Melitta SINGLE5® Therm M728 Operating Instructions Manual

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Operating Instructions Manual

Questo manuale è adatto anche per

13
Il Suo Melitta Single 5 è attrezzato con una 
valvola speciale (fig. 6). Lasciare scorrere 
l’acqua nel filtro soltanto quando Ë abbastanza 
calda. Così si garantisce che anche durante 
la preparazione di piccole quantità il caè 
macinato venga a contatto fin dall’inizio solo 
con acqua riscaldata in modo ottimo.Tutte 
le preziose sostanze aromatiche vengono 
sviluppate al massimo e gustate in pieno con la 
temperatura ottima re del caè.
Per la vostra sicurezza
L’apparecchio è conforme alle direttive
europee in vigore.
L’apparecchio è stato testato e certificato da
istituti di controllo indipendenti:
Leggere accuratamente tutte le avvertenze sulla
sicurezza e le istruzioni per l’uso. Per evitare pericoli,
si devono osservare le avvertenze sulla sicurezza e le
istruzioni per l’uso. Melitta
®
non risponde di eventuali
danni dovuti alla loro mancata osservanza.
1. Avvertenze sulla sicurezza
Questo apparecchio è destinato
all'uso domestico e in aree simili,
ad esempio:
•incucineperimpiegatiinnegozi,
uci e altre aree commerciali
•nelleaziendeagricole
•inmotel,hotelealtrialloggire-
sidenziali e negli stabilimenti bed
&breakfast
Qualsiasi altro uso è considera-
to improprio e può provocare
lesioni fisiche o danni materiali.
Melitta
®
non si assume nessuna
responsabilità per danni causati
da un uso improprio.
Si prega di osservare le seguenti
istruzioni per evitare lesioni dovute
a uso improprio:
•L'apparecchionondeveessere
collocato in un armadio durante
il funzionamento.
•Collegarel'apparecchiosoloa
una presa con messa a terra e
installata correttamente.
L'apparecchiodeveesseresemp-
re scollegato dall'alimentazione
elettrica in mancanza di super-
visione e prima del montaggio,
dello smontaggio o della pulizia.
•Duranteilfunzionamento,parti
dell'apparecchio, come l'uscita
del vapore sul filtro, diventano
molto calde. Evitare di toccare
queste parti ed evitare il contatto
con il vapore caldo.
•Nonaprireilportaltrodurante
la bollitura.
•Nonutilizzarel'apparecchiose
il cavo di alimentazione è dann-
eggiato.
•Nonpermetterecheilcavodi
alimentazione entri in contatto
con liquidi.
•Nonimmergeremaiinacqua
l’apparecchio.
Nonpulirelepartichevengono
a contatto con alimenti con
detergenti aggressivi o creme
abrasive. Rimuovere i residui di
detergente con acqua pulita. Per
ulteriori informazioni sulla pulizia
si rimanda a "Pulizia e cura".
•Questoapparecchiopuòesse-
re utilizzato da bambini di età
pari o superiore a 8 anni se
accompagnati da adulti o istruiti
all'uso sicuro dell'apparecchio e
se hanno compreso i potenziali
pericoli. La pulizia e la manu-
tenzione non devono essere
eseguite dai bambini, a meno che
non abbiano 8 o più anni e siano
IT
14
sorvegliati. Tenere l'apparecchio
e il cavo di alimentazione lontano
dalla portata dei bambini di età
inferiore agli 8 anni.
•L'apparecchiopuòessereusato
da persone con capacità fisiche,
sensoriali o mentali limitate o
senza esperienza e/o conoscenza,
a patto che siano sorvegliate o
abbiano ricevuto istruzioni in
merito all'uso dell'apparecchio
e ai rischi associati e le abbiano
comprese.
•Ibambininondevonogiocare
con l'apparecchio.
