Bosch PSB 18 VE-2 Manuale del proprietario

Categoria
Trapani combinati a batteria
Tipo
Manuale del proprietario
Italiano - 1
La numerazione degli elementi della macchina si
riferisce alla rappresentazione della stessa che si
trova sulla pagina con la rappresentazione gra-
fica.
1 Selettore di velocità
2 Anello di regolazione di coppia
3 Mandrino portapunta
4 Impugnatura supplementare
(PSB 18 VE-2/PSB 24 VE-2)
5 Batteria
6 Magazzino per lame cacciavite
ad innesto (bit)
7 Lama cacciavite*
8 Commutatore per la reversibilità
9 Interruttore di avvio/arresto
10 Tasto di sbloccaggio batteria
11 Innesto a cacciavite (punte bit)*
12 Portabit universale*
13 Chiave a brugola*
14 Vite di serraggio
* Gli accessori illustrati o descritti nelle istruzioni per
luso non sono sempre compresi nella fornitura!
Valori misurati conformemente alla norma
EN 60 745.
La misurazione A del livello di pressione acustica
della macchina è di solito di 70 dB (A).
Durante le operazioni di lavoro il livello di rumoro-
sità può superare 85 dB (A).
Utilizzare le cuffie di protezione!
Le vibrazioni sull’elemento mano-braccio di solito
sono inferiori a 2,5 m/s
2
.
La macchina è idonea per avvitare e svitare viti
così pure per eseguire forature nel legno, nel me-
tallo, nella ceramica ed in materiali sintetici. Essa
è adatta anche per eseguire forature battenti in
mattoni, nel calcestruzzo e in materiale minerale.
Dati tecnici
Avvitatore battente a batteria PSB 12 VE-2 PSB 14,4 VE-2 PSB 18 VE-2 PSB 24 VE-2
Codice di ordinazione 0 603 941 5.. 0 603 941 4.. 0 603 941 3.. 0 603 941 2..
Numero di giri a vuoto
1
a
marcia [g/min] 0 400 0 400 0 450 0 500
2
a
marcia [g/min] 0 1 500 0 1 500 0 1 600 0 1 800
mass. momento di coppia avvita-
mento di giunti elastici conforme
alla norma ISO 5393 [Nm]
18 20 23 30
Diametro mass. foratura
Acciaio [mm] 12 12 13 13
Legno [mm] 20 25 28 30
Muratura [mm] 10 10 14 15
Diametro viti, mass. [mm] 6 8 8 8
Apertura mandrino [mm] 1–10 1–10 1–10 1–13
Filetto dell’alberino 1/2 " 1/2 " 1/2 " 1/2 "
Peso con batteria, ca. [kg] 2,1 2,2 2,3 2,7
Batteria NiCd NiCd NiCd NiCd
Controllo temperatura NTC NTC NTC NTC
Tensione nominale [V=] 12 14,4 18 24
Autonomia [Ah] 1,5 1,5 1,5 1,5
Peso, ca. [kg] 0,6 0,7 0,8 1,1
Si prega di tenere sempre in considerazione il codice d’ordine della Vostra macchina. Le descrizioni commerciali di singole
macchine possono variare.
Elementi della macchina Informazioni sulla rumorosità e
sulla vibrazione
Uso conforme alle norme
29 • 2 609 932 336 • TMS • 26.01.04
Italiano - 2
È possibile lavorare con la mac-
china senza incorrere in pericoli
soltanto dopo aver letto comple-
tamente le istruzioni per luso e
lopuscolo avvertenze per la si-
curezza e seguendo rigorosa-
mente le istruzioni in essi contenute. Inoltre
vanno rispettate anche le generali istruzioni
di sicurezza riportate nellopuscolo allegato.
Portare occhiali di protezione.
In caso di capelli lunghi è necessario portare
un’adatta protezione per i capelli. Lavorare
soltanto con abiti adatti ed aderenti al corpo.
Controllare la macchina e la batteria prima di
ogni impiego. Qualora venissero riscontrati dei
difetti, non continuare ad utilizzare la mac-
china. Le riparazioni possono essere eseguite
esclusivamente da personale qualificato. Mai
aprire la macchina personalmente.
