SWITEL WT227 Manuale del proprietario

Categoria
Radio a due vie
Tipo
Manuale del proprietario
WT227
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions
- Indice -
31
1 Elementi di comando ....................... 32
2 Messa in funzione ............................ 33
2.1 Controllo del contenuto della confezione33
2.2 Inserimento degli accumulatori............33
2.3 Applicazione del clip della cintura.........34
2.4 Collegamento della stazione di carica ...34
2.5 Caricamento delle ricetrasmittenti........34
3 Impiego........................................... 35
3.1 Visualizzazioni del display ...................35
3.2 Inserimento e disinserimento delle
ricetrasmittenti..................................36
3.3 Regolazione del volume......................36
3.4 Selezione del canale...........................36
3.4.1 Modifica del codice di
chiamata (CTCSS) ...................37
3.5 Chiamata in un altro utente ................37
3.6 Attivazione del modo VOX...................38
3.7 Blocco della tastiera...........................39
3.8 Portata delle ricetrasmittenti...............39
3.9 Aumento della massima portata ..........40
3.10 Modo di risparmio energetico
automatico .......................................40
3.11 Ricerca del canale (modo Scan)...........41
3.12 Selezione del segnale di chiamata........41
3.13 Attivazione/disattivazione dei segnali
acustici dei tasti ................................42
3.14 Impiego della ricetrasmittente come
cronografo........................................42
3.15 Collegamento per auricolare................43
4 Informazioni importanti .................. 44
4.1 Dati tecnici .......................................44
4.2 Istruzioni per la manutenzione ............44
- Elementi di comando -
32
1 Elementi di comando
1
2
7
8
9
3
6
4
5
1. micro-collegamento
cuffia
2. tasto MODE
3. tasto AVVIO CALL
4. tasto di selezione /
aumento volume
5. interruttore ON/OFF
6. tasto di selezione /
riduzione volume
7. blocco della tastiera
8. tasto MON
9. tasto PTT
10. sistema auricolare
11. accumulatori
11
10
- Messa in funzione -
33
2 Messa in funzione
2.1 Controllo del contenuto della
confezione
La dotazione comprende:
due ricetrasmittenti con clip a
cintura
una stazione di carica
due accumulatori un alimentatore di rete
istruzioni per l'uso due auricolari
2.2 Inserimento degli accumulatori
Le Vostre ricetrasmittenti sono state fornite con due accumulatori
ricaricabili, che devono essere introdotti prima della messa in
funzione.
1. Sbloccare il coperchio dell'alloggiamento degli accumulatori
situato nella parte posteriore ed aprilo, ribaltando la linguetta
situata nell'estremità inferiore.
2. Dopodiché si potrà aprire l'alloggiamento. Se vi fosse fissato il clip
alla cintura, sarà dapprima necessario rimuoverlo.
3. Introdurre a questo punto gli accumulatori e rispettare la corretta
polarità. Un'inversione della polarità può direttamente
danneggiare sia gli accumulatori che l'apparecchio stesso.
4. Chiudere lo scompartimento degli accumulatori e la linguetta.
Avvertenza: Se la capacità degli accumulatori dovesse essere troppo
debole, con la necessità di una loro ricarica, nel display lampeggia il
simbolo delle batterie
. In stato di carica completa viene
visualizzata l'indicazione
. Non gettare mai le batterie nel fuoco o
immergerle nell'acqua. Le batterie vecchie o difettose non devono mai
essere smaltite nei normali rifiuti urbani.
- Messa in funzione -
34
Avvertenza: al posto degli accumulatori potete anche utilizzare
quattro batterie alcaline da 1,5V del tipo AAA. Si prega di utilizzare
esclusivamente la migliore qualità. Rispettare la corretta polarità
all'introduzione.
2.3 Applicazione del clip della cintura
Dopo aver integrato gli accumulatori, potete fissare il clip della cintura
fornito in dotazione. Spingere il clip della cintura dall'alto nella guida,
fino a farlo scattare in posizione . Per staccare nuovamente il clip,
basta tirare la linguetta di fissaggio leggermente verso l'alto con
l'unghia e spingere poi il clip verso l'alto.
