Adler 166 Directions For Use Manual

Categoria
Macchine da cucire
Tipo
Directions For Use Manual
adler
.
,.
I,
'
166
-
..
Gebrauchsanieitung
Directions
for
use
Mode d'emp~
oo
· lnstrucciones para su uso
I
I.
I
I
I
I
39
40
~
38
I
I
.
15
6
G
A,
~03
166-I:0
""
l~lflt=
:~
47
~ 45
46
50
l ,
':i'
,e
1\\
~ !
49
37
\0.111
111
\
lff
44
43
~
36
3
I
11
r,.._
::::::,,
~
-
I
bu
I i' I I lg
54
~
_,
51
10
From the Library of Superior Sewing Machine & Supply LLC
Gebrauchsanlellung
Auch wenn Sle
eln
erfahrener Niihmaschlnenkenner slnd,
sollten
Sia dlese
Gebrauchsanleitung aufmerksam durchlesen und
die
Empfehlungen beachten.
Nur dann
Isl
elne elnwandfrele Funktlon gewiihrlelstet. ·
Der folgende Text
gilt
nur fur die grundsatzllche Bedlenun~
der
Adler
166.
Weicht
die
Bedlenung der Unterklassen von dar Grundaus!Lihrung ab, slehe
Gebrauchsanleltungszusatz.
Die Abblldungen zum Text linden Sia au!
der
ROckselte disses Blattes.
Bille
beachtenl .
Um
die
Lebensdauer der Meschlne
zu
verliingern,
sollte
die
Niihgeschwlndlg-
kelt
In
folgenden Fallen reduzlert warden:
1.
wiihrend
der
ElnlaUfzelt
2.
bel
starkem Material
3. bel Dauerbelastung
4.
bel groBer Stlchliinge
5.
·bel schwlerlgen Arbeltsvorgiingen .
Heuptbedlenungselemente
166-1
1 NiihfuBdruck-Elnstellschraube
2 Oberfaden-Vorspannung
3 Stlchbrelten-Elnstellmutter
4 Garnrollenstlft
5 Handrad
6 Riemenschutz
7 Stlchstellerhebel
8 Stlchstellerskala.
9 Oberfadenspannung
10
NiihfuB ·
11
Stlchplatta
12
Grundplattenschleber
13
Nedelbef.-Schreube
14
FedenfOhrung
15
FedenfOhrungshaken
16
FadenfOhrung
17
Faden!Ohrung
1B
Fadenanzugsfeder
19
Fadenhebel
20
Kopfdeckelbef.-Schraube
Auspecken
1.
In
Gegenwart des Oberbrlngere
die
Verpackung
aul
Beschiidlgung prOfen.
2. Niihmaschlne, Arbeltstlsch und
Zubehor au! Transportscheden prufen.
3.
Bel Beschiidlgung
sofort
In Gegenwart des Oberbrjngers reklamleren.
Komplettleren .
1. Im Normalzubehor beflndllche Scharnlere
In
Nl!hmaschlnen-Grundplatte
slacken und festschrauben. .
2.
Niihmaschlne au! fertlgmontlerten Arbeitstlsch bzw. Gumml-Unterlagen
30
Abblldung-2, setzen.
3.
Obertellstiitze
31
In
Tlschplattenloch slacken.
4.
Garnstiindur
32
und Kraflspuler
33
aufschrauben.
5.
Kellrlemen au! Handradschelbe und Motorschelbe euflegen.
Der Kellrlemen hat dann
die
rlchtlge Spannung, wenn
er
slch balm
Zusammendriicken In der MIiie
gerede noch berOhrt.
Relnlgen
1.
Kopldeckel, Stlchplatte losen und entfernen.
2.
Alie
slchlbaren Telle
mil
elnem Plnsel von Rostschutzfett und evtl. Schmutz
befrelen.
3.
Kopfdeckel und Stlchplette eufschrauben.
Oberfaden eln!Udeln
1.
Den von der Garnrolle kommenden Oberfaden durch den Fadanfilhrungs·
bugel Im Garnstiinder
2.
durch den Garhrollenstlft
4,
Abblldung 4,
3.
durch die Faden!Ohrun~
33
-
4.
llnksherum zwlschen die Vorspannungschelben 2
_5
.
111,
mal rechtsherum um
die
Spennungsrolle 3
6.
Ober
die
Fadenenzugsfeder
18
7.
unter d·en FedenlOhrungshaken
15
8.
durch die 'Fedenfuhrung
17
. ·
9.
van rechts
nach
links
In
das Fedenhepelauge
19
(Fadenhebel
muB
In
· hiichster Stellung seln) ·
10.
durch belde Osen
der
FadenfOhrung
16
11.
unter
die
Faden!Ohrung
14
12.