•Lasostituzionedelcavodi
alimentazione e tutte le altre ri-
parazioni devono essere eseguite
soltanto dal personale addetto al
servizio clienti Melitta
®
.
Caraa isolata
•Nonusarelacaraanelmi-
croonde.
•Nonmetterelacaraasuuna
stufa calda.
•Perevitareilrischiodicrescita
batterica,nonutilizzarelacaraa
per conservare latticini o alimenti
per l'infanzia.
•Nonappoggiarelacaraapiena
sul fianco, potrebbe fuoriuscire
del liquido.
•Pulirelesuperciesterne
dell'apparecchio con un panno
soce inumidito.
SOLO per carae di plastica 
con inser to di vetro
•Perevitaredanniallaborraccia
di vetro, non utilizzare oggetti
duri o taglienti (ad es. posate,
spazzole per piatti o simili) per
mescolare o pulire e non riem-
pire con cubetti di ghiaccio o
liquidi gassati.
•Nonesporrelaborracciadi
vetro a oscillazioni elevate di
temperatura.
Al primo utilizzo
•Leggereattentamenteafondoistruzionid’usoed
avvertenze.
•Vericarechelatensionediretesiaconformealla
tensione indicata sul lato inferiore dell’apparecchio.
•Pulirel’apparecchiosottoponendoloaduebolliture
complete utilizzando acqua limpida, fredda (senza
caè).
Preparazione del caè
1.Collegarel’apparecchioallacorrenteelettrica.
2. Riempire il serbatoio dell’acqua aperto con la
quantità di acqua fresca desiderata utilizzando il
bricco di vetro (Fig. 1). Il numero di tazze desiderato
e i livelli massimi di riempimento sono riportati
sull'indicatore del livello dell'acqua. (Fig. 2)
3. Sollevare il coperchio del filtro. Piegare il bordo
laterale ed inferiore del sacchetto 1 x 2 ed inserirlo
nel filtro (Fig. 3). L'inserto di filtro può essere tolto.
4.Metteredelcaèmacinatonenelsacchettoltro.
Siconsiglia:unmisurinorasopertazza=ca.6g.
5.Chiudereilcoperchiodelltro.MettereIlbricco
o la tazza mell apparecchio. Attenzione: Se si
usalatazza,sideveprimaaprirel'entratadelcaè
ruotanto il coperchio (Fig. 5a). Quindi mettere la
tazza nell'apparecchio in modo che la sporgenza
della superficie rotante del coperchio azioni il
dispositivo salvagocce. (Fig. 5b)
6.Accenderel’apparecchio–l’interruttoredi
accensione/spegnimentosiillumina(Fig.4)–
ilcaèscendeautomaticamente.
7. Quando si toglie il bricco o la tazza, il dispositivo
salvagoccia impedisce lo sgocciolamento.
8. L‘apparecchio si spegne automaticamente dopo
12 minuti dall’accensione.
Consigli utili:
•Iniziarelabolliturasolodopoaverapplicatoil
coperchio al bricco di vetro o aver aperto e
correttamente posizionato (v.s.) il coperchio della
tazza. Solo in questo modo il dispositivo salvagoccia
resta aperto.
•Spegnerel'apparecchioprimadellabollitura
successivaelasciarerareddareperca.5minuti.
Pulizia e manutenzione:
Prima di eseguire la pulizia si deve staccare sempre la
spina dalla presa di corrente.
    IT
15
Su Melitta Single 5 está equipada con una 
válvula especial (fig. 6). Esta evita que el 
agua llegue al filtro antes de que esté lo 
suficientemente caliente. De esta forma se 
garantiza que, incluso al preparar pequeñas 
cantidades, el café molido sólo entra en 
contacto con el agua cuando la temperatura es 
óptima. Disfrutará de un delicioso café sabroso 
y aromático.
Para su seguridad
El dispositivo cumple todas las directivas
europeas vigentes.
El dispositivo ha sido probado y certificado por un
instituto de análisis independiente.
