Bosch PSB 750 RCA Manuale del proprietario

Categoria
Trapani elettrici
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

60 | Italiano
2 609 005 110 | (23.11.10) Bosch Power Tools
it
Norme di sicurezza
Avvertenze generali di pericolo per
elettroutensili
Leggere tutte le avvertenze
di pericolo e le istruzioni
operative. In caso di mancato rispetto delle av-
vertenze di pericolo e delle istruzioni operative
si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,
incendi e/o incidenti gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le
istruzioni operative per ogni esigenza futura.
Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle av-
vertenze di pericolo si riferisce ad utensili elet-
trici alimentati dalla rete (con linea di allaccia-
mento) ed ad utensili elettrici alimentati a
batteria (senza linea di allacciamento).
1) Sicurezza della postazione di lavoro
a) Tenere la postazione di lavoro sempre
pulita e ben illuminata. Il disordine oppu-
re zone della postazione di lavoro non illu-
minate possono essere causa di incidenti.
b) Evitare d’impiegare l’elettroutensile in
ambienti soggetti al rischio di esplosioni
nei quali si abbia presenza di liquidi, gas
o polveri infiammabili. Gli elettroutensili
producono scintille che possono far in-
fiammare la polvere o i gas.
c) Tenere lontani i bambini ed altre perso-
ne durante l’impiego dell’elettroutensi-
le. Eventuali distrazioni potranno compor-
tare la perdita del controllo
sull’elettroutensile.
2) Sicurezza elettrica
a) La spina di allacciamento alla rete
dell’elettroutensile deve essere adatta
alla presa. Evitare assolutamente di ap-
portare modifiche alla spina. Non impie-
gare spine adattatrici assieme ad elet-
troutensili dotati di collegamento a
terra. Le spine non modificate e le prese
adatte allo scopo riducono il rischio di
scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici
collegate a terra, come tubi, riscalda-
menti, cucine elettriche e frigoriferi.
Sussiste un maggior rischio di scosse elet-
triche nel momento in cui il corpo è messo
a massa.
c) Custodire l’elettroutensile al riparo dalla
pioggia o dall’umidità. La penetrazione
dell’acqua in un elettroutensile aumenta il
rischio di una scossa elettrica.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da
quelli previsti ed, in particolare, non
usarlo per trasportare o per appendere
l’elettroutensile oppure per estrarre la
spina dalla presa di corrente. Non avvici-
nare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli
taglienti e neppure a parti della macchi-
na che siano in movimento. I cavi danneg-
giati o aggrovigliati aumentano il rischio
d’insorgenza di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare l’elettroutensile
all’aperto, impiegare solo ed esclusiva-
mente cavi di prolunga che siano adatti
per l’impiego all’esterno. L’uso di un ca-
vo di prolunga omologato per l’impiego
all’esterno riduce il rischio d’insorgenza
di scosse elettriche.
f) Qualora non fosse possibile evitare di
utilizzare l’elettroutensile in ambiente
umido, utilizzare un interruttore di sicu-
rezza. L’uso di un interruttore di sicurezza
riduce il rischio di una scossa elettrica.
3) Sicurezza delle persone
a) È importante concentrarsi su ciò che si
sta facendo e maneggiare con giudizio
l’elettroutensile durante le operazioni di
lavoro. Non utilizzare mai l’elettroutensi-
le in caso di stanchezza oppure quando
ci si trovi sotto l’effetto di droghe, be-
vande alcoliche e medicinali. Un attimo
di distrazione durante l’uso dell’elettrou-
tensile può essere causa di gravi inciden-
ti.
AVVERTENZA
OBJ_BUCH-911-003.book Page 60 Tuesday, November 23, 2010 3:18 PM
Italiano | 61
Bosch Power Tools 2 609 005 110 | (23.11.10)
b) Indossare sempre equipaggiamento pro-
tettivo individuale nonché occhiali pro-
tettivi. Indossando abbigliamento di pro-
tezione personale come la maschera per
polveri, scarpe di sicurezza che non scivo-
lino, elmetto di protezione oppure prote-
zione acustica a seconda del tipo e
dell’applicazione dell’elettroutensile, si ri-
duce il rischio di incidenti.
