Ferm PDM1027 Manuale utente

Categoria
Trapani elettrici
Tipo
Manuale utente
PL
LT
LV
ET
RO
HR
SR
RU
UK
EL
BG
Impact DrIll
710W
PDM1027
www.ferm.com
Original instructions 04
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 07
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
11
Traduction de la notice originale 15
Traducción del manual original 19
Tradução do manual original 23
Traduzione delle istruzioni originali 26
Översättning av bruksanvisning i original 30
Alkuperäisten ohjeiden käännös 34
Oversatt fra orginal veiledning 37
Oversættelse af den originale brugsanvisning 41
Eredeti használati utasítás fordítása 44
 
Prevod izvirnih navodil 51
 
 
Originalios instrukcijos vertimas 62
 
Algupärase kasutusjuhendi tõlge 69
 
Prevedeno s izvornih uputa 76
 
 
 

91
 
EN
DE
NL
FR
ES
PT
IT
SV
FI
NO
DA
HU
CS
SK
SL
26
IT
● Limperegularmenteaestruturautilizandoum
pano macio.
● Mantenhaasranhurasdeventilaçãoisentas
depoeirasesujidade.Senecessário,utilize
umpanosuaveehúmidopararemover
poeirasesujidadedasranhurasdeventilação.
● Limperegularmenteabuchaeabrocapara
evitarimprecisõesduranteautilização.

● Pararemoverabroca(12),efectueos
procedimentosdescritosnasecção
„Montagemeremoçãodabroca“.
● Paramontarabroca(12),efectueos
procedimentosdescritosnasecção
„Montagemeremoçãodabroca“.

