König BC10 specificazione

Categoria
Orologi da parete
Tipo
specificazione
06-10-2011
HAV-BC10
MANUAL (p. 2)
Bathroom Clock
ANLEITUNG (S. 4)
Badezimmeruhr
MODE D’EMPLOI (p. 6)
Horloge de salle de bain
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8)
Badkamerklok
MANUALE (p. 10)
Orologio da bagno
MANUAL DE USO (p. 12)
Reloj de cuarto de baño
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 14.)
Fürdőszobai óra
KÄYTTÖOHJE (s. 16)
Kylpyhuoneen kello
BRUKSANVISNING (s. 18)
Badrumsklocka
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 20)
Koupelnové hodiny
MANUAL DE UTILIZARE (p. 21)
Ceas de baie
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 23)
Ρολόι μπάνιου
BRUGERVEJLEDNING (s. 26)
Badeværelsesur
VEILEDNING (s. 27)
Baderomsklokke
10
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik
van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de
garantie.
Algemeen:
Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de
respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en
elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit
soort producten zijn er speciale inzamelingspunten.
ITALIANO
Orologio da bagno
Aprite il comparto batterie ruotando il coperchio. Prestate attenzione nell’inserire le batterie (1.5V AA -
LR06) con la corretta polarità (+/-), poiché una batteria inserita con la polarità scorretta può
danneggiare il meccanismo dell’orologio. Chiudere il compartimento batteria nuovamente.
L’orologio inizierà a ricevere automaticamente il segnale DCF. L’ora è pre-impostata sulle 12 ore.
Dopo che le batterie sono inserite, l’orologio entra in modalità di regolazione rapida, es. le cifre si
muovono velocemente e sono imposte sulle 4, 8 o 12. Inizierà ora una ricerca del segnale DCF e dopo
la ricezione con successo le cifre si imposteranno automaticamente all’ora corretta. Questa procedura
potrebbe durare fino a 15 minuti. L’ora è regolata automaticamente sull’ora legale o solare.
Note:
L’unità è automaticamente sincronizzata ogni giorno.
Non posizionare l’unità nelle vicinanze di fonti di interferenza come una televisione, computer o
dispositivi simili.
Evitate di posizionare l’unità vicino o sopra piastre metalliche.
Spazi chiusi come aeroporti, celle frigorifere, fabbriche e stanze dove il cemento armato è utilizzato
nelle pareti non sono consigliati.
Non avviare la regolazione dell’ora in un veicolo in movimento come un’auto o un treno.
RESET
Premendo il tasto RESET la ricerca per il segnale radio viene avviata manualmente.
Temperatura
La temperatura ambiente è visualizzata immediatamente dopo aver inserito le batterie.
L’orologio da bagno radio controllato può essere usato at una temperatura ambiente permanente tra
0°C e +40°C. L’orologio può essere esposto a temperature tra -1° e -10° C e dai 41°e +45°C solo per
un breve tempo. Quando le batterie sono rimosse l’orologio da bagno radio controllato può essere
conservato tra gli 0°C e +40°C.
Montaggio con l’utilizzo di ventose
Le ventose del vostro orologio da bagno radio controllato sono utilizzate per l’attacco su pareti lisce
come piastrelle (le piastrelle devono essere pulite, le ventose non aderiscono su piastrelle ruvide),
specchi e vetri. Inumidite le ventose prima di attaccarle per migliorare l’adesione.
11
Note:
Le ventose aderiscono solo su superfici lisce.
Poiché le ventose si possono staccare dopo un po’ di tempo, premetele fermamente contro la
superficie di tanto in tanto e controllate l’aderenza del vostro orologio da bagno radio controllato.
Non attaccare il vostro orologio radio controllato vicino alla doccia, poiché l’orologio è protetto solo
contro l’umidità. Un contatto intensivo con l’acqua potrebbe portare a malfunzionamento.
La superficie dove volete montare il vostro orologio da bagno radio controllato deve essere priva di
polvere e grasso. Raccomandiamo che la superficie sia pulita con un detergente.
Montate il vostro orologio da bagno radio controllato in un posto dove nulla possa danneggiarsi
nell’eventualità che l’orologio si stacchi e cada. Vi preghiamo di notare che la rottura di vetri non è
coperta da garanzia.