In
die
Bohrung des Nedethallers
34
13.
und von vorn nach hlnten etwa 8 cm durch des Nadelohr fl!deln.
Nadel und Garn
1.
Verwenden Sia das Nadelsystem
328.
2.
Regel
!Or
die Sliirke
der
Nadel: • ·
Klemm! der Faden
In
der lengen
Rifle'-
sliirkere Nadel verwenden.
Hat
der
Faden zuvlel Platz In der lengen
Rllle
- schwiichere Nadel
nehmen.
3.
Fiiden
auf
Materlalstarke abstlmmen.
Nadel
auswechseln
1. Nadelstange
In
hochste Stellung brlngen (Handrad nach vorn drehenJ.
2.
Nadelbefestlgungsschraube
13,
Abblldung 1, nach
llnks
drehen und Nadel
nach unten aus der Nedelstanne zlehen.
3.
Neue Nadel
mil
langer
Rllle
nach vorn so hoch wle mogllch In Nadel-
stange einsetzen. .
4.
'Nadelbefestlgungsschreube
13
festdrehen.
NiihfuB euswechseln
1. Schraube
35,
Abblldung
3,
losen.
2.
NiihfuB van der StolfdrOckerstange abziehen.
3.
Neuen Ni!hfuB
In
umgekehrter Relhenfolge anschrauben.
Spule herausnehmen
1.
Nadelstange In tlefste Stellung brlngen (Handrad nach vorn drehen).
2.
Spulengehiiuse
36,
Abblldung
3,
durch kriiftlgen Druck euf
die
Schnapp-
feder
37
nach
vorn schwenken.
In
dleser Stellung kann
die
Spule·ohne Schwlerlgkelt herausgenommen.
warden.
Unterladen aufspulen
1.
Unterfaden van
der
Garnrolle durch
die
Faden!Ohrungsose
38,
Abbildung
6,
fiideln. .
2.
Zwischen
die
Spannungsscheiben
39
!Ohren und um
die
Spule
40
wlckeln.
3.
Spule
40
au
!
die
Spulerwelle
41
slacken und Hebel
42
andrOcken.
4.
Spuler
schaltet slch automatlsch aus.
Spule elnlegen
(Unterfaden elnfi!deln) ·
1. Ge!Ollte Spule so
In
die
llnke
Hand nehmen, daB slch
der
Faden nach
li
nks abwickelt.
2.
Spule
In
ausgeschwenktes Spulengehiiuse einschleben und festhalten.
3.
Heraushiirigenden Faden durch den Schlitz bis
unler
die
Spannungs-
feder
43
In
das Fadenaustrlttsloch
44
etwa 8
cm
nach auBen fi!deln.
4.
Spulengehause
In
Ausgangsstellung zuruckdrucken,
Q]_s
es horbar
eln-
schnappt.
Stlchliinge elnslellen
1.
Stlchstellerhebel 7 au! Skala
6,
Abb.
1,
nach oben (bis zur
0)
stellen
Kurzerer Stich. Stlchstellerhebel nach unten stellen
= Langerer Slich.
2.
Sebald Sia den Hebel
uber
o hlnaus nach oben schwenken, naht die
Maschlne
rOckwarts. ·
NahfuBdruck elnstellen
1. Elnstellschraube
1,
Abb.
1,
drehen:
Rechtsherum
= NiihfuBdruck starker. Linksherum = NiihluOdruck schwiicher.
2.
Der NahfuBdruck
soil
bel entsprechendem Niihmeterlal so stark sel
n,
daB
euch bel hoher Nahgeschwlndlgkelt des Material elnwand
fr
el trans-
portlert
wl
rd.
Fadensnzugsleder elnstellen
1.
Die Fadenenzugsfeder
45,
Abblldung
6,
isl
vom
We
rk fur eine mittlere
Niihdlcke elngest
ell
t (Stellung
2).
2.
1st
elne Elnstellung erforderllch, dann:
Schraube
46
losen
Zeiger
47
au!
.,
1" st
elle
n bel extrem
dOn
n
em
Material
Zeiger
47
au!
.,3"
stellen bel ex
tr
em
dlckem Material
Schraube
46
festdrehen.
Zurn Nllhen vorberelten und nllhen (Gered1llqinllhen)
1.
Spannung (Volt) au! dem Stromzahler
muB
mil
den Angaben au! dam
Motorschlld
Obe
relnstlmmen.
2.
ZufOhrungsstecker ml! dam Netz verblnden.
3.