2.4 Collegamento della stazione di carica
Inserire la spina dell'alimentatore di rete nella boccola situata nella
stazione di carica e l'alimentatore di rete in una presa di corrente da
230V installata conformemente alle prescrizioni vigenti sul luogo. Per
motivi di sicurezza è necessario utilizzare esclusivamente
l'alimentatore di rete fornito.
2.5 Caricamento delle ricetrasmittenti.
Gli accumulatori ricaricabili di ambedue le ricetrasmittenti sono
previste per funzionare con un periodo standby a temperatura
ambiente di max. 49 ore ed una durata di conversazione massima di
18 ore. La capacità attuale delle batterie viene indicata nel display.
Per il procedimento di carica occorre appoggiare le
ricetrasmittenti per la durata di ca. 12 ore nella stazione di carica.
carica
carica a metà
batterie
esaurite.
- Impiego -
35
3 Impiego
3.1 Visualizzazioni del display
Indicazione del volume regolato.
Indicazione del canale regolato da 1 fino a 8.
indicazione della capacità delle batterie.
Blocco dei tasti attivato
Trasmissione/ricezione
viene visualizzato durante la trasmissione
viene visualizzato durante la ricezione. Il simbolo viene
anche visualizzato quando qualcun altro sta trasmettendo
sullo stesso canale, impiegando, però, un altro codice
CTCSS. Questi segnali non potranno poi essere ascoltati.
Questo simbolo viene visualizzato durante la funzione di
risparmio batterie attivata.
Indicazione del codice CTCSS da 01 fino a 38.
Nell'indicazione – la funzione CTCSS è disattivata.
Questo simbolo viene visualizzato durante la disattivazione
dei segnali acustici dei tasti.
La funzione del cronografo è attivata.
La funzione Scan è attivata.
Il modo VOX è attivato.
- Impiego -
36
3.2 Inserimento e disinserimento delle
ricetrasmittenti
Per inserire una ricetrasmittente, mantenere premuto il tasto ON/OFF
, fino a sentire un segnale acustico. Per alcuni secondi si illumina
il display con la visualizzazione di tutti i simboli d'indicazione.
Dopodiché nel display viene visualizzato il canale attualmente
selezionato.
Per disinserire la ricetrasmittente, mantenere di nuovo premuto il tasto
ON/OFF
, fino a sentire un segnale acustico.
3.3 Regolazione del volume
Il volume dell'altoparlante integrato può essere indicato in 16 stadi di
volume tramite i tasti
e . Il volume regolato viene indicato nel
display.
3.4 Selezione del canale
Le ricetrasmittenti dispongono di 8 diversi canali di radiotrasmissione,
omologati dal Comitato Europeo per radiocomunicazioni per l'impiego
come „radio mobile privata“, detto in breve RMP.
Per parlare attraverso due radiotrasmettitori, è necessario che
ambedue le unità siano regolate sullo stesso canale.
1. Premere una volta il tasto MODE. Dopodiché nel display
lampeggia l'indicazione CHAN.
2. Selezionare a questo punto il canale desiderato tramite i tasti
e .
3. Confermare l'immissione tramite il tasto PTT situato sulla parte
sinistra.
- Impiego -
37
3.4.1 Modifica del codice di chiamata (CTCSS)
Normalmente tutti i segnali di chiamata in tutte le ricetrasmittenti
vengono segnalati sul canale selezionato, e che si trovano
attualmente sul campo di ricezione. In questo modo potete sentire
anche eventuali segnali di chiamata non per voi stabiliti, quando in
prossimità altre persone stanno utilizzando le ricetrasmittenti sullo
stesso canale. Per evitare questo inconveniente, si può fissare un
codice di chiamata. Informatevi reciprocamente per sapere quale
codice è stato selezionato.
1. Premere due volte il tasto MODE. Nel display lampeggia
ora l'indicazione CODE e l'attuale codice di chiamata.
2. Tramite i tasti
e potete ora selezionare un nuovo
codice tra 01 e 38. Nella selezione del codice --, tutte le
conversazioni verranno effettuate sul canale selezionato.