c) Evitare l’accensione involontaria
dell’elettroutensile. Prima di collegarlo
alla rete di alimentazione elettrica e/o al-
la batteria ricaricabile, prima di prender-
lo oppure prima di iniziare a trasportar-
lo, assicurarsi che l’elettroutensile sia
spento. Tenendo il dito sopra l’interrutto-
re mentre si trasporta l’elettroutensile op-
pure collegandolo all’alimentazione di
corrente con l’interruttore inserito, si ven-
gono a creare situazioni pericolose in cui
possono verificarsi seri incidenti.
d) Prima di accendere l’elettroutensile to-
gliere gli attrezzi di regolazione o la chia-
ve inglese. Un accessorio oppure una
chiave che si trovi in una parte rotante
della macchina può provocare seri inci-
denti.
e) Evitare una posizione anomala del cor-
po. Avere cura di mettersi in posizione
sicura e di mantenere l’equilibrio in ogni
situazione. In questo modo è possibile
controllare meglio l’elettroutensile in ca-
so di situazioni inaspettate.
f) Indossare vestiti adeguati. Non indossa-
re vestiti larghi, né portare bracciali e ca-
tenine. Tenere i capelli, i vestiti ed i
guanti lontani da pezzi in movimento. Ve-
stiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno
impigliarsi in pezzi in movimento.
g) In caso fosse previsto il montaggio di di-
spositivi di aspirazione della polvere e di
raccolta, assicurarsi che gli stessi siano
collegati e che vengano utilizzati corret-
tamente. L’utilizzo di un’aspirazione pol-
vere può ridurre lo svilupparsi di situazio-
ni pericolose dovute alla polvere.
4) Trattamento accurato ed uso corretto degli
elettroutensili
a) Non sottoporre la macchina a sovraccari-
co. Per il proprio lavoro, utilizzare esclu-
sivamente l’elettroutensile esplicita-
mente previsto per il caso. Con un
elettroutensile adatto si lavora in modo
migliore e più sicuro nell’ambito della sua
potenza di prestazione.
b) Non utilizzare mai elettroutensili con in-
terruttori difettosi. Un elettroutensile
con l’interruttore rotto è pericoloso e de-
ve essere aggiustato.
c) Prima di procedere ad operazioni di re-
golazione sulla macchina, prima di sosti-
tuire parti accessorie oppure prima di
posare la macchina al termine di un lavo-
ro, estrarre sempre la spina dalla presa
della corrente e/o estrarre la batteria ri-
caricabile. Tale precauzione eviterà che
l’elettroutensile possa essere messo in
funzione involontariamente.
d) Quando gli elettroutensili non vengono
utilizzati, conservarli al di fuori del rag-
gio di accesso di bambini. Non fare usare
l’elettroutensile a persone che non siano
abituate ad usarlo o che non abbiano let-
to le presenti istruzioni. Gli elettroutensi-
li sono macchine pericolose quando ven-
gono utilizzati da persone non dotate di
sufficiente esperienza.
e) Eseguire la manutenzione dell’elettrou-
tensile operando con la dovuta diligenza.
Accertarsi che le parti mobili della mac-
china funzionino perfettamente, che non
s’inceppino e che non ci siano pezzi rotti
o danneggiati al punto da limitare la fun-
zione dell’elettroutensile stesso. Prima
di iniziare l’impiego, far riparare le parti
danneggiate. Numerosi incidenti vengono
causati da elettroutensili la cui manuten-
zione è stata effettuata poco accurata-
mente.
f) Mantenere gli utensili da taglio sempre
affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati
con particolare attenzione e con taglienti
affilati s’inceppano meno frequentemente
e sono più facili da condurre.
OBJ_BUCH-911-003.book Page 61 Tuesday, November 23, 2010 3:18 PM
62 | Italiano
2 609 005 110 | (23.11.10) Bosch Power Tools
g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori
opzionali, gli utensili per applicazioni
specifiche ecc., sempre attenendosi alle
presenti istruzioni. Così facendo, tenere
sempre presente le condizioni di lavoro
e le operazioni da eseguire. L’impiego di
elettroutensili per usi diversi da quelli
consentiti potrà dar luogo a situazioni di
pericolo.
5) Assistenza
a) Fare riparare l’elettroutensile solo ed
esclusivamente da personale specializ-
zato e solo impiegando pezzi di ricambio
originali. In tale maniera potrà essere sal-
vaguardata la sicurezza dell’elettroutensi-
le.