Lea completamente las indicaciones de seguridad
y el manual de instrucciones. Preste atención a las
instrucciones de seguridad y de manejo para evitar
riesgos. Melitta
®
no asume ninguna responsabilidad por
los daños provocados por el incumplimiento de estas
instrucciones.
1. Indicaciones de seguridad
El electrodoméstico está previsto
para su uso doméstico o en zonas
similares, como
•cocinasparaempleadosentiendas,
oficinas y otras áreas comerciales
•compañíasagrícolas
•moteles,hotelesyotrasinstala-
ciones residenciales y estableci-
mientos de cama y desayuno
Cualquierotrousoseráconside-
rado un uso inapropiado y puede
causar lesiones personales o daños
materiales. Melitta
®
no asume nin-
guna responsabilidad por los daños
provocados por un uso inapropia-
do.
Observe las siguientes instruccio-
nes para evitar lesiones en caso de
un uso indebido:
•Elelectrodomésticonodebe
ES
Parti estraibili:
•L'elementoltrantesipossonolavarenella
lavastoviglie.
•Ilcoperchiodellatazzasipuòdisassemblare
premendo leggermente sulla levetta sporgente dalla
parte inferiore e lavare anch'esso nella lavastoviglie.
Il bricco termico e il suo coperchio non sono lavabili
nella lavastoviglie. Il bricco si deve sciacquare dopo
ogni impiego. l'eventuale sporco presente si può
rimuovere con una spazzola e un po' di lavapiatti.
In caso di sporco ostinato si consiglia l'impiego dei
PERFECTCLEANAccessorie.Melitta
®
.
Struttura dell’apparecchio:
Utilizzare per la pulitura esterna un panno morbido e
umido ed un detergente. Non lavare mai l’apparecchio
e il cavo d’alimentazione sotto acqua corrente e
non immergere mai in acqua. Non utilizzare alcun
detergente aggressivo o abrasivo.
Decalcificante:
Calcicazioniall’internodell’apparecchiosono
inevitabili. Una regolare azione decalcificante
(dopo 40 utilizzi del filtro) assicura un perfetto
funzionamento. Si consiglia l’utilizzo di SWIRL
®
decalcificante biologico o SWIRL
®
decalcificante rapido.
Importante:
Dopol’applicazionedeldecalcicanteeettuare
2o3bollitureconacqualimpida,fredda(senzacaË).
I ricambi del bricco di vetro sono reperibili in
commercio.
34
ES
Términos de garantía
Ademásdelosderechosdegarantíalegalesdelusuario
final con respecto al vendedor de este dispositivo, siem-
pre y cuando este haya sido comprado a un distribuidor
autorizado por Melitta
®
debido a su competencia en ase-
soramiento,concedemosunagarantíadelfabricantebajo
las siguientes condiciones:
1.Elperíododegarantíacomienzaeldíadelaventadel
productoalusuariofinal.Lagarantíatieneunaduraciónde
24 meses. La fecha de compra del electrodoméstico debe
poder probarse con un recibo de compra.
El electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado única-
mente para su uso doméstico. No está destinado al uso
comercial.Elserviciodegarantíanoimplicaunaprolon-
gacióndelperíododegarantíaniunnuevocomienzodel
períododegarantíaparaelelectrodomésticoniparalas
piezas de repuesto instaladas.
2. Dentrodelperíododegarantía,repararemostodos
los defectos del electrodoméstico debidos a fallos en
el material o a la fabricación mediante la reparación o
la sustitución del electrodoméstico a nuestra discre-
ción. Las piezas de repuesto pasan a ser propiedad de
Melitta
®
.