Motor durch Scheller
48
, Abblldung
2,
elnscha
it
en.
4.
Slfchbreltenmutter
3,
Abbltdung
1,
losen, nach vorn bis zum Anschlag
stellen und festdrehen (Geradstlch). .
5.
Unterfaden heraufholen (Oberfeden festhalt
en
und Handrad elnmal nach
'Varn drehen).
6.
NiihfuB luften.
7;
Bel.
de
Fiiden nach hlnten unter den Niihf
uB
legen.
8.
Niihmaterlal unter
cjen
NiihfuB legen und NahluB senken.
9.
FuBtrltt nlederdrOcken. Maschlne naht.
Je welter
der
FuBtrl
tt
durchgedrOckt wlrd, desto schneller
niiht
die
Maschlne.
10.
Drehrlchtung
der
Meschlne pr!ifen. Handrad mun
slc
h auf den Niihenden
" zu drehen.
11.
Maschlne·ohne Sto
ff
nur dann laufen lessen, wenn NiihfuB engehoben
1st.
12.
Nech
dam Ni!hen Mot
or
durch Schaller
48,
Abblldung
2, abschellen.
Zlckzacknllhen
1.
Stlchbrelten-Elnstellmutter 3, Abblldung
1,
losen und verste
ll
en:
nach
vorn =
kle
lnere Stlchbre
lt
e (Zlckzackstlch)
nach
hlnten = gr6Bere Stlchbrelte (Zlckzackstlch).
2.
Elnstellmutter 3 festdrehen.
Vergessen Sia dies nlcht,
de elch sons! die Stlchbrelte wiihrend des
Niihens van selbst verstel
lt.
Fadenspannung lindern ·
1,
Nach kurzer Stracke geni!hte
Na
hl pr
il
fen.
Abblldung 7 oben
= Verschllngung
Isl
rlchtlg.
Abblldung
7
mllte
= Oberfedenspannung
zu
schwach, oder Unterfaden-
spannung
zu
starli.
Abblldung 7 unten = Oberfadenspannung
zu
stark, oder Unterfaden-
' seannung zu schwach.
2.
Oberfalfen·seannung mogllchst nlcht veriindern. Sia
1s
t vom Werk aus !Or
normales Nahgarn elngestellt.
Ver
elner
Verstellung deshalb lmmer erst
die
Einfadelung prOlen. Isl es
trotzdem erforderllch, die Obertedenspannung
zu
verst
ellen,
da_nn Kn
opf
9
Abblldung
1,
drehen:
Rechtsherum
= Stiirkere Spannung
(Versc!illngung kommt mehr nach oben)
Linksherum
= Schwachere Spannung
(Verschllngung kommt mehr nach unten)
3.
Unterfadenspannung mogllchst nlcht veriindern.
Falls jedoch ertorderllch mil Schraube
49,
Abblldung
G,
elnstellen.
Rechtsherur11
= St!irkere Spannung
Llnksherum
= Schwiichere Spannung.
Beachten Sia Jedoch,
daB
vor
der
Verstellung
die
Slcherungsschraube so
gelost
wlrd.
Sia slcherl
die
Spannungsteaerschraube
vor
dam Herausfellen.
·Nach
der
Verstellung Schraube
50
wleder
festdrehen.
Relnlgen und
Olen
.
1.
Nach
liingerer
Betrlebsdauer oder Stlllstand Niihmeschlne relnlgen.
2.
Motor
abschalten. Netzstecker entfernen.
3. Kopfdeckel, Stlchplatte und Grundplettenschleber entfernen.
4.
Alie slchtbaren
Telle
van Niihruckstiinden relnlgen.
5.
Bel ll!ngerem Stlllstand
der
Maschlne etwas Petroleum
an
alle
beweg-
llchen
Telle
geben.
6.
Maschlne
mlt
engehobenem NiihfuB kurze
Ze
ll laufen
!assen.
·7.
Schmutz ebputzen . .
8.
Nahmeschlne
clan
. Ole Pfelle
der
Abblldungen 6 und 7 geben die
ertorderllchen Olstellen an. Nur
elnlge
Tro,P.fen
an lade !Jlstelle geben.
9.
Verwenden Sia
nur
unser Hoci1lelstungs-Nahmasch nenol MR
3.
10.
Balm Relnlgen und Olen
de
r Schlffchenbahn gehen Sia wle
folgt
vor:
Hebel
51,
Abblldung 1
0,
herunterdr
Ocken
(Deckelfeder
52
klappt nach
unten). .
Schlffchenbahn-Deckel
55
van FOhrungsstlften
54
abheben und Barrel-
schlffchen
55
aus der
Bah
n nehmen.