Istruzioni di sicurezza per trapani
elettrici
f Usare la protezione acustica impiegando
trapani battenti. L’effetto del rumore può
causare la perdita dell’udito.
f Utilizzare le impugnature supplementari
fornite insieme all’elettroutensile. La perdi-
ta di controllo sull’elettroutensile può com-
portare il pericolo di incidenti.
f Tenere l’apparecchio per le superfici isolate
dell’impugnatura qualora venissero effet-
tuati lavori durante i quali l’accessorio po-
trebbe venire a contatto con cavi elettrici
nascosti oppure con il proprio cavo di rete.
Il contatto con un cavo sotto tensione può
mettere sotto tensione anche parti metalli-
che dell’apparecchio, causando una scossa
elettrica.
f Al fine di rilevare linee di alimentazione na-
scoste, utilizzare adatte apparecchiature di
ricerca oppure rivolgersi alla locale società
erogatrice. Un contatto con linee elettriche
può provocare lo sviluppo di incendi e di
scosse elettriche. Danneggiando linee del
gas si può creare il pericolo di esplosioni. Pe-
netrando una tubazione dell’acqua si provo-
cano seri danni materiali.
f Spegnere immediatamente l’elettroutensile
quando l’utensile accessorio si blocca.
Aspettarsi sempre alti momenti di reazione
che possono provocare un contraccolpo.
L’utensile accessorio si blocca quando:
– l’elettroutensile è sottoposto a sovraccari-
co oppure
– prende angolature improprie nel pezzo in
lavorazione.
f Durante le operazioni di lavoro è necessario
tenere l’elettroutensile sempre con entram-
be le mani ed adottare una posizione di la-
voro sicura. Utilizzare con sicurezza l’elet-
troutensile tenendolo sempre con entrambe
le mani.
f Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo
in lavorazione può essere bloccato con sicu-
rezza in posizione solo utilizzando un apposi-
to dispositivo di serraggio oppure una morsa
a vite e non tenendolo con la semplice mano.
f Prima di posare l’elettroutensile, attendere
sempre fino a quando si sarà fermato com-
pletamente. L’accessorio può incepparsi e
comportare la perdita di controllo dell’elet-
troutensile.
Descrizione del funzionamento
Leggere tutte le avvertenze di peri-
colo e le istruzioni operative. In ca-
so di mancato rispetto delle avver-
tenze di pericolo e delle istruzioni
operative si potrà creare il pericolo
di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
Uso conforme alle norme
La macchina è idonea per l’esecuzione di foratu-
re battenti in mattoni, nel calcestruzzo e nel ma-
teriale minerale; essa è adatta anche per forare
ed avvitare nel legname, nel metallo, nella cera-
mica e nelle materie plastiche. Macchine con re-
golazione elettronica e funzionamento reversibi-
le sono adatte anche per avvitare e per tagliare
filettature.
OBJ_BUCH-911-003.book Page 62 Tuesday, November 23, 2010 3:18 PM
Italiano | 63
Bosch Power Tools 2 609 005 110 | (23.11.10)
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti illustrati si
riferisce all’illustrazione dell’elettroutensile che
si trova sulla pagina con la rappresentazione
grafica.
1 Asta di profondità*
2 Mandrino autoserrante
3 Tasto per la regolazione dell’asta di
profondità *
4 Selettore «Foratura/Foratura battente»
5 Rotellina preselezione elettronica numero
di giri (PSB 750 RCE/PSB 750 RCA)
6 Tasto di bloccaggio per interruttore
avvio/arresto
7 Commutatore del senso di rotazione
8 Interruttore di avvio/arresto
9 Impugnatura supplementare (superficie
di presa isolata) *
10 Vite ad alette per la regolazione
dell’impugnatura supplementare *
11 Dispositivo di aspirazione con contenitore
per la polvere*
12 Contenitore per la polvere*
13 Indicatore del livello di riempimento del
contenitore per la polvere *
14 Rotellina di selezione numero giri
(PSB 650 RE/PSB 6500 RE/PSB 650 RA)
15 Impugnatura (superficie di presa isolata)
16 Tasto di sbloccaggio per contenitore per
la polvere *
17 Elemento filtrante (Microfilter System) *
18 Guarnizione di gomma per contenitore
per la polvere*
19 Anello antipolvere*
20 Tasto di sbloccaggio per dispositivo di
aspirazione *
21 Grappa per dispositivo di aspirazione*
22 Chiusura per contenitore per la polvere*
23 Portabit universale*
24 Bit cacciavite*
25 Tasto di bloccaggio dell’alberino
(PSB 650 RE/PSB 6500 RE/PSB 650 RA)
26 Chiave per vite a esagono cavo **
*L’accessorio illustrato oppure descritto non è com-
preso nel volume di fornitura standard. L’accessorio
completo è contenuto nel nostro programma acces-
sori.
