Bauknecht GKN 19F6 A++ WS Guida utente

Tipo
Guida utente
69
INDICE
Capitolo 1: INSTALLAZIONE ............................................................................................................70
1.1. INSTALLAZIONE DI UN SOLO APPARECCHIO ............................................................................................................. 70
1.2. INSTALLAZIONE DI DUE APPARECCHI ......................................................................................................................... 70
Capitolo 2: FUNZIONI .......................................................................................................................70
 ............................................................................................................... 70
........................................................................................................ 70
 .................................................................................................................................................................. 71
 .............................................................................................................................................. 71
2.5. ALLARME DI TEMPERATURA ......................................................................................................................................... 71
2.6. ALLARME PORTA APERTA ............................................................................................................................................. 71
 ......................................................................................................................................................... 71
 ............................................................................................................................................................ 71
 ............................................................................................................... 72
 ........................................................................................................ 72
2.11. SISTEMA “NO FROST” AUTOMATICO ......................................................................................................................... 72
 .............................................................................................................................................. 73
 .......................................................................................................................... 73
Capitolo 3: UTILIZZO ........................................................................................................................73
 ................................................................ 73
3.2. NOTE ................................................................................................................................................................................. 73
Capitolo 4: .................................74
 ............................................................................................. 74
 .................................. 75
 .......................................................................................................................... 75
............................................................................................ 75
Capitolo 5: RUMORI DI FUNZIONAMENTO .....................................................................................76
Capitolo 6: RACCOMANDAZIONI IN CASO DI INUTILIZZO DELL'APPARECCHIO ......................77
 ...................................................................................................................................................... 77
6.2. SPOSTAMENTO ............................................................................................................................................................... 77
6.3. INTERRUZIONE DI CORRENTE ...................................................................................................................................... 77
Capitolo 7: MANUTENZIONE E PULIZIA .........................................................................................77
Capitolo 8:..............................................................................................78
 .................................................................................................... 78
 ............................................................................................................................................................................. 79
Capitolo 9: SERVIZIO ASSISTENZA ................................................................................................79

Le istruzioni sono valide per diversi modelli, si potrebbero quindi notare alcune differenze. Le sezioni valide solo


Altro:
 ...................................................................... 234
 ...................................................................... 236
 .................................................................... 238
70
1. INSTALLAZIONE
1.1. INSTALLAZIONE DI UN SOLO APPARECCHIO
Per garantire un'adeguata ventilazione, lasciare i lati e la
parte superiore dell'apparecchio sufficientemente distanziati
dalla parete.
La distanza fra la parte posteriore dell'apparecchio e la
parete deve essere di almeno 50 mm.
Uno spazio inferiore causa un maggior consumo energetico
da parte dell'apparecchio.
1.2. INSTALLAZIONE DI DUE APPARECCHI
Se si installano il congelatore
1
e il frigorifero
2
insieme,
assicurarsi che il congelatore sia posizionato a sinistra
e il frigorifero a destra (come mostrato in figura). Sul lato
sinistro del frigorifero è presente un dispositivo speciale per
evitare i problemi legati alla formazione di condensa tra i due
apparecchi.
Si consiglia di installare insieme i due apparecchi utilizzando
il kit di collegamento
3
(come mostrato in figura). Il kit è
disponibile presso il Servizio Assistenza.
2. FUNZIONI

Questa funzione consente di risparmiare energia. Attenersi
alle istruzioni incluse nella Guida rapida introduttiva per
attivare/disattivare questa funzione. Due secondi dopo
l'attivazione della funzione Display intelligente, il display si
spegne. Per regolare la temperatura o usare altre funzioni,
è necessario attivare il display premendo un pulsante
qualsiasi. Dopo circa 15 secondi di inattività, il display si
spegne di nuovo. Quando la funzione è disattivata, viene
ripristinato il normale display. La funzione Display intelligente
viene disattivata automaticamente dopo un'interruzione di
corrente. Ricordare che questa funzione non fa scollegare
l'apparecchio dall'alimentazione elettrica, ma si limita a
ridurre la corrente consumata dal display esterno.
il consumo energetico dichiarato dell'apparecchio si
riferisce al funzionamento con la funzione Display intelligente
attivata. Questa funzione è disponibile solo sul modello con
l'interfaccia utente sulla porta.