A máquina está equipada com um sistema de
armazenamentoespecialparabrocas.
● Pressioneosbotõesdelibertação(13)para
retirar a cobertura (14) do punho auxiliar (8).
● Coloqueabroca(12)nosistemade
armazenamento(10).
● Monteacobertura(14)nopunhoauxiliar(8).
GARANTIA
Consulte os termos da garantia inclusos.
AMBIENTE
Eliminação
8
Oproduto,acessórioseaembalagemdevemser
separados para reciclagem ecologicamente segura.
Apenas para os países da CE
Não coloque as ferramentas eléctricas no lixo
doméstico.Emconformidadecomadirectriz
europeia2002/96/CErelativaaresíduosde
equipamentos eléctricos e electrónicos e
respectivaimplementaçãonalegislaçãonacional,
asferramentaseléctricasnãoutilizáveisdevem
ser recolhidas separadamente e eliminadas de
um modo ecologicamente seguro.
Oprodutoeomanualdoutilizadorestãosujeitos
aalterações.Asespecicaçõespodemser
alteradas sem aviso prévio.
TRAPANO A PERCUSSIONE
PDM1027
GrazieperaveracquistatoquestoprodottoFerm.
Con questo acquisto lei è entrato in possesso di
un prodotto di qualità eccellente, distribuito da
uno dei principali fornitori in Europa.
TuttiiprodottidistribuitidaFermsonorealizzati
in conformità con i più rigidi standard in materia
disicurezzaeprestazioni.Ènostralosoaoffrire
alclienteunserviziodiassistenzadieccellente
livello,supportatodaunagaranziacompleta.
Ciauguriamocheapprezzeràl‘usodiquesto
prodotto per molti anni a venire.
AVVISI DI SICUREZZA
1
AVVISO
Leggere accuratamente gli avvisi
di sicurezza, gli avvisi di sicurezza
aggiuntivi e le istruzioni.
La mancata osservanza degli avvisi
di sicurezza e delle istruzioni potrebbe
causare scosse elettriche, incendio
e/o gravi lesioni.
Mantenere gli avvisi di sicurezza
e le istruzioni a portata di mano per
future consultazioni.
Iseguentisimbolisonoutilizzatinelpresente
manuale utente o sul prodotto:
1
Leggere il manuale utente.
2
Pericolo di lesioni personali.
3
Pericolo di scosse elettriche.
4
Disconnettere immediatamente la spina
di alimentazione dalla rete elettrica
qualora il cavo di alimentazione risulti
danneggiato e durante ogni operazione
di pulitura e manutenzione.
5
Indossare occhiali di protezione.
Indossare protezioni per l‘udito.
A
Indossare una mascherina antipolvere.
I
Indossare guanti di sicurezza.
27
IT
D
Velocità variabile elettronicamente.
7
Doppio isolamento
8
Non smaltire il prodotto in contenitori
non idonei.
9
Il prodotto è conforme agli standard
pertinenti in materia di sicurezza previsti
dalla legislazione Europea.
Avvisi di sicurezza aggiuntivi per trapani
a percussione
● Nonoperaresumaterialicontenentiamianto.
L‘amiantoèunasostanzaconsiderata
cancerogena.
● Indossareocchialidiprotezione.
● Indossareprotezioniperl‘uditoperevitareil
rischio di lesioni all‘udito.
● Senecessario,utilizzareaccessoriprotettivi,
comeguantidisicurezza,scarpedisicurezza,
ecc.
● Sostenerel‘elettroutensileconunamano
sull‘impugnatura principale e con l‘altra
sull‘impugnatura ausiliaria. Pericolo di lesioni
personali.
● Neipuntiincuil‘accessoriopuòentrarein
contattoconlielettricinascostioconilcavo
dialimentazione,sostenerel‘elettroutensile
mediante l‘apposita impugnatura isolante.
Sel‘accessorioentraincontattoconunlo
elettrico sotto tensione, è possibile che anche
le parti metalliche esposte dell‘elettroutensile
entrino sotto tensione. Pericolo di scosse
elettriche.
● Nonutilizzareaccessorinonspecicatamente
progettati e raccomandati dal fabbricante.
Pericolo di lesioni personali.
● Utilizzareesclusivamenteaccessoriidonei
all‘uso con l‘elettroutensile.
● Utilizzareesclusivamenteaccessoridella
corretta dimensione. Assicurarsi che gli
accessori siano montati correttamente.
● Primadiogniuso,ispezionarel‘elettroutensile
egliaccessori.Nonutilizzareaccessori
deformati,spezzatioaltrimentidanneggiati.
Incasodicadutadell‘elettroutensileodiuno
degli accessori, controllare accuratamente che
non mostrino segni di danni. Se necessario,
sostituire l‘accessorio.
● Azionarel‘elettroutensileinassenzadicarico
in un‘area sicura dopo il montaggio degli
accessori.
Se l‘elettroutensile vibra eccessivamente,
spegnerlo immediatamente, disconnettere la
spinadialimentazionedallareteelettrica
e tentare di risolvere il problema.
● Vericarechelamassimavelocità
dell‘accessorio sia superiore o uguale alla
massima velocità dell‘elettroutensile.
Consultare la targhetta nominale
dell‘elettroutensile.
● Primadell‘uso,rimuoverechiodiedaltrioggetti
metallicidalpezzoinlavorazione.
● Vericarecheilpezzoinlavorazionesia
sostenutoossatocorrettamente.
● Tenerelemaniadistanzadalpezzoin
lavorazionedurantel‘uso.
● Nonporremail‘elettroutensilesuuntavolo
ounbancodalavorosenzaaverlo
precedentemente spento.
Sicurezza elettrica
3
Controllare sempre che la tensione di
alimentazione corrisponda alla tensione
indicata sulla targhetta delle
caratteristiche.
● Nonutilizzarel‘elettroutensilequandoilcavo
olaspinadialimentazionesonodanneggiati.
● Utilizzareesclusivamentecavidiprolunga
idoneiperlapotenzanominale
dell‘elettroutensile,conconduttoridisezione
minima di 1,5 mm
2
.Quandosiutilizzauncavo
di prolunga con avvolgicavo, svolgere sempre
completamente il cavo.
DATI TECNICI
PDM1027
Tensionedialimentazione V~ 230
Frequenzadialimentazione Hz 50
Potenzaassorbita W 710
Velocità a vuoto min
-1
0-2.700
Frequenzad‘impatto min
-1
0-43.200
Diametromax.dellapuntapertrapano
Legno mm 25
Calcestruzzo mm 13
Acciaio mm 10
Classediprotezione IP20
Peso kg 1,9
28
IT
RUMOROSITÀ E VIBRAZIONI
PDM1027
Pressionesonora(L
pa
) dB(A) 91
Potenzaacustica(L
wa
) dB(A) 102
Incertezza(K) dB(A) 3
Vibrazioni
Metallo m/s
2
14,27
Calcestruzzo m/s
2
3,50
Incertezza(K) m/s
2
1,5
2
Indossare protezioni per l‘udito.
Livello delle vibrazioni
Illivellodiemissionedellevibrazioniindicatosul
retrodiquestomanualediistruzionièstato
misuratoinconformitàaunteststandardizzato
stabilitodallanormaEN60745;questo
valorepuòessereutilizzatopermetterea
confronto un l’utensile con un altro o come
valutazionepreliminarediesposizionealla
vibrazionequandosiimpiegal’utensileperle
applicazionimenzionate
- sesiutilizzal’utensileperapplicazionidiverse,
oppure con accessori differenti o in scarse
condizioni,illivellodiesposizionepotrebbe
aumentare notevolmente
- imomentiincuil’utensileèspentooppureèin
funzionemanonvieneeffettivamente
utilizzatoperillavoro,possonocontribuirea
ridurreillivellodiesposizione
Proteggersidaglieffettidellavibrazione
effettuandolamanutenzionedell’utensileedei
relativi accessori, mantenendo le mani calde e
organizzandoimetodidilavoro