**disponibili in commercio (non compreso nel volume
di fornitura)
OBJ_BUCH-911-003.book Page 63 Tuesday, November 23, 2010 3:18 PM
64 | Italiano
2 609 005 110 | (23.11.10) Bosch Power Tools
Dati tecnici
Trapano battente PSB 650 RE
PSB 6500 RE
PSB 650 RA PSB 750 RCE PSB 750 RCA
Codice prodotto
3 603 A28 0.. 3 603 A28 0.. 3 603 A28 5.. 3 603 A28 5..
Potenza nominale assorbita
W650650 750 750
Potenza resa
W338338 400 400
Numero di giri a vuoto
min
-1
50–3000 50 3000 50 3000 50 3000
Numero giri nominale
min
-1
1690 1690 1750 1750
Frequenza colpi
min
-1
48000 48000 48000 48000
Coppia nominale
Nm 1,7 1,7 1,9 1,9
Momento torcente con max.
potenza resa
Nm 9 91010
Preselezione del numero di
giri
z zzz
Constant Electronic
z z
Rotazione destrorsa/
sinistrorsa
z zzz
Dispositivo di aspirazione
polvere
z z
Blocco automatico del
mandrino (Auto-Lock)
z z
Diametro del collare alberino
mm 43 43 43 43
Diametro max. foratura
– Calcestruzzo
– Acciaio
– Legname
– con dispositivo di
aspirazione montato
mm
mm
mm
mm
14
12
30
13
14
12
30
13
14
12
30
13
14
12
30
13
Campo di serraggio del
mandrino
mm 1,5–13 1,5 13 1,5 13 1,5 13
Peso in funzione della
EPTA-Procedure 01/2003
– con dispositivo di
aspirazione
– senza dispositivo di
aspirazione
kg
kg
1,7
1,9
1,8
2,0
Classe di sicurezza
/II /II /II /II
I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi
di impiego, questi dati possono variare.
Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensile. Le
descrizioni commerciali di singoli elettroutensili possono variare.
OBJ_BUCH-911-003.book Page 64 Tuesday, November 23, 2010 3:18 PM
Italiano | 65
Bosch Power Tools 2 609 005 110 | (23.11.10)
Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti
istruzioni è stato rilevato seguendo una proce-
dura di misurazione conforme alla norma
EN 60745 e può essere utilizzato per confronta-
re gli elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche
per una valutazione temporanea della sollecita-
zione da vibrazioni.
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli im-
pieghi principali dell’elettroutensile. Qualora
l’elettroutensile venisse utilizzato tuttavia per
altri impieghi, con accessori differenti oppure
con manutenzione insufficiente, il livello di vi-
brazioni può differire. Questo può aumentare
sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per
l’intero periodo di tempo operativo.
Per una valutazione precisa della sollecitazione
da vibrazioni bisognerebbe considerare anche i
tempi in cui l’apparecchio è spento oppure è ac-
ceso ma non è utilizzato effettivamente. Questo
può ridurre chiaramente la sollecitazione da vi-
brazioni per l’intero periodo operativo.
Adottare misure di sicurezza supplementari per
la protezione dell’operatore dall’effetto delle vi-
brazioni come p.es.: manutenzione dell’elet-
troutensile e degli accessori, mani calde, orga-
nizzazione dello svolgimento del lavoro.
Dichiarazione di conformità
Assumendone la piena responsabilità, dichiaria-
mo che il prodotto descritto nei «Dati tecnici» è
conforme alle seguenti normative ed ai relativi
documenti: EN 60745 in base alle prescrizioni
delle direttive 2004/108/CE, 2006/42/CE.
Fascicolo tecnico presso:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
PSB 650 RE
PSB 6500 RE
PSB 650 RA
PSB 750 RCE
PSB 750 RCA
Valori misurati per rumorosità rilevati conformemente alla
norma EN 60745.