Evitate di attaccare le ventose sulle giunture tra piastrelle, poiché l’assenza di vuoto comporterà la
mancata aderenza.
Staccare le ventose
Quando volete staccare l’orologio da bagno radio controllato da una superficie, vi preghiamo di
sollevare le ventose dal bordo una dopo l’altra. Ciò permetterà all’aria di entrare sotto la ventosa ed
essa si staccherà dalla superficie.
Note:
Non tirare direttamente l’orologio per staccarlo, poiché ciò potrebbe danneggiare l’unità o la superficie.
Montaggio utilizzando un occhiello
Se non potete o non volete utilizzare le ventose per montare il vostro orologio da bagno radio
controllato, un occhiello è disponibile sul suo retro. Sospendete l’orologio utilizzando un chiodo o una
vite in un posto adatto su di una parete.
Aprite ruotando il coperchio dell’alloggiamento, tirate fuori il supporto bianco e richiudere il coperchio
nuovamente. Inserite il supporto nell’apertura sotto il coperchio dell’alloggiamento.
SPECIFICHE:
Intervallo di temperatura: -10°C a +40°C
Risoluzione di Temperatura: 1°C
Orologio radio controllato: DCF77
Batterie Alcaline:
1 x nuova batteria alcalina AA, LR06, 1.5 V. Le batterie non sono incluse.
Precauzioni di sicurezza:
Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto
dovrebbe essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato
quando è necessario ripararlo. Scollegare il prodotto
dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci
un problema. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
12
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche del
prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e
sono riconosciuti come tali in questo documento.
Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed
elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per questi prodotti esiste un
sistema di raccolta differenziata.
ESPAÑOL
Reloj de cuarto de baño
Abra el compartimento de pilas girando la tapa. Introduzca cuidadosamente la pila (tipo AA - LR06 de
1,5 V) con la polaridad correcta (+/-). Una pila introducida al revés puede provocar daños en el
funcionamiento del reloj. Cierre de nuevo el compartimento de pilas.
El reloj se inicia automáticamente para recibir la señal DCF. El ajuste predeterminado de hora es las
12 en punto. Después de introducir las pilas, el reloj entra en el modo de ajuste rápido. Los
indicadores se mueven rápidamente y se ajustan a las 4, 8 y 12 en punto. Se iniciará entonces una
búsqueda de la señal DCF. Después de una recepción correcta, los indicadores de hora se ajustan
automáticamente a la hora correcta. Este procedimiento puede tardar hasta 15 minutos. La hora se
ajusta automáticamente a horario de ahorro con luz diurna u horario de verano.
Aviso:
La unidad se sincroniza automáticamente cada día.
No coloque la unidad junto a fuentes que causen interferencias, tales como televisores, ordenadores
o dispositivos similares.
Evite colocar la unidad sobre o junto a placas de metal.
No se recomienda su uso en espacios cerrados tales como aeropuertos, sótanos, fábricas y
habitaciones con paredes de hormigón reforzado.
No inicie el ajuste de hora en vehículos en movimiento tales como un coche o un tren.
REINICIO
Al pulsar el botón RESET (reinicio), se inicia manualmente la búsqueda de una señal de radio.
Temperatura
La temperatura ambiente se muestra inmediatamente tras la inserción de las pilas.
El reloj de cuarto de baño controlado por radio se puede usar con una temperatura ambiente
permanente de entre 0°C y +40°C. El reloj debería quedar expuesto a temperaturas de entre -10°C a
-1 °C y de entre +41 °C a +45°C solo durante un corto periodo de tiempo. Cuando se sacan las pilas,
el reloj de cuarto de baño controlado por radio se debería guardar en un lugar con una temperatura de
entre 0°C y +40°C.
Montaje mediante ventosas
Las ventosas de su reloj de cuarto de baño controlado por radio se usan para su acoplamiento a
superficies lisas como baldosas (las baldosas deben estar pulidas, las ventosas no se acoplarán a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

König BC10 specificazione

Categoria
Orologi da parete
Tipo
specificazione