Iltrapanoapercussioneèstatoprogettatoper
larealizzazionediforisulegno,metalloeplastica
e per forare a percussione su mattoni
ecalcestruzzo.
1. Interruttoreon/off
2. Pulsante di blocco
3. Selettorediregolazionedellavelocità
4. Commutatoredelsensodirotazioneorario/
antiorario
5. Commutatoreperforatura/foratura
a percussione
6. Mandrino
7. Impugnaturaprincipale
8. Impugnaturaausiliaria
9. Arresto di profondità
10. Vanodistoccaggio(puntepertrapano)
MONTAGGIO
4
Prima del montaggio, spegnere sempre
l‘elettroutensile e scollegare la spina
di alimentazione dalla rete elettrica.
Montaggio e rimozione della punta per

L‘elettroutensilepuòessereutilizzatoconle
seguenti punte per trapano:
- Legno(HSS)
- Metallo(HSS)
- Calcestruzzo/muratura(carburo)
Montaggio
● Aprireilmandrino(6)ruotandolaghiera(11)
in senso antiorario.
● Inserirelapuntapertrapano(12)nelmandrino
(6).
● Chiudereilmandrino(6)ruotandolaghiera(11)
in senso orario.
Rimozione
● Aprireilmandrino(6)ruotandolaghiera(11)
in senso antiorario.
● Estrarrelapuntapertrapano(12)dal
mandrino(6).
● Chiudereilmandrino(6)ruotandolaghiera(11)
in senso orario.
Montaggio e rimozione dell‘impugnatura

Montaggio
● Allentarel‘impugnaturaausiliaria(8).
● Inserirel‘impugnaturaausiliaria(8)sul
mandrino(6).
● Ruotarel‘impugnaturaausiliaria(8)nella
posizionedesiderata.
● Serrarel‘impugnaturaausiliaria(8).
Rimozione
● Allentarel‘impugnaturaausiliaria(8).
● Rimuoverel‘impugnaturaausiliaria(8)dal
mandrino(6).
● Serrarel‘impugnaturaausiliaria(8).
Montaggio e rimozione dell‘arresto di

L‘arrestodiprofonditàèutilizzatoperimpostare
la massima profondità di foratura.
29
IT
Montaggio
● Allentarel‘impugnaturaausiliaria(8).
● Inserirel‘arrestodiprofondità(9)attraversoil
foro dell‘impugnatura ausiliaria (8).
● Regolarel‘arrestodiprofondità(9)sulla
posizionedesiderata.
● Serrarel‘impugnaturaausiliaria(8).
Rimozione
● Allentarel‘impugnaturaausiliaria(8).
● Rimuoverel‘arrestodiprofondità(9)
dall‘impugnatura ausiliaria (8).
● Serrarel‘impugnaturaausiliaria(8).
USO

● Peraccenderel‘elettroutensile,premere
l‘interruttoreon/off(1).Aumentandola
pressionesull‘interruttoreon/off(1),lavelocità
dell‘elettroutensile aumenterà.
● Percommutarel‘elettroutensilesullamodalità
continua, mantenere premuto l‘interruttore
on/off(1)econtemporaneamentepremereil
pulsante di blocco (2).
● Perdisattivarelamodalitàcontinua,premere
nuovamentel‘interruttoreon/off(1).
● Perspegnerel‘elettroutensile,rilasciare
l’interruttoreon/off(1).
Commutatore del senso di rotazione

2
Non modicare la direzione di rotazione
durante l‘uso.
● Scorrereilcommutatoredelsensodirotazione
orario/antiorario(4)versosinistraper
impostarelarotazioneinsensoorario.
● Scorrereilcommutatoredelsensodirotazione
orario/antiorario(4)versodestraperimpostare
larotazioneinsensoantiorario.
Impostazione della massima velocità di

2
Non impostare la velocità durante l‘uso.
● Ruotareilselettorediregolazionedella
velocità(3)insensoorarioperaumentare
la massima velocità di foratura.
● Ruotareilselettorediregolazionedella
velocità(3)insensoantiorarioperridurre
la massima velocità di foratura.
Impostazione della modalità di funzionamento