4
1. INSTALLING TWO APPLIANCES
During installing the freezer and the fridge
together ensure that the freezer is located on the left and
the fridge on the right (as shown on the drawing). Left side
of refrigerator is equipped with special device in order to
avoid condensation problems between appliances.
We recommended installing two appliances together
using the linking-kit (as shown on the drawing).
You can buy it in Service.
2. FUNCTIONS
2.1. SMART DISPLAY*
This function can be used to save energy.
Please follow the instructions contained in the Quick
Start Guide to activate/deactivate the function.
Two seconds after activation of the Smart Display, the
display goes off. To adjust the temperature or use other
functions, it is necessary to activate the display by
pressing any button. After about 15 seconds without
performing any action, the display goes off again.
When function is deactivated the normal display is
restored. The Smart Display is automatically disabled
after a power failure. Remember that this function does
not disconnect the appliance from the power supply,
but only reduce the energy consumed by external
display.
Note: The declared appliance energy consumption
refers to operation with the Smart Display function
activated.
This function is available only on the model with User
Interface on the door.
2.2. 6th SENSE /
GREEN INTELLIGENCE
The 6th Sense/ Green Intelligence function works to
maintain the right temperature in the following cases:
- Door opened for a while
The function activates when door opening causes the
internal temperature to increase to values that do not
ensure safe storage of food and remains active until
optimal storage conditions have been restored.
- Fresh food stored in the freezer
The function activates when fresh food is placed in the
freezer and remains active until optimal freezing
conditions are reached so as to ensure the best
freezing quality with the lowest power consumption.
Note: Besides the quantity of food loaded into the
freezer, ambient temperature and the quantity of food
already inside the freezer affect the duration of the 6th
Sense/ Green Intelligence function. Therefore
significant duration variations are quite normal.
*Available on selected models only. Please on the QUICK START GUIDE if this function is actually available on your model.
La funzione 6° Senso/Green Intelligence serve a mantenere
la temperatura corretta nei casi seguenti:
- Porta aperta per un certo periodo di tempo
La funzione si attiva quando l'apertura della porta causa
un aumento della temperatura interna a un valore tale da
compromettere la sicurezza della conservazione dei cibi;
la funzione resta attiva fino al ripristino delle condizioni di
conservazione ottimali.
- Alimenti freschi riposti nel congelatore
La funzione si attiva quando nel congelatore vengono riposti
alimenti freschi e resta attiva fino al raggiungimento delle
condizioni di conservazione ottimali al fine di garantire il
congelamento corretto con il minor consumo energetico.
oltre alla quantità di alimenti riposti nel congelatore,
la temperatura ambiente e la quantità di alimenti già
presenti all'interno del congelatore influiscono sulla durata
dell'attivazione della funzione 6° Senso/Green Intelligence.
Di conseguenza, eventuali variazioni notevoli della durata
sono normali.
4
1. INSTALLING TWO APPLIANCES
During installing the freezer and the fridge
together ensure that the freezer is located on the left and
the fridge on the right (as shown on the drawing). Left side
of refrigerator is equipped with special device in order to
avoid condensation problems between appliances.
We recommended installing two appliances together
using the linking-kit (as shown on the drawing).
You can buy it in Service.
2. FUNCTIONS
2.1. SMART DISPLAY*
This function can be used to save energy.
Please follow the instructions contained in the Quick
Start Guide to activate/deactivate the function.
Two seconds after activation of the Smart Display, the
display goes off. To adjust the temperature or use other
functions, it is necessary to activate the display by
pressing any button. After about 15 seconds without
performing any action, the display goes off again.
When function is deactivated the normal display is
restored. The Smart Display is automatically disabled
after a power failure. Remember that this function does
not disconnect the appliance from the power supply,
but only reduce the energy consumed by external
display.
Note: The declared appliance energy consumption
refers to operation with the Smart Display function
activated.
This function is available only on the model with User
Interface on the door.
2.2. 6th SENSE /
GREEN INTELLIGENCE
The 6th Sense/ Green Intelligence function works to
maintain the right temperature in the following cases:
- Door opened for a while
The function activates when door opening causes the
internal temperature to increase to values that do not
ensure safe storage of food and remains active until
optimal storage conditions have been restored.
- Fresh food stored in the freezer
The function activates when fresh food is placed in the
freezer and remains active until optimal freezing
conditions are reached so as to ensure the best
freezing quality with the lowest power consumption.
Note: Besides the quantity of food loaded into the
freezer, ambient temperature and the quantity of food
already inside the freezer affect the duration of the 6th
Sense/ Green Intelligence function. Therefore
significant duration variations are quite normal.
*Available on selected models only. Please on the QUICK START GUIDE if this function is actually available on your model.
*Disponibile solo su modelli selezionati. Consultare la GUIDA RAPIDA INTRODUTTIVA per verificare se la funzione è attualmente disponibile sul modello
acquistato.
50mm
50mm
71

Questa funzione consente di accendere o portare in stand-by
i comparti congelatore. Per portare l'apparecchio in stand-by,
tenere premuto il tasto On/Stand-by
per 3 secondi.
Quando l'apparecchio è in stand-by, la luce all'interno
del comparto congelatore è spenta. Tenere presente
che questa operazione non fa scollegare l'apparecchio
dall'alimentazione elettrica. Per accendere nuovamente
l'apparecchio, è sufficiente tenere premuto per 3 secondi il
pulsante On/Stand-by
.