3. Confermare l'immissione tramite il tasto PTT situato sulla
parte sinistra.
05
05
3
3
Ricetrasmittenti 1
Ricetrasmittenti 2
Avvertenza: Il canale selezionato ed il codice di chiamata devono
coincidere, affinché possiate parlare tra di voi.
3.5 Chiamata in un altro utente
Se desiderate parlare con degli altri utenti, occorre procedere nel
modo seguente: ambedue le ricetrasmittenti devono essere inserite
nonché regolate sullo stesso canale e lo stesso codice di chiamata.
Premere una volta il tasto piccolo CALL START. Per la durata di due
secondi nell'unità chiamata si sente un rispettivo segnale acustico.
Attendere ora fino a quando non risponde l'interlocutore.
- Impiego -
38
Per poter parlare occorre premere il tasto PTT. Mantenere una
distanza di ca. 5 cm dall'apparecchio e parlare a voce normale.
Dopodiché rilasciare di nuovo il tasto PTT. L'interlocutore a questo
punto sente un segnale acustico, non appena rilasciate il tasto PTT. In
tal modo al Vostro interlocutore viene segnalato il termine della Vostra
frase e che siete in attesa di una risposta.
Il volume del segnale di chiamata dipende sostanzialmente dalla
regolazione del Vostro volume. Tramite i tasti
e si possono
regolare 16 stadi di volume.
Avvertenza: Mentre mantenete premuto il tasto PTT, non
potete sentire le chiamate in arrivo. Come accade
generalmente nei radiotrasmettitori, può sempre parlare un
solo interlocutore alla volta.
Perciò, dovete sempre attendere fino a sentire il segnale acustico di
chiamata, prima di premere nuovamente il tasto PTT.
Mentre premete il tasto PTT, nel display viene visualizzato il simbolo
. Se ricevete una chiamata, nel display verrà visualizzato il simbolo
.
3.6 Attivazione del modo VOX
Nel modo VOX la ricetrasmittente incomincia a trasmettere
automaticamente non appena l'apparecchio riconosce la vostra voce
oppure un altro rumore. Il tasto PTT non deve essere premuto. La
trasmissione avviene sempre per una durata di 2 secondi, anche se
parlate meno di 2 secondi.
Per il modo VOX si possono regolare tre gradi di sensibilità da 1 fino a
3. Nella regolazione 1 vengono trasmessi anche i rumori più silenziosi,
mentre nella regolazione 3 soltanto quelli più voluminosi. Con la
regolazione 0 il modo VOX è disattivato (impostazione standard).
- Impiego -
39
1. Premere cinque volte il tasto MODE. Nel display lampeggia
l'indicazione VOX.
2. Selezionare ora la sensibilità desiderata tramite i tasti
e .
Con la regolazione 0 il modo VOX è disattivato.
3. Confermare l'immissione tramite il tasto PTT situato sulla parte
sinistra.
3.7 Blocco della tastiera
Al fine di evitare una commutazione involontaria o non autorizzata
delle impostazioni effettuate , è possibile interdire la tastiera. A tal fine
occorre mantenere premuto per 1 secondo il tasto LOCK STOP. Nel
display viene poi visualizzato il simbolo
e i tasti sono bloccati. Il
tasto PTT può essere ulteriormente impiegato. Mentre premete il tasto
PTT, tramite il tasto
si può attivare un segnale di chiamata.
Per disattivare successivamente il blocco della tastiera, mantenere di
nuovo premuto per un secondo il tasto LOCK STOP. Il simbolo
scompare ed il blocco della tastiera è disattivato.
Ogni volta che si riaccende l'apparecchio, il blocco della tastiera è
sempre nuovamente disattivato.
3.8 Portata delle ricetrasmittenti
Le ricetrasmittenti hanno una portata massima di 3-5 km. Questa
portata massima può essere ridotta a causa di determinate
circostanze. In condizioni piane ed all'aperto si ottengono i migliori
risultati e la massima portata. Se nella traiettoria dei segnali
dovessero trovarsi degli edifici oppure alberi allora verrà
rispettivamente ridotta la portata. La portata viene ulteriormente ridotta
anche nelle zone collinose.