2
Non modicare la modalità di
funzionamento durante l‘uso.
● Portareilcommutatore(5)inposizione„A“
per foratura.
● Portareilcommutatore(5)inposizione„B“
per foratura a percussione.
Suggerimenti per un uso ottimale
● Bloccareilpezzoinlavorazione.
● Sosteneresaldamentel‘elettroutensilecon
entrambe le mani.
● Posizionarelapuntapertrapanosulpezzo
inlavorazione.
● Accenderel‘elettroutensile.
● Nonesercitareunapressioneeccessiva
sull‘elettroutensile.Lasciareche
l‘elettroutensile effettui il lavoro.
● Primadiappoggiarel‘elettroutensile,
spegnerlo e attendere che si arresti
completamente.
PULIZIA E MANUTENZIONE
4
Prima di ogni operazione di pulizia
e manutenzione, spegnere sempre
l‘elettroutensile e disconnettere la spina
di alimentazione dalla rete elettrica.
● Pulireregolarmentel‘involucroconunpanno
morbido.
● Mantenereleferitoiediventilazionepulite
e libere da polvere e sporco. Se necessario,
utilizzareunpannomorbidoinumiditoper
rimuovere polvere e sporco dalle feritoie
diventilazione.
● Pulireregolarmenteilmandrinoelapuntaper
trapano per evitare imprecisioni durante l‘uso.

● Perrimuoverelapuntapertrapano(12),
procederecomedescrittonellasezione
„Montaggioerimozionedellapuntapertrapano“.
● Permontarelapuntapertrapano(12),
procederecomedescrittonellasezione
„Montaggioerimozionedellapuntapertrapano“.
30
SV

L‘elettroutensileèdotatodiunospecialevano
di stoccaggio per punte per trapano.
● Premereipulsantidirilascio(13)per
rimuovere il coperchio (14) dall‘impugnatura
ausiliaria (8).
● Inserirelapuntapertrapano(12)nelvano
distoccaggio(10).
● Montareilcoperchio(14)sull‘impugnatura
ausiliaria (8).
GARANZIA
Consultareiterminielecondizionidellagaranzia
allegata.
AMBIENTE
Smaltimento
8
Ilprodotto,gliaccessoriel‘imballaggiodevono
essere raccolti separatamente per un riciclaggio
ecocompatibile.
Soltanto per paesi CE.
Non smaltire gli elettroutensili nei contenitori per
riutidomestici.AisensidellaDirettiva2002/96/CE
delParlamentoeuropeoinmateriadiRiutida
apparecchiature elettriche ed elettroniche e della
relativaattuazionenell‘ambitodellalegislazione
nazionale,glielettroutensiliinutilizzabilidevono
essere raccolti separatamente e smaltiti in modo
ecocompatibile.
Questo prodotto ed il presente manuale utente
sonosoggettiamodiche.Lespecichepossono
esseremodicatesenzapreavviso.
SLAGBORRMASKIN
PDM1027
TackförattduvaldedennaFerm-produkt.
Duharnufåttenutmärktprodukt,levereradaven
av Europas ledande leverantörer.
AllaproduktersomlevererasfrånFermär
tillverkade enligt de högsta standarderna för
prestandaochsäkerhet.Somendelavvår
losoingårävenattvitillhandahållerenutmärkt
kundservice,somävenbackasuppavvår
omfattande garanti.
Vi hoppas att du kommer att ha glädje av denna
produktimångaår.
SÄKERHETSVARNINGAR
1
VARNING
Läs de medföljande
säkerhetsvarningarna, de
tillkommande säkerhetsvarningarna
och anvisningarna.
Om inte säkerhetsvarningarna och
anvisningarna följs kan detta orsaka
elstötar, brand och/eller allvarliga
kroppsskador.
Behåll säkerhetsvarningarna och
anvisningarna för framtida bruk.
Följande symboler används i bruksanvisningen
ellerpåprodukten:
1
Läs igenom bruksanvisningen.
2
Risk för personskada.
3
Risk för elstöt.
4
Dra omedelbart ut nätkontakten ur
vägguttaget om nätsladden skadas och
även under rengöring och underhåll.
5
Använd skyddsglasögon.
Använd hörselskydd.
A
Använd skyddsmask.
I
Använd skyddshandskar.
D
Elektroniskt variabel hastighet.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Ferm PDM1027 Manuale utente

Categoria
Trapani elettrici
Tipo
Manuale utente