3.Lagarantíanocubrelosdefectosocasionadosporuna
conexión inadecuada, un manejo inapropiado o intentos
de reparación por una persona no autorizada. Lo mismo
se aplica al incumplimiento de las instrucciones de uso,
cuidadoymantenimiento,asícomoalusodeconsumi-
bles (por ej. productos de limpieza y descalcificación o
filtros de agua) que no cumplan las especificaciones origi-
nales. Las piezas de desgaste (por ej., sellos y válvulas) y
las partes frágiles como el cristal quedan excluidas de la
garantía.
4.Losserviciosdegarantíaseprocesanatravésdelas
líneasdeasistenciadelpaíscorrespondiente(véase
información más abajo).
5.Estascondicionesdegarantíaseaplicanaloselectro-
domésticos comprados y utilizados en España. Si los
electrodomésticos se compran en el extranjero o se
llevanapaísesextranjeros,losserviciosdegarantíasolo
se ofrecerán conforme a lo especificado en las condicio-
nesdegarantíaaplicablesalpaísquecorresponda.
Cofresco Ibérica S.A.U
Edificio Europa III - c/ San Rafael 1, bajo B
28108 Alcobendas (Madrid)
Tel. +34 914 90 16 10
www.melitta.es
IT
Garanzia Melitta
Oltre ai diritti legali di garanzia spettanti all’acquirente fina-
le da parte del venditore, per questo apparecchio, se acqui-
stato presso uno rivenditore da noi autorizzato per la sua
competenza e capacità di consulenza, concediamo la nostra
garanzia di produttori alle seguenti condizioni:
1. Il periodo di garanzia comincia dal giorno della vendita
all’acquirente finale e ammonta a 24 mesi. La data
di acquisto deve essere comprovata dalla ricevuta di
acquisto. L'apparecchio è stato concepito e progettato
per l'uso in ambiente domestico e non è adatto per un
utilizzo di tipo commerciale.
Le prestazioni in garanzia non prolungano né riattivano
dall’inizio il periodo di garanzia per l'apparecchio o per i
componenti incorporati.
2. Nel periodo di garanzia verranno eliminati tutti i guasti
dell’apparecchio conseguenti a difetti di materiale o fab-
bricazione, riparando il prodotto o sostituendo l’intero
apparecchio a nostro discernimento. Tutti i pezzi
sostituiti rimangono in nostro possesso.
3. La garanzia non copre i danni derivanti da allacciamen-
to errato, uso improprio o tentativi di riparazione da
parte di persone non autorizzate. Lo stesso dicasi per il
mancato rispetto delle istruzioni d’uso, manutenzione e
riparazione e per l'impiego di materiali di consumo
(ad es. detergenti e anticalcare o filtri per l'acqua) non
conformi alle specifiche originali. Le parti di rapida usura
(ad es. guarnizioni e valvole) e le parti fragili come il
vetro sono escluse dalla garanzia.
4. Per le prestazioni in garanzia ci si dovrà rivolgere al
centro assistenza clienti del proprio paese
(vedi indicazioni in basso).
5. Queste condizioni di garanzia sono valide per gli
apparecchi acquistati e utilizzati nella Repubblica
Federale di Germania, in Austria e in Svizzera. Nel
caso in cui gli apparecchi vengano acquistati o spediti
all’estero, le condizioni di garanzia sono valide solo
nell’ambito delle condizioni in vigore nel paese in
questione.
Melitta Europa GmbH & Co.KG
Ringstraße 99
32423 Minden
Servizio centrale 
di assistenza clienti
Germania
After Sales Service / Servizio centrale di assistenza clienti
Melitta Str. 44
32427 Minden
Tel.: 0571/861900
Fax: 0571/861210
Austria
Melitta Gesellschaft m.b.H.
Münchner Bundesstraße 131
5021 Salzburg
Tel.0662/439511
Svizzera
Melitta GmbH,
Bahnhofstrasse 47
CH4622Egerkingen
Tel:0623889849
www.melitta.ch
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Melitta SINGLE5® Therm M728 Operating Instructions Manual

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Operating Instructions Manual
Questo manuale è adatto anche per