Prima di effettuare lavori alla macchina (ad
es. lavori di manutenzione, cambio duten-
sile, ecc.), nonché in caso di trasporto e di
conservazione della medesima, avere sem-
pre cura di portare in posizione media il
commutatore del senso di rotazione. In di-
fetto, sussisterà il pericolo di lesioni in caso di
azionamento accidentale dell’interruttore di
avvio/di arresto.
Prima di utilizzare la macchina, assicurarsi che
la batteria sia ben inserita nell’apposito vano.
Non sottoporre la macchina a carico tanto ele-
vato da farla fermare.
PSB 18 VE-2/PSB 24 VE-2: Impiegare la
macchina soltanto con l’impugnatura supple-
mentare 4.
Durante le operazioni di lavoro è necessario
tenere la macchina sempre con entrambe le
mani ed adottare una posizione di lavoro si-
cura.
Al fine di rilevare linee di alimentazione na-
scoste, utilizzare adatte apparecchiature di
ricerca oppure rivolgersi alla locale società
erogatrice.
Un contatto con linee elettriche può provocare
lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche.
Danneggiando linee del gas si può creare il
pericolo di esplosioni. Penetrando una tuba-
zione dell’acqua si provocano seri danni mate-
riali.
Tenere saldamente la macchina: serrando a
fondo ed allentando le viti è possibile che si ve-
rifichino alti momenti di reazione di breve du-
rata.
Assicurare il pezzo in lavorazione. Un
pezzo in lavorazione può essere bloccato con
sicurezza in posizione solo utilizzando un ap-
posito dispositivo di serraggio oppure una
morsa a vite e non tenendolo con la semplice
mano.
Mai permettere a bambini di utilizzare la mac-
china.
La Bosch può garantire un perfetto funziona-
mento della macchina soltanto se vengono uti-
lizzati accessori originali specificatamente pre-
visti per questa macchina.
Batteria e stazione di ricarica
È estremamente indispensabile leggere le
allegate istruzioni per luso relative alla sta-
zione di ricarica!
Non aprire la batteria e proteggerla contro gli
urti. Conservarla in luogo asciutto e protetto
contro il gelo.
Prima di procedere all’operazione di ricarica,
far raffreddare le batterie surriscaldate.
Proteggere la batteria da surriscaldamento e
da fiamme: Pericolo di esplosione!
Non buttare la batteria nei rifiuti domestici, né
nel fuoco né in acqua.
Caricare la batteria
Una batteria che non sia stata utilizzata per un
lungo periodo di tempo arriva a portare la sua
piena prestazione solo dopo ca. 5 cicli di ricarica
e scarica.
Per togliere la batteria ricaricabile 5, premere i ta-
sti di sbloccaggio della batteria 10 ed estrarre la
batteria ricaricabile tirandola all’indietro. Non for-
zare.
La batteria è equipaggiata con un dispositivo di
controllo della temperatura NTC, che permette
l’operazione di ricarica soltanto entro valori di
temperatura compresi tra 0 °C e 45 °C. In questo
modo si raggiunge un’elevata durata della batte-
ria.
Una durata di funzionamento della batteria che
con ogni operazione di ricarica diventa sempre
più breve sta ad indicare che le batterie sono
usurate e che devono essere sostituite.
Osservare le istruzioni relative alla protezione
dell’ambiente.
Per la Vostra sicurezza
Prima della messa in esercizio
30 • 2 609 932 336 • TMS • 26.01.04
Italiano - 3
Impiegare la macchina soltanto con l’impugna-
tura supplementare 4.
A seconda della posizione di lavoro che si prefe-
risce, avvitare l’impugnatura supplementare 4 al
lato destro od al lato sinistro della testa dell’elet-
troutensile.
Aprire il mandrino portapunta 3 girandolo fino a
quando sarà possibile inserirvi l’utensile. Appli-
carvi l’utensile.
Avvitare forte a mano la boccola del mandrino a
serraggio veloce 3 fino a quando non si percepi-
sce più nessuno scatto («clic»). In questo modo il
mandrino portapunta viene bloccato automatica-
mente.
Per estrarre l’utensile, ruotare la boccola nel
senso contrario.
Avvitatura (vedere figura )
Montare la lama cacciavite 7 direttamente nel
mandrino portapunta oppure, in caso di utilizzo di
lame cacciavite ad innesto (bit) 11, impiegare il
supplementare portabit universale 12.