..
Die Jetzt slchtbare Schlffchenbahn
mit
elnem olgatriinkten saubBfen Putz-
tuch elnolen.
·
Barrelschlffchen, Schlffchenbahndeckel elnsetzen. Deckelfeder
zu
klappen,
dabel darauf achten,
daB
Nase
56
genau In Bohrung
57
zu Ilagan kommt.
Sollten noch lrgendwelche Unklerhelten bestehen, bltte Vertreter oder Fach-
berater anfordern.
Bel ROckfragen Im Werk bl
tt
e angeben:
1. Lieferdatum
2.
Klassenbezelchnung
3.
Obertellnummer
Directions for' use
Even
if
you are a sewing machine expert,
it
Is necessary to stu
dy
these
operating instructions carefully and to observe all the reccomendatlons given.
Only then can satisfactory operation be guaranteed.
The following text
app
li
es only to the basic operation of the Adler
166.
Where operation
of
the sub-classes differs fr
om
that of the basic Mode'I see
supplementary operating Instructions. The text illustrations
will
be found
-on the reverse of this sheet.
Please
notel
In
order to extend the
Ille
of the machine, the sewing speed should be
reduced In the following cases:
1.
During the running-In period.
2.
When processing thick material.
3.
During long-term continuous operation.
4.
When large stitch lengths are used.
5.
When doing complicated work.
From the Library of Superior Sewing Machine & Supply LLC
~aln
Components
166-1
, 1 Presser t
ool
adjusting screw
11
Throat plate
2 Needle thread pre-tensioning
unils
12
Base plate
slide
, 3 S!ilch width ad Justing nut ·
13
Needle setscrew
1
4 Spoof
holder
pin
14
Thread guide
1
5 Handwh
ee
l
15
Thread guide
hook
16 Belt guard
16
Thread guide
7 Slltch
regulator
lever
17
Thread guide
i8 Sli!ch
regulator
scale 18 Thread take-up
spring
9 Needle thread tension
19
Take-up lever
10
Presser
toot
20
Head
cover
se
_tscrew
Unpacking .
1. Check the packing.
for
damage In
the
prescence
of
the forwarding agent ..
2. Check sewing machine, worktable end accessories
for
any damage which
may have
occurred
In transit.
3.
In the case
of
damage,
lmmedla!ely
bring
such damage
to
the attention
of the forwarding agent.
Erecllon
1.
Fit
the hinges supplied as standard equipment
lnlo
the sewing machine
I base
plate
and
screw
down.
'2. Place the machine on the assembled worktable
or
on
rubber pads
30,
Fig.
2.
3.
Flt
the top
section support
31
into the tabletop hole.
4
..
Screw
on
the
spool
holder
32
and the power
winder
33. .
'
5.
Flt
the Vee-belt onto the handwheel and
motor
pullles.
The Vee-belt
has the correct tension when the two runs
will
Just touch
at
the centre
when pressed together.
Cleaning
1
1. Slacken the head
cover
and throat plate and remove.
2. Using a
soft
brush, remove anti-rust grease and any
dirt
from all visible
· components. .
1
3,
Screw
down
_ head cover and tl)roet plate.
I -
Threading .
the
needle lhread
.
1
1. Pass the needle thread from the
spool
through the needle thread bracket
In the
spool
holder.
· ·
1
2.
Through the
spool
pin 4 (Fig.
4),
1
3.
Through the thread guide
33,
,4.
Anti-clockwise between
the
pre-tensioning
discs
2,
1
5.
11/
i
limes
clockwise around the tensioning
railer
3,
8.
Over the take-up
sprlng
·1a,
/
7.
Underneath
the
thread
guide
hook
15,
8. Through the thread guide
17,
9.
From
rlghtto
left
Into the take-up lever eyelet
19
(with
the
lever
in
Its
, highest position), ,
10.
Through both eyelels of the thread
guide
16,
i
1.
Underneath
the
thread
guide
14,
12.
Into
the bore
of
the needle
holder
34,
i.
3.
And
from front to rear approx.
3"
through the needle eye.
I
Needle and Yarn
1.·
use
needle system.328.
2. Rule
tor
needle gauges:
If the thread
jams
in
the long groove use thicker needle; If the thread has
too
much clearance
in
the long
groove
use
thinner
needle.
·
3.
Adapt needle thread
to
thickness of materiel.
Replacing
the
·
Needle
1'. Move needle
bar
Into
Its
highest
position
(rotating hendwheel towards
yourself). · ·
2.