- Impiego -
40
3.9 Aumento della massima portata
Le ricetrasmittenti sono equipaggiate con un cosiddetto AUTO-
SQUELCH, tramite il quale vengono automaticamente soppressi i
rumori di fruscio dovuto ad una radiotrasmissione troppo debole e non
voluti durante l'impiego. Questo AUTO-SQUELCH può anche essere
disattivato momentaneamente, per aumentare così la portata.
Mantenere premuto il tasto MON situato nella parte sinistra. La
funzione di soppressione automatica è disattivata e a questo punto si
possono ricevere anche i segnali radio più deboli. Se mantenete
premuto il tasto MON fino a sentire un segnale acustico, allora verrà
completamente disattivata la funzione AUTO-SQUELCH.
Per inserire di nuovo la funzione AUTO-SQUELCH, basta premere
nuovamente il tasto MON.
3.10 Modo di risparmio energetico
automatico
Le ricetrasmittenti sono equipaggiate di un sistema di risparmio
energetico automatico. Se entro un determinato periodo non avviene
più alcuna radiotrasmissione, l'apparecchio di spegnerà
automaticamente. Questo periodo può essere preimpostato ai valori di
1, 2 oppure 3 ore. Con la regolazione 0 il modo di risparmio
energetico è disattivato.
1. Premere sette volte il tasto MODE. Nel display lampeggia
l'indicazione
.
2. Selezionare ora la sensibilità desiderata tramite i tasti
e .
Con la regolazione 0 il modo di risparmio energetico è disattivato.
3. Confermare l'immissione tramite il tasto PTT situato sulla parte
sinistra.
Non appena avete attivato il modo di risparmio energetico, nel display
verrà visualizzata l'indicazione
.
- Impiego -
41
3.11 Ricerca del canale (modo Scan)
Nella funzione di ricerca del canale (Scan) attivata avviene
un'interrogazione continua di tutti gli 8 canali, finché la ricetrasmittente
ha trovato un canale su cui avviene una conversazione.
1. Premere tre volte il tasto MODE. Nel display lampeggia
l'indicazione
.
2. Tramite il tasto
viene attivata la funzione di ricerca del canale
(on) e disattivata tramite il tasto
(off).
3. Confermare l'immissione tramite il tasto PTT situato sulla parte
sinistra.
4. A questo punto avviene una ricerca consecutiva di tutti i canali.
Non appena è stato trovato un canale attualmente in uso, la
funzione di ricerca dei canali verrà interrotta per 2 secondi.
Premete entro questo periodo il tasto PTT, se desiderate restare
sul canale trovato e per disattivare quindi la funzione di ricerca del
canale. Mediante il tasto MODE potete disattivare in qualsiasi
momento la funzione di ricerca del canale.
3.12 Selezione del segnale di chiamata
Alle altre unità ricetrasmittenti potete anche trasmettere un segnale di
chiamata tramite il tasto CALL START (si veda al paragrafo 3.5), non
appena volete iniziare una conversazione. Per il segnale di chiamata
sono disponibili 10 melodie diverse.
1. Premere quattro volte il tasto MODE. Nel display lampeggia
l'indicazione CA TONE.
2. Selezionare a questo punto il segnale di chiamata desiderato tra 1
e 10 tramite i tasti
e .
3. Confermare l'immissione tramite il tasto PTT situato sulla parte
sinistra.
- Impiego -
42
3.13 Attivazione/disattivazione dei segnali
acustici dei tasti
Normalmente ogni volta che premete un tasto nella ricetrasmittente si
sente un segnale acustico di conferma. I segnali acustici di conferma
possono essere disattivati nel modo seguente.
1. Spegnere la ricetrasmittente con il tasto
.
2. Per riaccendere l'apparecchio mantenete premuto il tasto MON e
premete nuovamente il tasto
. Nel display viene visualizzata
ora l'indicazione
.