Inserimento della batteria
Posizionare il commutatore del senso di rota-
zione 8 sul centro = arresto di accensione e la-
sciar innestare in posizione nell’impugnatura la
batteria carica 5.
Avvio/arresto
Per avviare la macchina, premere l’interruttore
avvio/arresto 9 e tenerlo premuto.
A seconda della pressione eserci-
tata sull’interruttore di avvio/arre-
sto 9, l’utensile gira ad una velocità
variabile che va dallo 0 fino al mas-
simo possibile. Esercitando una
leggera pressione si determina una
velocità bassa rendendo possibile
un avviamento dolce e controllato.
Non sottoporre la macchina a ca-
rico tanto elevato da farla fermare.
Per arrestare la macchina, rilasciare l’interrut-
tore avvio/arresto 9.
Freno di arresto graduale
Rilasciando l’interruttore di avvio/arresto 9, il
mandrino viene frenato impedendo che l’utensile
possa continuare a girare.
Durante operazioni di avvitatura, rilasciare l’inter-
ruttore di avvio/arresto 9 solo quando la vite sarà
stata avvitata completamente e la testa sarà a filo
con la superficie del materiale. In questo modo la
testa della vite non si inserirà ulteriormente nel
materiale.
Commutazione meccanica di marcia
Tramite il selettore di velocità 1 possono essere
preselezionate due velocità di rotazione:
1
a
marcia: Numero di giri basso, forza mas-
sima.
2
a
marcia: Numero di giri alto, forza minima.
Le marce possono essere inserite soltanto
quando la macchina è ferma. In caso che la mar-
cia non dovesse entrare completamente, attivare
brevemente l’interruttore di avvio/arresto 9.
Blocco automatico del mandrino
(Auto-Lock)
Quando non si preme l’interruttore avvio/arre-
sto 9 il mandrino portapunta si blocca.
Ciò permette di sostituire l’utensile ad innesto nel
mandrino portapunta in maniera veloce, comoda
e semplice.
Il bloccaggio del mandrino portapunta consente
di dare un’ulteriore stretta a viti ancora sporgenti
utilizzando la macchina spenta come se fosse un
comune cacciavite.
Commutazione del senso di rotazione
Attivare il commutatore per la reversibi-
lità 8 solo quando la macchina è ferma.
Tramite il commutatore
del senso di rotazione 8
si cambia il senso di rota-
zione della macchina. Ciò
non è possibile quando
l’interruttore di avvio/ar-
resto 9 è attivato.
Senso di rotazione destra ( )
Premere completamente il commutatore del
senso di rotazione verso sinistra fino alla battuta
(modo operativo normale: forare, avvitare viti,
ecc.).
Senso di rotazione sinistra ( )
Premere completamente verso destra fino alla
battuta il commutatore del senso di rotazione (al-
lentare oppure svitare viti e dadi).
Impugnatura supplementare
(vedere figura )
(PSB 18 VE-2/PSB 24 VE-2)
Cambio degli utensili
Messa in servizio
A
B
b
a
a
b
31 • 2 609 932 336 • TMS • 26.01.04
Italiano - 4
Regolazione della coppia
Eseguendo delle prove pratiche, determinare
con quali delle 5 possibili regolazioni dell’anello
di regolazione di coppia 2 le viti vengono avvitate
a filo con il materiale in lavorazione.
Potenza minima, p. es. in caso di viti
piccole, materiali morbidi.
Potenza massima, p. es. in caso di
grandi viti, materiali duri.
Se la coppia è ben regolata, la frizione si apre
non appena la testa della vite sarà arrivata ad es-
sere a filo con la superficie del materiale, oppure
sarà raggiunta la coppia impostata. Quando si
vogliano svitare viti, selezionare impostazioni più
elevate oppure mettere sul simbolo «Foratura».
Foratura e foratura battente
Foratura
Mettere l’anello di regolazione di cop-
pia 2 sul simbolo per «Foratura».
Foratura battente
Mettere l’anello di regolazione di cop-
pia 2 sul simbolo per «Foratura a mar-
tello».
Prima di eseguire qualsiasi lavoro alla
macchina, estrarre la batteria.