In caso di interruzione di corrente, l'apparecchio è progettato
per monitorare in modo automatico la temperatura nel
congelatore appena viene ripristinata l'erogazione di
corrente. Se la temperatura nel congelatore aumenta a un
valore superiore al livello di congelamento, quando viene
ripristinata l'erogazione di corrente la spia Black Out si
accende, la spia Allarme
lampeggia e viene emesso un
allarme acustico.
Per resettare l'allarme, premere una volta il pulsante
Spegnimento allarme .
In caso di attivazione dell'allarme di blackout, si consiglia di
agire come indicato di seguito:
• Glialimentinelcongelatoresonoscongelatima
ancora freddi: consumare tutti gli alimenti presenti nel
congelatore entro 24 ore.
• Glialimentinelcongelatoresonocongelati:ciòindicache
gli alimenti si sono scongelati e al ripristino della corrente
sisonoricongelati.Ciòpotrebbeavernecompromesso
sapore, qualità e valori nutrizionali, rendendoli
potenzialmente pericolosi. Si consiglia di non consumare
gli alimenti e di gettare l'intero contenuto del congelatore.
L'allarme di black out rappresenta un indicatore
della qualità degli alimenti nel congelatore in caso di
interruzioni di corrente. Questo sistema non garantisce la
qualità o la sicurezza degli alimenti: i consumatori sono
invitati a seguire il proprio giudizio per valutare la qualità
degli alimenti nel comparto congelatore.
2.5. ALLARME DI TEMPERATURA
L'allarme acustico suona e la spia della temperatura (°C)
lampeggia. L'allarme si attiva quando:
• L'apparecchiovienecollegatoall'alimentazioneelettrica
dopo un lungo periodo di inattività.
• Latemperaturadelcompartocongelatoreètroppoalta.
• Laquantitàdialimentifreschiripostinelcongelatore
supera quella indicata sulla targhetta.
• Laportadelcongelatoreèrimastaapertaalungo.
Per silenziare l'allarme, premere una volta il pulsante
Spegnimento allarme
. L'icona Allarme scompare
automaticamente appena il comparto congelatore raggiunge
una temperatura inferiore a -10°C; la spia della temperatura
(°C) smette di lampeggiare e viene mostrata l'impostazione
selezionata.
2.6. ALLARME PORTA APERTA
L'icona Allarme
lampeggia e viene emesso un
allarme acustico. L'allarme viene attivato quando la porta
rimane aperta per oltre 2 minuti. Per spegnere l'allarme
porta, chiudere la porta o premere una volta il pulsante
Spegnimento allarme
per silenziare l'allarme acustico.

Utilizzare questa funzione per congelare bibite nel comparto
congelatore. Dopo 30 minuti dalla selezione (il tempo
richiesto per congelare una bottiglia da 0,75 l senza rompere
il vetro) il simbolo lampeggia e viene emesso un segnale
acustico: togliere la bottiglia dal comparto congelatore e
premere il pulsante Spegnimento allarme per disattivare il
segnale acustico.
 non lasciare la bottiglia all'interno del comparto
congelatore oltre il tempo necessario per il congelamento.

Il comparto “Shock Freeze” è stato ideato appositamente per
congelare con estrema rapidità fino a 2 kg di alimenti freschi.
La funzione “Shock Freeze” ultra-rapida riduce al minimo
la formazione di cristalli di ghiaccio all'interno degli alimenti
durante il congelamento, garantendone la migliore qualità
possibile quando vengono scongelati per essere consumati.
Quando la funzione “Shock Freeze” non è attiva, il comparto
puòessereutilizzatoperilnormalecongelamentooper
riporre alimenti già congelati.
 quando la funzione Shock Freeze è attiva, si potrebbe
udire un ronzio. Tale rumore è del tutto normale ed è generato
dal flusso di aria che permette la distribuzione ottimale
dell'aria fredda all'interno del comparto.
Attivazione e disattivazione della funzione “Shock