Il livello di rumore stimato A dell’apparecchio ammonta nor-
malmente a
Livello di pressione acustica
Livello di potenza sonora
Incertezza della misura K=
Usare la protezione acustica!
dB(A)
dB(A)
dB
97
108
3
100
111
3
Valori complessivi di oscillazione (somma vettoriale delle
tre direzioni) misurati conformemente alla norma
EN 60745:
Forature nel metallo:
Valore di emissione oscillazioni a
h
incertezza della misura K=
forature a percussione nel calcestruzzo:
Valore di emissione oscillazioni a
h
incertezza della misura K=
avvitamento:
Valore di emissione oscillazioni a
h
incertezza della misura K=
filettatura:
Valore di emissione oscillazioni a
h
incertezza della misura K=
m/s
2
m/s
2
m/s
2
m/s
2
m/s
2
m/s
2
m/s
2
m/s
2
4,5
1,5
35
3,5
<2,5
1,5
<2,5
1,5
5,0
1,5
35
4,5
<2,5
1,5
<2,5
1,5
OBJ_BUCH-911-003.book Page 65 Tuesday, November 23, 2010 3:18 PM
66 | Italiano
2 609 005 110 | (23.11.10) Bosch Power Tools
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
02.11.2010
Montaggio
f Prima di qualunque intervento sull’elettrou-
tensile estrarre la spina di rete dalla presa.
Dispositivo di aspirazione polvere
(PSB 650 RA/PSB 750 RCA)
(vedi figure A
F)
f Polveri e materiali come vernici contenenti
piombo, alcuni tipi di legname, minerali e me-
talli possono essere dannosi per la salute. Il
contatto oppure l’inalazione delle polveri
possono causare reazioni allergiche e/o ma-
lattie delle vie respiratorie dell’operatore op-
pure delle persone che si trovano nelle vici-
nanze.
Determinate polveri come polvere da legna-
me di faggio o di quercia sono considerate
cancerogene, in modo particolare insieme ad
additivi per il trattamento del legname (cro-
mato, protezione per legno). Materiale con-
tenente amianto deve essere lavorato esclu-
sivamente da personale specializzato.
Utilizzare possibilmente un’aspirazione
polvere adatta per il materiale.
Provvedere per una buona aerazione del
posto di lavoro.
Si consiglia di portare una mascherina
protettiva con classe di filtraggio P2.
Osservare le norme in vigore nel Vostro pae-
se per i materiali da lavorare.
f Evitare accumuli di polvere sul posto di la-
voro. Le polveri si possono incendiare facil-
mente.
f Utilizzare il dispositivo di aspirazione sol-
tanto in caso di lavorazione di calcestruzzo,
mattone e materiale da costruzione. Trucioli
di legno oppure di materiale sintetico posso-
no provocare facilmente intasamenti.
f Attenzione: Pericolo d’incendio! Quando il
dispositivo di aspirazione è montato non la-
vorare materiali metallici. Trucioli metallici
troppo caldi possono far prendere fuoco il di-
spositivo di aspirazione.
Per poter raggiungere un risultato ottimale di
aspirazione, si prega di tenere presente le se-
guenti avvertenze:
Accertarsi che il dispositivo di aspirazione
aderisca bene al pezzo in lavorazione oppure
alla parete. In questo modo si facilitano con-
temporaneamente operazioni di foratura ad
angolo retto.
Quando si impiega il dispositivo di aspirazio-
ne, operare sempre al massimo del numero
di giri.
Una volta raggiunta la profondità della foratura
richiesta, estrarre prima la punta dal foro tra-
panato e spegnere quindi il trapano battente.
Utilizzare il dispositivo di aspirazione esclusi-
vamente con elemento filtrante 17 montato,
in quanto altrimenti polvere/trucioli potreb-
bero penetrare all’interno dell’elettroutensi-
le danneggiandolo.
Controllare regolarmente lo stato dell’ele-
mento filtrante 17. In caso di elemento fil-
trante difettoso, sostituirlo immediatamente.
In modo particolare quando si lavora con
punte con un grosso diametro è possibile
che l’anello antipolvere 19 si consumi. In ca-
so di difetto, sostituirlo.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-911-003.book Page 66 Tuesday, November 23, 2010 3:18 PM
Italiano | 67
Bosch Power Tools 2 609 005 110 | (23.11.10)
Applicazione del dispositivo di aspirazione
(vedi figura A)
Avvicinare dal davanti il dispositivo di aspirazio-
ne 11 al lato inferiore del trapano battente. Pre-
stare attenzione affinché il dispositivo di aspira-
zione 11 sia posizionato a livello sulla scatola e
che sia fissato.
Pulizia del dispositivo di aspirazione
(vedere figure BD)
Il contenitore per la polvere 12 è sufficiente per
circa 10 forature con un diametro della punta di
10 mm.