Per evitare che possa allentarsi dall’alberino filet-
tato, il mandrino è assicurato tramite la vite di ser-
raggio 14. Aprire tutto il mandrino portapunta ed
estrarne completamente la vite di serraggio 14
svitandola in senso orario (vedere figura ).
Svitare il mandrino portapunta
(vedere figura )
Posare la macchina su un basamento ben fisso
(p. es. banco di lavoro). Mantenere forte la mac-
china e, girando verso sinistra, allentare il man-
drino portapunta come una vite (
). Se il man-
drino portapunta dovesse essere bloccato, dare
un colpo sul gambo lungo della chiave a bru-
gola 13.
Avvitare il mandrino portapunta
(vedere figura )
Il montaggio del mandrino portapunta avviene
eseguendo inversamente le stesse opera-
zioni (
).
Impiegare solo lame avvitatrici/bit adatte alla
testa della vite.
Per avvitare viti di dimensioni più grandi e più
lunghe in materiali duri si consiglia di effettuare
una preforatura.
Per forature nel metallo impiegare solo punte
HSS perfettamente affilate (HSS = acciaio su-
perrapido). Una rispettiva qualità viene garan-
tita dal programma accessori Bosch.
Prima di eseguire qualsiasi lavoro alla
macchina, estrarre la batteria.
Per poter garantire buone e sicure opera-
zioni di lavoro, tenere sempre pulite la
macchina e le fessure di ventilazione.
Se nonostante gli accurati procedimenti di produ-
zione e di controllo la macchina dovesse gua-
starsi, la riparazione va fatta effettuare da un
punto di assistenza autorizzato per gli elettrou-
tensili Bosch.
Comunicare sempre il codice di ordinazione a
10 cifre dell’elettroutensile in caso di richieste o di
ordinazione di pezzi di ricambio!
Sostituzione del mandrino
1
5
E
C
D
Suggerimenti
Manutenzione e pulizia
32 • 2 609 932 336 • TMS • 26.01.04
Italiano - 5
Recupero di materie prime, piuttosto che
smaltimento di rifiuti
Macchina, accessori ed imballaggio dovrebbero
essere inviati ad una riutilizzazione ecologica.
Queste istruzioni sono stampate su carta riciclata
sbiancata senza cloro.
I componenti in plastica sono contrassegnati per
il riciclaggio selezionato.
Batteria al nichelcad-
mio: Se il Suo prodotto di-
spone di una batteria al ni-
chelcadmio, sarà neces-
sario conservarla a scopo
di riciclaggio o di smalti-
mento ecologico.
Batterie difettose oppure consumate devono es-
sere riciclate secondo la direttiva CEE 91/157.
Le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti
potranno essere consegnate direttamente
presso:
Italia
Ecoelit
Corso Sempione 15/A
20145 Milano
........................................................... +39 02 / 34 71 60
Fax
....................................................... +39 02 / 3 31 90 76
Svizzera
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Per prendere visione dei disegni in vista
esplosa e delle informazioni relative ai pezzi
di ricambio consultare il sito:
www.bosch-pt.com
Italia
Robert Bosch S.p.A.
Via Giovanni da Udine 15
20156 Milano
.................................................... +39 02 / 36 96 26 63
Fax
.................................................... +39 02 / 36 96 26 62
Filo diretto con Bosch: . +39 02 / 36 96 23 14
www.Bosch.it
Svizzera
Servizio.................................. +41 (0)1 / 8 47 16 16
Fax
.................................................... +41 (0)1 / 8 47 16 57
Consulente per la clientela..... 0 800 55 11 55
Assumendone la piena responsabilità, dichia-
riamo che il prodotto è conforme alle seguenti
normative ed ai relativi documenti: EN 60 745
(macchine a batteria) oppure EN 60 335 (carica-
tori batteria) in base alle prescrizioni delle diret-
tive CEE 73/23, CEE 89/336, CE 98/37.
04
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President Head of Product
Engineering Certification
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
Con riserva di modifiche
Misure ecologiche Servizio post-vendita
Dichiarazione di conformità
33 • 2 609 932 336 • TMS • 26.01.04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

Bosch PSB 18 VE-2 Manuale del proprietario

Categoria
Trapani combinati a batteria
Tipo
Manuale del proprietario