1. Attendere almeno 12 ore dall'ultima eventuale attivazione
della funzione “Shock Freeze”. Non attivare la funzione
più di una volta ogni 12 ore.
2. Accertarsi che la funzione “Congelamento rapido” non
sia attiva: Le funzioni “Shock Freeze” e “Congelamento
rapido” non possono essere entrambe attive
contemporaneamente.
3. Svuotare il comparto “Shock Freeze”.
4. Attivare la funzione “Shock Freeze” toccando brevemente
il pulsante
sul pannello comandi: viene visualizzata
l'icona e si accendono le ventole sul fondo del comparto
per aumentare il flusso di aria fredda e accelerare di
conseguenza il processo di congelamento.
5. Posizionare gli alimenti da congelare all'interno del
comparto, ad almeno 2 cm dalle ventole sul retro del
comparto, in modo da consentire la circolazione dell'aria
fredda.
*Disponibile solo su modelli selezionati. Consultare la GUIDA RAPIDA INTRODUTTIVA per verificare se la funzione è attualmente disponibile sul modello
acquistato.
72
6. Per raggiungere la massima velocità di congelamento, si
consiglia di lasciare attivata la funzione “Shock Freeze”
fino alla disattivazione automatica, tenendo chiusa la
porta.
7. La funzione “Shock Freeze” si disattiva automaticamente
dopo 4-5 ore dall'attivazione: la spia
si spegne
e le ventole si fermano. La funzione “Shock Freeze”
puòancheesseredisattivatainqualsiasimomentolo
si desidera premendo brevemente il pulsante
sul
pannello comandi: la spia
si spegne e le ventole si
fermano.

 
rapido”
Per garantire prestazioni ottimali, le funzioni “Shock Freeze”
e “Congelamento rapido” non possono essere attivate
contemporaneamente. Di conseguenza, se è già stata
attivata la funzione “Congelamento rapido”, disattivarla prima
di attivare la funzione “Shock Freeze” (e viceversa).
 
avviano
Dopol'attivazionedellafunzione“ShockFreeze”,può
accadere che, come previsto, si accenda la spia
, ma le
ventole non si avviino. Tale condizione è normale e indica
che è in esecuzione lo sbrinamento del congelatore. Al
termine della fase di sbrinamento (durata massima: 1,5 ore),
le ventole si avviano automaticamente e il processo “Shock
Freeze” inizia normalmente.
 
non si accende
Se, dopo aver premuto il pulsante
, l'icona si accende:
in tal caso il pulsante
è stato premuto troppo a lungo.
Per attivare la funzione “Shock Freeze”, disattivare prima la
funzione Congelamento rapido (tenendo premuto il
pulsante
per 3 secondi, quindi premendo brevemente il
pulsante
per non oltre 1 secondo).


essere congelati in 24 ore è indicata sulla targhetta
dell'apparecchio.
Per prestazioni ottimali dell'apparecchio, tenere premuto per
3 secondi il pulsante Shock Freeze/Congelamento rapido
(fino all'accensione della spia Congelamento
rapido
) 24 ore prima di riporre gli alimenti freschi
nel congelatore (come indicato nella GUIDA RAPIDA
INTRODUTTIVA). Dopo aver riposto gli alimenti freschi nel
congelatore, generalmente è sufficiente un periodo di 24 ore
con la funzione Congelamento rapido; dopo 50 ore tale
funzione viene disattivata automaticamente.

Per limitare il consumo energetico, quando si congelano
quantità ridotte di alimenti è possibile disattivare la funzione
di congelamento rapido dopo alcune ore.
 
Per garantire prestazioni ottimali, le funzioni “Shock Freeze”
e “Congelamento rapido” non possono essere attivate
contemporaneamente. Di conseguenza, se è già stata
attivata la funzione “Congelamento rapido”, disattivarla prima
di attivare la funzione “Shock Freeze” (e viceversa).


La funzione Eco Night consente di concentrare il consumo
energetico dell'apparecchio nell'orario a tariffa ridotta
(generalmente di notte), quando c'è una maggiore
disponibilità di corrente a un costo ridotto rispetto alle ore
giornaliere (solo in paesi che utilizzano un sistema a tariffe
diversificate in base alla fascia oraria; controllare le tariffe con
l'azienda di fornitura elettrica locale).
Per attivare la funzione, premere il pulsante
all'orario in cui
scatta la tariffa ridotta (in base al piano tariffario specifico).
Ad esempio, se la tariffa ridotta inizia alle ore 20:00, premere
il pulsante a tale orario. Quando la spia Eco Night è
accesa, la funzione è attiva. Dopo l'attivazione della funzione,
l'apparecchio adatta automaticamente il consumo energetico
in base all'ora selezionata, riducendo quindi il consumo di
corrente durante il giorno anziché durante la notte.
 per il corretto funzionamento, la funzione
deve essere attiva sia di notte che di giorno. La funzione
resta attiva fino alla disattivazione manuale (oppure viene
disattivata in caso di interruzione di corrente o spegnimento
dell'apparecchio). Per disattivare la funzione, premere di
nuovo il pulsante
. Quando la spia Eco Night è spenta,
la funzione è disattivata.
 il consumo energetico dichiarato dell'apparecchio
si riferisce al funzionamento con la funzione Eco Night
disattivata.
2.11. SISTEMA “NO FROST” AUTOMATICO
Questo prodotto è stato ideato per lo sbrinamento automatico
secondo le condizioni di utilizzo e l'umidità dell'ambiente
I congelatori con sistema No Frost sono caratterizzati dalla
circolazione di aria gelida intorno alle aree di conservazione
che previene la formazione di ghiaccio, eliminando
completamente la necessità di sbrinare il congelatore.
Gli alimenti congelati non si attaccano alle pareti, le etichette
rimangono leggibili e lo spazio per la conservazione resta
pulito e ordinato.
In combinazione con la funzione 6° Senso/Green
Intelligence, il sistema non si limita a controllare il sensore,
ma indirizza la potenza di raffreddamento esattamente dove
richiesta, per un miglior consumo energetico.
*Disponibile solo su modelli selezionati. Consultare la GUIDA RAPIDA INTRODUTTIVA per verificare se la funzione è attualmente disponibile sul modello
acquistato.
73
*Disponibile solo su modelli selezionati. Consultare la GUIDA RAPIDA INTRODUTTIVA per verificare se la funzione è attualmente disponibile sul modello
acquistato.