In caso di aspirazione che diventa sempre più
debole oppure se l’indicatore del livello di riem-
pimento 13 è pieno deve essere svuotato il con-
tenitore per la polvere 12. Per effettuare questa
operazione premere sulla superficie rigata del
tasto di sbloccaggio 16 e togliere il contenitore
per la polvere 12.
Svuotare e pulire il contenitore per la polvere
12. Pulire l’elemento filtrante 17 battendolo.
Controllare se l’elemento filtrante 17 abbia subi-
to dei danni e, se il caso, sostituirlo.
Premere sul supporto dell’elemento filtrante 17
ed estrarlo. Sostituire l’elemento filtrante 17, in-
cluso il supporto. Applicando il supporto presta-
re attenzione affinché la guarnizione di gomma
18 sia inserita.
Montare nuovamente il contenitore per la polve-
re 12 e per bloccare premere sulla superficie li-
scia del tasto di sbloccaggio 16.
Rimozione del dispositivo di aspirazione
(vedi figura E)
Per lo smontaggio del dispositivo di aspirazione
11 premere il tasto di sbloccaggio 20 ed estrarre
in avanti il dispositivo di aspirazione 11.
Sistemazione del dispositivo di aspirazione
(vedi figura F)
Per sistemare il dispositivo di aspirazione 11
nella valigetta, togliere il dispositivo di aspira-
zione 11, comprimerlo ed applicare la grappa
21.
Applicare la chiusura 22 oppure svuotare il con-
tenitore per la polvere 12 prima di montare il di-
spositivo di aspirazione.
Impugnatura supplementare
f Utilizzare il Vostro elettroutensile soltanto
con l’impugnatura supplementare 9.
L’impugnatura supplementare 9 può essere spo-
stata liberamente e regolata in modo da permet-
tere di prendere una posizione di lavoro di asso-
luta maneggevolezza.
Per la regolazione dell’impugnatura supplemen-
tare 10 girare la vite ad alette in senso antiorario
e spostare l’impugnatura supplementare 9 sulla
posizione richiesta. Una volta conclusa l’opera-
zione, avvitare di nuovo forte la vite ad alette 10
in senso orario.
Regolazione della profondità di foratura
(vedi figura G)
Tramite l’asta di profondità 1 è possibile deter-
minare la profondità della foratura richiesta X.
Premere il pulsante per la regolazione dell’asta
di profondità 3 ed applicare l’asta di profondità
nell’impugnatura supplementare 9.
La scanalatura all’asta di profondità 1 deve indi-
care verso il basso.
Estrarre l’asta di profondità fino a quando la di-
stanza tra l’estremità della punta e l’estremità
della guida profondità corrisponde alla richiesta
profondità della foratura X.
Cambio degli utensili
Mandrino autoserrante
(PSB 750 RCE/PSB 750 RCA) (vedi figura H)
Quando non si preme l’interruttore di avvio/ar-
resto 8 il mandrino autoserrante si blocca. Ciò
permette di sostituire l’utensile accessorio nel
mandrino autoserrante in maniera veloce, como-
da e semplice.
Aprire il mandrino autoserrante 2 ruotando nel
senso di rotazione n fino a quando l’utensile
può essere inserito. Inserire l’utensile.
Ruotare manualmente con forza la boccola del
mandrino autoserrante 2 nel senso di rotazione
o fino a quando non è più precettibile alcun ru-
more. In questo modo il mandrino viene blocca-
to automaticamente.
Per sbloccarlo di nuovo quando si intende to-
gliere l’utensile accessorio, si gira la boccola an-
teriore in senso contrario.
OBJ_BUCH-911-003.book Page 67 Tuesday, November 23, 2010 3:18 PM
68 | Italiano
2 609 005 110 | (23.11.10) Bosch Power Tools
Mandrino autoserrante (PSB 650 RE/
PSB 6500 RE/PSB 650 RA) (vedi figura I)
f Premere il tasto di bloccaggio dell’alberino
25 esclusivamente con elettroutensile
spento.
Premendo il tasto di bloccaggio dell’alberino 25
viene bloccato l’alberino filettato. Questo con-
sente un cambio veloce, comodo e semplice
dell’utensile accessorio nel mandrino.
Aprire il mandrino autoserrante 2 ruotando nel
senso di rotazione n fino a quando l’utensile
può essere inserito. Inserire l’utensile.