Per riaccendere l'apparecchio dovete ripetere i passi 1 e 2.
3.14 Impiego della ricetrasmittente come
cronografo
La vostra ricetrasmittente può anche essere impiegata come un
cronografo.
1. Premere sei volte il tasto MODE. Nel display lampeggia ora
l'indicazione
e successivamente viene visualizzato il
cronografo.
2. Tramite il tasto
viene attivato il cronografo (on) e disattivato
tramite il tasto
(off).
3. Confermare l'immissione tramite il tasto PTT situato sulla parte
sinistra. Con il cronografo attivato l'indicazione dello stesso viene
rappresentata in ore, minuti e secondi.
Avvio del cronografo
Premere il tasto CALL START
Arresto del cronografo
Premere il tasto LOCK STOP.
Ripristino dell'indicazione
Premere nuovamente il tasto
LOCK STOP, mentre il cronografo
è arrestato.
Rilevamento del tempo intermedio
Premere il tasto CALL START durante il
conteggio del cronografo. Premere
nuovamente il tasto CALL START, per
aggiornare di nuovo l'indicazione.
- Impiego -
43
3.15 Collegamento per auricolare
Le ricetrasmittenti possono essere impiegate con un microfono
esterno ed una cuffia, un cosiddetto sistema auricolare. Ciò permette
per esempio di avere sempre le mani libere per delle altre attività.
La boccola di collegamento si trova nella parte destra sotto un
coperchio. Aprire questo coperchio nella parte destra della
ricetrasmittente ed inserire la spina nella boccola di collegamento.
Durante il funzionamento in auricolare l'altoparlante ed il microfono
rimangono disattivati.
Accertatevi però che l'apertura del microfono rimanga sempre libera.
Nell'impiego dell'auricolare si raccomanda di attivare il blocco
della tastiera nella ricetrasmittente, per prevenire delle
variazioni involontarie delle regolazioni.
- Informazioni importanti -
44
4 Informazioni importanti
4.1 Dati tecnici
Frequenze canale PMR (MHz) :
canale 1: 446,00625 canale 5: 446,05625
canale 2: 446,01875 canale 6: 446,06875
canale 3: 446,03125 canale 7: 446,08125
canale 4: 446,04375 canale 8: 446,09375
Frequenze di chiamata 38 CTCSS :
CH1=67.0Hz CH11= 97.4Hz CH21= 136.5Hz CH31= 192.8Hz
CH2=71.9Hz CH12=100.0Hz CH22=141.3Hz CH32=203.5Hz
CH3=74.4Hz CH13=103.5Hz CH23=146.2Hz CH33=210.7Hz
CH4=77.0Hz CH14=107.2Hz CH24=151.4Hz CH34=218.1Hz
CH5=79.7Hz CH15=110.9Hz CH25=156.7Hz CH35=225.7Hz
CH6=82.5Hz CH16=114.8Hz CH26=162.2Hz CH36=233.6Hz
CH7=85.4Hz CH17=118.8Hz CH27=167.9Hz CH37=241.8Hz
CH8=88.5Hz CH18=123.0Hz CH28=173.8Hz CH38=250.3Hz
CH9=91.5Hz CH19=127.3Hz CH29=179.9Hz
CH10=94.8Hz CH20=131.8Hz CH30=186.2Hz
Separazione canale 12.5 kHz
Alimentazione di corrente Accumulatori tipo Ni MH
Tempo standby ca. 49 ore
Servizio misto ca. 18 ore
I presenti dati tecnici possono essere modificati, senza alcun
preavviso.
4.2 Istruzioni per la manutenzione
Le superfici del contenitore possono essere pulite con un panno
pulito, asciutto e privo di peluria. Non utilizzare mai dei detergenti o
delle soluzioni aggressive.
Non disporre mai l'apparecchio in luoghi umidi e polverosi. Evitare
possibilmente fonti di calore, quali riscaldamenti, termosifoni, ecc. e
non esporre l'apparecchio direttamente ai raggi solari.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

SWITEL WT227 Manuale del proprietario

Categoria
Radio a due vie
Tipo
Manuale del proprietario