Produzione di cubetti di ghiaccio
È possibile rimuovere l'intero dispositivo Ice Mate (tenere
premuta la leva (1) a sinistra ed estrarre (2)) oppure
rimuovere solo la vaschetta per il ghiaccio estraendola (3) dal
dispositivo.
o
 riempire solo con acqua potabile
(livello massimo = 2/3 della capacità totale).
o
Riposizionare il dispositivo Ice Mate in sede o reinserire
la vaschetta per il ghiaccio nel dispositivo Ice Mate. Fare
attenzione a non versare l'acqua.
Attendere fino a quando si sarà formato il ghiaccio
(si consiglia di attendere almeno 4 ore, con l'opzione
Congelamento rapido attiva).
ildispositivoIceMateèrimovibile.Puòessere
posizionato orizzontalmente in qualsiasi punto del comparto
congelatore o toglierlo dall'apparecchio quando non utilizzato.
Estrazione dei cubetti di ghiaccio
1. Verificare che il contenitore sia posizionato sotto la
vaschetta per il ghiaccio. In caso contrario, posizionarlo.
2. Con un'azione decisa, ruotare una delle leve in senso
orario per far ruotare leggermente la vaschetta. I cubetti di
ghiaccio cadono all'interno del contenitore sottostante.
3. Ripetere il passaggio 2 per l'altra metà della vaschetta, se
necessario.
4. Per prendere il ghiaccio, sollevare leggermente il
contenitore ed estrarlo.
 se necessario, è possibile estrarre l'intero dispositivo
Ice Mate dall'apparecchio e mettere i cubetti di ghiaccio dove
si desidera (ad esempio, direttamente sul tavolo).
o

Il sistema di illuminazione all'interno del comparto
congelatore utilizza una luce LED, che garantisce al
contempo un'illuminazione più efficace e un ridotto consumo
energetico. Se la luce LED non funziona, rivolgersi al Servizio
Assistenza per la sostituzione.
3. UTILIZZO
3.1. AUMENTO DELLA CAPACITÀ DI CONSERVAZIONE

Per aumentare la capacità del comparto congelatore:
• rimuovereicestelli/deflettori*perconsentirela
conservazione di prodotti di grandi dimensioni.
• posizionareglialimentidirettamentesuiripianidel
congelatore.
• rimuovereildispositivoIceMate*,dasolooinsiemealla
relativa sede (estraendola).
• rimuoverelamensolaportabottiglie*.
3.2. NOTE
• Nonostruirel'uscitadell'aria(sullapareteposteriore
interna dell'apparecchio) con alimenti.
• Seilcongelatoreèdotatodiundeflettore,èpossibile
rimuoverlo per sfruttare al massimo il volume di
conservazione.
• Èpossibilerimuoveretuttiiripiani,deflettoriecestelli
estraibili.
• Letemperatureinternedell'apparecchiodipendonodalla
temperatura ambiente, dalla frequenza di apertura delle
porte e dal punto in cui viene collocato l'apparecchio.
Questi fattori devono essere presi in considerazione
quando si imposta il termostato.
• Senondiversamenteindicato,gliaccessoridell'apparecchio
non sono adatti al lavaggio in lavastoviglie.
74

Il congelatore è lo strumento ideale per la conservazione di
alimenti congelati, per la produzione di cubetti di ghiaccio
e per il congelamento di alimenti freschi nel comparto
congelatore.
La quantità massima in kg di alimenti freschi che è possibile
congelare in 24 ore è riportata sulla targhetta (…kg/24h).
In caso di ridotte quantità di alimenti da conservare nel
congelatore, si consiglia di utilizzare le zone più fredde del
comparto congelatore, cioè l'area superiore o centrale in
base al modello (vedere la scheda prodotto per verificare
qual è la zona consigliata per congelare gli alimenti freschi).
4.1. TEMPO DI CONSERVAZIONE DI ALIMENTI