Ruotare manualmente con forza la boccola del
mandrino autoserrante 2 nel senso di rotazione
o fino a quando non è più precettibile alcun ru-
more. In questo modo il mandrino viene blocca-
to automaticamente.
Per sbloccarlo di nuovo quando si intende to-
gliere l’utensile accessorio, si gira la boccola an-
teriore in senso contrario.
Accessori per avvitare
In caso di utilizzo di lame cacciavite 24 si deve
ricorrere sempre all’impiego di un portabit uni-
versale 23. Usare esclusivamente bit cacciavite
che siano adatti alla testa della vite.
Per eseguire avvitature, mettere il selettore «Fo-
ratura/Foratura battente» 4 sempre sul simbolo
«Foratura».
Cambio del mandrino portapunta
(PSB 750 RCE/PSB 750 RCA)
Smontaggio del mandrino autoserrante
(vedi figura J)
Inserire il gambo corto della chiave a brugola 26
anteriormente nel mandrino portapunta 2.
Posare l’elettroutensile su un basamento piano
e resistente, p. es. un banco di lavoro. Tenere
saldamente l’elettroutensile e sbloccare il man-
drino autoserrante 2 girando la chiave per vite
ad esagono cavo 26 nel senso di rotazione n.
In caso di mandrino autoserrante bloccato è
possibile sbloccarlo dando un leggero colpo sul
lungo gambo della chiave per vite ad esagono
cavo 26. Togliere la chiave per vite ad esagono
cavo dal mandrino autoserrante e svitare com-
pletamente il mandrino autoserrante.
Montaggio del mandrino autoserrante
(vedi figura K)
Il montaggio del mandrino autoserrante avviene
eseguendo inversamente le stesse operazioni.
Il mandrino portapunta deve essere
stretto con un momento di coppia pari a
25–35 Nm.
Cambio del mandrino portapunta
(PSB650RE/PSB6500RE/PSB650RA)
Smontaggio del mandrino autoserrante
(vedi figura L)
Inserire il gambo corto della chiave a brugola 26
anteriormente nel mandrino portapunta 2.
Posare l’elettroutensile su un basamento piano
e resistente, p.es. un banco di lavoro. Tenere
saldamente l’elettroutensile, premere il tasto di
bloccaggio dell’alberino 25 ed allentare il man-
drino autoserrante 2 ruotando la chiave per vite
ad esagono cavo 26 nel senso di rotazione n. In
caso di mandrino autoserrante bloccato è possi-
bile sbloccarlo dando un leggero colpo sul lungo
gambo della chiave per vite ad esagono cavo 26.
Togliere la chiave per vite ad esagono cavo dal
mandrino autoserrante e svitare completamente
il mandrino autoserrante.
Montaggio del mandrino autoserrante
(vedere figura M)
Il montaggio del mandrino autoserrante avviene
eseguendo inversamente le stesse operazioni.
Il mandrino portapunta deve essere
stretto con un momento di coppia pari a
25–35 Nm.
OBJ_BUCH-911-003.book Page 68 Tuesday, November 23, 2010 3:18 PM
Italiano | 69
Bosch Power Tools 2 609 005 110 | (23.11.10)
Uso
Messa in funzione
f Osservare la tensione di rete! La tensione
della rete deve corrispondere a quella indi-
cata sulla targhetta dell’elettroutensile. Gli
elettroutensili con l’indicazione di 230 V
possono essere collegati anche alla rete di
220 V.
Impostazione del senso di rotazione
(vedi figure NO)
Con il commutatore del senso di rotazione 7 è
possibile modificare il senso di rotazione
dell’elettroutensile. Comunque, ciò non è possi-
bile quando l’interruttore di avvio/arresto 8 è
premuto.
Rotazione destrorsa: Per forare ed avvitare viti
premere il commutatore del senso di rotazione
7 verso sinistra fino all’arresto.
Rotazione sinistrorsa: Per allentare oppure svi-
tare viti e dadi, premere il commutatore del sen-
so di rotazione 7 verso destra fino all’arresto.
Regolazione del modo operativo
Foratura ed avvitatura
Mettere il selettore 4 sul simbolo
«Foratura».
Foratura battente
Mettere il selettore 4 sul simbolo
«Foratura battente».
Il selettore 4 si incastra in maniera percepibile e
può essere attivato anche quando il motore è
ancora in moto.
Accendere/spegnere
Per accendere l’elettroutensile premere l’inter-
ruttore di avvio/arresto 8 e tenerlo premuto.
