apparecchio in luoghi umidi e polverosi. Evitare
possibilmente fonti di calore, quali riscaldamenti, termosifoni, ecc. e
non esporre l'apparecchio direttamente ai raggi solari.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

SWITEL WT117 Manuale del proprietario

Categoria
Radio a due vie
Tipo
Manuale del proprietario