La tabella mostra i tempi di conservazione consigliati per gli
alimenti freschi congelati.
ALIMENTI TEMPO DI
CONSERVAZIONE

Carne
Manzo 8 – 12
Maiale, vitello 6 – 9
Agnello 6 – 8
Coniglio 4 – 6
Macinato/frattaglie 2 – 3
Salsicce 1 – 2
Pollame
Pollo 5 – 7
Tacchino 6
Frattaglie di pollame 2 – 3
Crostacei
Molluschi, granchio, aragosta 1 – 2
Granchio, aragosta 1 – 2
Molluschi
Ostriche, sgusciate 1 – 2
Pesce
Pesci grassi
(salmone, aringa, sgombro)
2 – 3
Pesci magri (merluzzo, sogliola) 3 – 4
Stufati
Carne, pollame 2 – 3
Latticini
Burro 6
Formaggio 3
Panna da cucina densa 1 – 2
Gelato 2 – 3
Uova 8
Minestre e salse
Minestra 2 – 3
Sughi di carne 2 – 3
Patè 1
Ratatouille 8
Panetteria e pasticceria
Pane 1 – 2
Dolci (semplici) 4
Torte 2 – 3
Crepe 1 – 2
Pasticceria da cuocere 2 – 3
Quiche 1 – 2
Pizza 1 – 2
*Disponibile solo su modelli selezionati. Consultare la GUIDA RAPIDA INTRODUTTIVA per verificare se la funzione è attualmente disponibile sul modello
acquistato.
75
FRUTTA E VERDURA
ALIMENTI TEMPO DI
CONSERVAZIONE

Frutta
Mele 12
Albicocche 8
More 8 – 12
Ribes nero / ribes rosso 8 – 12
Ciliegie 10
Pesche 10
Pere 8 – 12
Prugne 10
Lamponi 8 – 12
Fragole 10
Rabarbaro 10
Succhi di frutta (arancia, limone,
ananas)
4 – 6
Verdure 8 – 10
Asparagi 6 – 8
Basilico 12
Fagioli 8 – 10
Carciofi 8 – 10
Broccoli 8 – 10
Cavolini di Bruxelles 8 – 10
Cavolfiori 10 – 12
Carote 6 – 8
Sedano 8
Funghi (champignon) 6 – 8
Prezzemolo 10 – 12
Peperoni 12
Piselli 12
Fagiolini 12
Spinaci 8 – 10
Pomodori 8 – 10
Zucchine
Si consiglia di applicare un'etichetta con la data su tutti gli
alimenti congelati. L'etichetta consente di identificare gli
alimenti e di sapere quando consumarli prima che se ne
deteriori la qualità. Non ricongelare alimenti scongelati.

CONSERVAZIONE DI ALIMENTI FRESCHI
 Prima del congelamento, avvolgere e sigillare gli alimenti
freschi con fogli di alluminio, pellicola trasparente,
sacchetti impermeabili di plastica, contenitori in
polietilene con coperchi o contenitori da congelatore
adatti per il congelamento di alimenti freschi.
 Gli alimenti devono essere freschi, maturi e di prima
scelta per poter ottenere alimenti congelati di alta qualità.
 Verdura e frutta fresca devono essere congelati
preferibilmente al momento della raccolta per mantenerne
inalterati i valori nutrizionali, la consistenza, il colore e
l'odore originali.
Alcune carni, soprattutto la selvaggina, deve essere frollata
prima del congelamento.

 Far freddare sempre i cibi caldi prima di riporli nel
congelatore.
 Consumare quanto prima prodotti completamente o
parzialmente scongelati. Non ricongelare gli alimenti, a
meno che non siano stati cotti dopo lo scongelamento.
Dopo la cottura, i cibi scongelati possono essere
ricongelati.
 Non congelare bottiglie con liquidi.

Gli accumulatori di freddo aiutano a mantenere congelati gli
alimenti in caso di interruzione di corrente. Per utilizzarli in
maniera ottimale, posizionarli sopra il cibo conservato nella
zona alta del comparto.