Per fissare in posizione l’interruttore di avvio/
arresto premuto 8 premere il tasto di bloccaggio
6.
Per spegnere l’elettroutensile rilasciare di nuo-
vo l’interruttore di avvio/arresto 8 oppure se è
bloccato con il tasto di bloccaggio 6, premere
brevemente l’interruttore di avvio/arresto 8 e ri-
lasciarlo di nuovo.
Regolazione della velocità/frequenza colpi
È possibile regolare a variazione continua la ve-
locità/frequenza di colpi dell’elettroutensile in
funzione operando con la pressione che si eser-
cita sull’interruttore avvio/arresto 8.
Esercitando una leggera pressione sull’interrut-
tore di avvio/arresto 8 si ha una riduzione della
velocità/numero frequenza colpi. Aumentando
la pressione si aumenta la velocità/numero fre-
quenza colpi.
Preselezione della velocità/frequenza colpi
(PSB 650 RE/PSB 6500 RE/PSB 650 RA)
Tramite la rotellina per la selezione del numero
di giri 14 è possibile preselezionare la richiesta
velocità/frequenza colpi anche durante la fase
di funzionamento.
La velocità/frequenza colpi richiesta dipende
dal tipo di materiale in lavorazione e dalle speci-
fiche condizioni operative e può essere dunque
determinata a seconda del caso eseguendo del-
le prove pratiche.
Regolazione elettronica della velocità
(PSB 750 RCE/PSB 750 RCA)
Tramite la rotellina per la selezione elettronica
del numero giri 5 è possibile preselezionare la ri-
chiesta velocità/frequenza colpi anche durante
la fase di funzionamento.
La velocità/frequenza colpi richiesta dipende
dal tipo di materiale in lavorazione e dalle speci-
fiche condizioni operative e può essere dunque
determinata a seconda del caso eseguendo del-
le prove pratiche.
Per lavori a basso numero di giri.
Per lavori a massimo numero di giri.
OBJ_BUCH-911-003.book Page 69 Tuesday, November 23, 2010 3:18 PM
70 | Italiano
2 609 005 110 | (23.11.10) Bosch Power Tools
Indicazioni operative
f Applicare l’elettroutensile sul dado/vite so-
lo quando è spento. Utensili accessori in ro-
tazione possono scivolare.
In seguito a lunghe operazioni di lavoro a bassa
velocità, per farlo raffreddare, lasciar ruotare
l’elettroutensile in funzionamento a vuoto per
ca. 3 minuti alla massima velocità.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
f Prima di qualunque intervento sull’elettrou-
tensile estrarre la spina di rete dalla presa.
f Per poter garantire buone e sicure opera-
zioni di lavoro, tenere sempre puliti l’elet-
troutensile e le prese di ventilazione.
Se nonostante gli accurati procedimenti di pro-
duzione e di controllo l’elettroutensile dovesse
guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un
punto di assistenza autorizzato per gli elettrou-
tensili Bosch.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di
ricambio, comunicare sempre il codice prodotto
a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbrica-
zione dell’elettroutensile!
Servizio di assistenza ed assistenza
clienti
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre do-
mande relative alla riparazione ed alla manuten-
zione del Vostro prodotto nonché concernenti le
parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed in-
formazioni relative alle parti di ricambio sono
consultabili anche sul sito:
www.bosch-pt.com
Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo-
sizione per rispondere alle domande relative
all’acquisto, impiego e regolazione di apparec-
chi ed accessori.
Italia
Officina Elettroutensili
Robert Bosch S.p.A. c/o GEODIS
Viale Lombardia 18
20010 Arluno
Tel.: +39 (02) 36 96 26 63
Fax: +39 (02) 36 96 26 62
Fax: +39 (02) 36 96 86 77
E-Mail: officina.elettrout[email protected]
Svizzera
Tel.: +41 (044) 8 47 15 13
Fax: +41 (044) 8 47 15 53
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambien-
te gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori
dismessi.
Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti
domestici!
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla norma della
direttiva 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE) ed all’attua-
zione del recepimento nel diritto
nazionale, gli elettroutensili diven-
tati inservibili devono essere raccolti separata-
mente ed essere inviati ad una riutilizzazione
ecologica.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
OBJ_BUCH-911-003.book Page 70 Tuesday, November 23, 2010 3:18 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Bosch PSB 750 RCA Manuale del proprietario

Categoria
Trapani elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per