SPESA
Al momento dell'acquisto di alimenti surgelati:
 Accertarsi che la confezione sia integra (in caso contrario
l'alimento potrebbe essersi deteriorato). Se la confezione
è gonfia o presenta delle macchie di umido, non è stata
conservatanellecondizioniottimaliepuòaversubitoun
inizio di scongelamento.
• Acquistareglialimentisurgelatiperultimieusareborse
termiche per il trasporto.
• Alrientro,riporreimmediatamenteglialimentisurgelati
nel congelatore.
• Nonricongelareglialimentiparzialmentescongelati,ma
consumarli entro 24 ore.
• Evitareolimitarelevariazioniditemperatura.Rispettare
la data di scadenza riportata sulla confezione.
• Seguiresempreleistruzionisull'imballoperla
conservazione degli alimenti surgelati.
*Disponibile solo su modelli selezionati. Consultare la GUIDA RAPIDA INTRODUTTIVA per verificare se la funzione è attualmente disponibile sul modello
acquistato.
76
5. RUMORI DI FUNZIONAMENTO
I rumori emessi dall'apparecchio sono normali, in
quanto sono presenti numerose ventole e motori ad
accensione e spegnimento automatico per regolare le
prestazioni del congelatore.
È possibile ridurre alcuni rumori di funzionamento
• Installandol'apparecchiosuunasuperficiepianae
regolare.
• Distanziandoedevitandoilcontattotraapparecchioe
mobilio.
• Verificandoilcorrettoposizionamentodeicomponenti
interni.
• Verificandochebottiglieecontenitorinonsianoin
contatto tra loro.
Di seguito sono riportati alcuni dei rumori di

• Unsibiloallaprimaaccensionedell'apparecchioodopo
un lungo periodo di inutilizzo.
• Ungorgoglioquandoilfluidorefrigeranteentraneitubi.
• Unbrusioquandosiattivanolavalvoladell'acquaola
ventola.
• Unoscricchiolioall'avviodelcompressoreoquandoil
ghiaccio pronto cade nella scatola del ghiaccio oppure
scatti improvvisi all'accensione o allo spegnimento del
compressore.
77
6. RACCOMANDAZIONI IN CASO DI INUTILIZZO
DELL'APPARECCHIO

In caso di assenza prolungata, si consiglia di consumare tutti
gli alimenti e scollegare l'apparecchio per non consumare
corrente.
6.2. SPOSTAMENTO
1. Estrarre tutte le parti interne.
2. Coprirle bene e legarle insieme con del nastro adesivo in
modo da non smarrirle o farle urtare tra loro.
3. Avvitare i piedini regolabili in modo che non tocchino la
superficie di supporto.
4. Chiudere e fissare la porta con del nastro adesivo
e, con questo, fissare anche il cavo di alimentazione
sull'apparecchio.
6.3. INTERRUZIONE DI CORRENTE
In caso di interruzione di corrente, contattare l'ufficio
dell'azienda di fornitura elettrica e chiedere informazioni sulla
durata dell'interruzione.
 tenere a mente che un apparecchio pieno resta freddo
più a lungo di uno parzialmente pieno.
Se si notano cristalli di ghiaccio sugli alimenti, possono
essere ricongelati anche se la fragranza e il profumo
potrebbero risultare alterati.
Gettare gli alimenti se in condizioni non soddisfacenti.
In caso di interruzioni di corrente di durata fino a 24 ore.
1. Tenere chiusa la porta dell'apparecchio. In tal modo gli
alimenti riposti al suo interno resteranno freddi il più a
lungo possibile.
In caso di interruzioni di corrente di durata maggiore a
24 ore.
1. Svuotare il comparto congelatore e sistemare gli
alimenti in un congelatore portatile. Se non si dispone
di un congelatore portatile né di accumulatori di freddo
artificiali, tentare di consumare gli alimenti che sono più
facilmente deperibili.
2. Svuotare la vaschetta per il ghiaccio.
7. MANUTENZIONE E PULIZIA
Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione
o pulizia, disinserire la spina dalla presa di corrente o
scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica.
Pulire periodicamente l'apparecchio con un panno e una
soluzione di acqua tiepida e detergente neutro indicato
appositamente per gli interni di frigorifero. Non utilizzare
prodotti abrasivi. Non pulire i componenti del frigorifero con
fluidi infiammabili. I vapori possono costituire un rischio
di incendio o di esplosione. Pulire le superfici esterne
dell'apparecchio e la guarnizione della porta con un panno
umido, quindi asciugare con un panno morbido.
Non usare pulitrici a getto di vapore.
Il condensatore nella parte posteriore dell'apparecchio deve
essere pulito regolarmente utilizzando un aspirapolvere.

• Nonpulireipulsantieildisplaydelpannellocomandicon
alcol o sostanze derivate; pulire con un panno asciutto.
• Itubidell'impiantodirefrigerazionesitrovanoaccanto
alla vaschetta di sbrinamento e potrebbero surriscaldarsi.
Pulirli periodicamente con un aspirapolvere.
• Perrimuovereoinserireilripianoinvetro,spostare
verso l'alto la parte anteriore del ripiano in modo da
oltrepassare lo stopper.
78


I problemi legati alle prestazioni spesso sono il risultato di cause facilmente individuabili e risolvibili senza l'uso di alcun
attrezzo.
 SOLUZIONE
 • Ilcavodialimentazioneèinseritoinunapresafunzionanteeconla
tensione corretta?
• Idispositividiprotezioneeifusibilidell'impiantoelettricodell'abitazione
sono stati controllati?
Se nella vaschetta di sbrinamento è

• Ènormaleinzoneaclimacaldoeumido.Lavaschettapotrebbeessere
piena anche per metà. Verificare che l'apparecchio sia posizionato in
piano in modo da evitare che l'acqua fuoriesca.
Se i bordi del mobile dell'apparecchio a
contatto con la guarnizione della porta

• Ènormaleinzoneaclimacaldoequandoèinfunzioneilcompressore.
 • Idispositividiprotezioneeifusibilidell'impiantoelettricodell'abitazione
sono stati controllati?
• Ilcavodialimentazioneèinseritoinunapresafunzionanteeconla
tensione corretta?
• SeiLEDsisonofulminati,contattareilServizioAssistenzapersostituirli
esclusivamente con pezzi dello stesso tipo disponibili presso i nostri
centri di assistenza o i rivenditori autorizzati.
Se il motore sembra girare troppo a

• Iltempodifunzionamentodelmotoredipendedavarifattori:frequenzadi
apertura della porta, quantità di alimenti riposti, temperatura della stanza,
impostazione dei controlli della temperatura.
• Sulcondensatore(retrodell'apparecchio)sonopresentipolveree
lanugine?
• Laportaèchiusacorrettamente?
• Leguarnizionidellaportasonomontateinmodocorretto?
• Sefacaldoolatemperaturadellastanzaèelevata,ènormalecheil
funzionamento del motore risulti prolungato.
• Selaportadell'apparecchioèstatalasciataapertaperuncertoperiodo
di tempo o se è stata riposta una grande quantità di alimenti, il motore
resta in funzione più a lungo per raffreddare l'interno dell'apparecchio.
Se la temperatura dell'apparecchio è

• Icontrollidell'apparecchiosonoimpostaticorrettamente?
• Èstataaggiuntaunagrandequantitàdialimentinell'apparecchio?
• Controllarechelaportanonvengaapertatroppospesso.
• Controllarechelaportasiachiusacorrettamente.
Se le porte non si aprono e chiudono

• Controllarecheleconfezioniripostenonblocchinolaporta.
• Verificarechelepartiinterneoildispositivodiproduzionedelghiaccio
automatico siano posizionate correttamente.
• Verificarecheleguarnizionidelleportenonsianosporcheoappiccicose.
• Verificarechel'apparecchiosiaposizionatoperfettamenteinpiano.
79

In caso di allarmi di funzionamento, i guasti vengono mostrati anche sul display digitale a LED, (ad es. Failure1, Failure 2,
ecc.). Contattare il Servizio Assistenza e indicare il codice di allarme. Si attiva l'allarme acustico, si accende l'icona
Allarme
e sul display digitale lampeggia la lettera “F” in base ai codici errore descritti di seguito:
Codice di errore Visualizzazione
Errore 2
La lettera “F” si accende e si spegne a intervalli di
0,5 secondi. Si accende 2 volte
e resta spenta per 5 secondi. Il ciclo si ripete.
x2
Errore 3
La lettera “F” si accende e si spegne a intervalli di
0,5 secondi. Si accende 3 volte
e resta spenta per 5 secondi. Il ciclo si ripete.
x3
Errore 6
La lettera “F” si accende e si spegne a intervalli di
0,5 secondi. Si accende 6 volte
e resta spenta per 5 secondi. Il ciclo si ripete.
x6
9. SERVIZIO ASSISTENZA

Riaccendere l’apparecchio per assicurarsi che il problema sia
stato risolto. Se il problema persiste, scollegare nuovamente
l'apparecchio dall'alimentazione e ripetere l'operazione dopo
un'ora circa.
Se dopo aver eseguito i controlli descritti in “Guida ricerca
guasti” si riaccende l'apparecchio e il problema persiste,
contattare il Servizio Assistenza ed esporre il problema.

• ilmodelloeilnumerodiseriedell'apparecchio
(indicati sulla targhetta),
• iltipodiproblema,
• IlnumeroAssistenza(lacifradopolaparola“SERVICE”
sulla targhetta all'interno dell'apparecchio),
• l'indirizzocompleto,
• ilnumerotelefonicoconprefisso.

ladirezionediaperturadellaportapuòesseremodificata.Se
questa operazione è eseguita dal Servizio Assistenza non è
coperta da garanzia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Bauknecht GKN 19F6 A++ WS Guida utente

Tipo
Guida utente