Turn
needle setscrew
13,
Fig. 1, In en anti-clockwise
direction
end
with-
draw
the needle
ln
a downward
direction
from the
needle
bar.
3.
insert
new needle
es
fer
as
it
wlll
go
Into
the
needle
bar
with
the
long
groove
in
front.
4.
Tighten
needle set~crew 13.
lleplaclng
the
prasser foot
1. Slacken
screw
.
35,
Fig.
3.
2.
Withdraw
presser
foot
from
the
presser bar.
3. Screw
on
new presser
foot
in
the Inverse order.
llemovlng the Bobbin · ·
1.
Move needle
bar
to
Its
lowest position (rotating the hendwheel towards
yourself). , ·
2.
Swing
bobbin
casing 36,
Fig
. . 3, forward
by
smartly depressing the snap
spring
37.
·
In
_this position the
bobbin
can
be easily removed.
Winding
the
Bobbin thread
1. Thread
the
bobbin
thread from the reel through the thread
guide
eyelet
' 38, Fig. 5. . · .
2. Pass between the tensioning
discs
39
end
wind
around
the
bobbin
40. -
a.
Fit
the
bobbin
40
onto the
winding
spindle
41
and
lightly
depress the
lever
42.
r The Winder
will
cut out automatically.
Inserting
the bobbin (threading the bobbin thread)
1.
Grip
the wound
bobbin
with
your
left
hand so that the thread
will
unwind
to the left. .
2. Jnsert the
bobbin
Into
the swung-out
bobbin
case and retain.
3.
Pass the thread end through
the
slot
as·
far
es urtderneeth the tension
·
spring
43, thread
It
fnto the thread
outlet
hole
44
end
pull
1t outwards
by
approx.
3".
4.
Return the
bobbin
case
to
Its
Initial
position
until
It engages
with
en
audible
click.
J1dju1tlng Iha Stitch Length
1.
Rotate stitch regulator lever 7, Fig. 1, as
follows:
Clockwise = increased presser
foot
pressure.·
'
Anti-clockwise
= reduced presser
foot
pressure.
2.
According
to
the material used, the presser
toot
pressure should
be sufficient
to
ensure
that
the materiel Is
setlsfaclorlly
fed even
with
hlgher
sewing speeds. · -
Adjusting
_the Thread Take-up
Spring
I. The take-up
spring
45,
Fig.
6,
ls set at the works
for
a medium sewing
thickness (position
2).
2.
If
any adjustment is ·required, proceed
as
follows:
Slacken
screw
46.
For extremely
thin
materiel set
Indicator
47
to "1".
For extremely thick materiel set
indicator
47
to
"3".
Tighten
screw
46.
Preparation
for
Operation end Sewi
ng
(Straight
sllt
ch sewing)
1.
The voltage
on
the current meter l?hpuld coincide
wi
th the ratings
on
the
motor
plate. ·
2.
Connect
power
supp
ly
plug
to.th
e mains. .
3. Switch on the· mot
or
by means of the switch
48,
Fig;
2.
4.
Slacken the stitch width nut
3,
Fig. 1, turn
It
fo
rward
as
tar
as
It
will
go-
and retight
en
(Straight s
tit
ch). . .
5.
Pull up the
bobb
_in thread
(h
o
ldi
ng on
to
the.needle thread end turning
the handwheel towards your
self
by
one rotat1on). ·
6. Reise the presser toot.
7.
Place both threads towards-the rear .underneath the presser foot.
8. Place the sewing materiel underneath the presser .foot
-en
d lower the foot.
9.
Depress
!he
pedal. The machine will now sew. The furthe
'r
the pedal Is ·
depressed, the faster the machine
w
ill'
operate.
10.
Check the
direc
tion
of
ro
tation
of
the machine. The handwheel should
rotate· towards the operator. .
·
11.
Allow
the machine to run
with
out a
ny
niefer
iai
on
ly
w
it
h th~ presser
foot
raised. . ·
12.
After sewing, switch
off
the
motor
_ by means
of
the switch 48, Fig. 2.
Zig-zag Stitching · ,
1. Slacken the stitch width
adjusting
nuf 3, Fig. 1,
11nd
adjust
as
follows:
Forward
= smaller stitch
widlh
(zig-zeg,stltch). ·
Rearward
=
larger
stitch
width
(zig-zag s
tit
ch).
2. Tighten adjustrng
nut
3. .
Please remember to do this, In
order
to ensure that the stltch·
wld
th
will
not
change wh'iie sewing. · ·
Changing
the Thread Tension
1.· After sewing e
short
fe
ng
th'
of
s
e!J.m
, check the seam.
Fig.
7,
top
=
cor
rect
loop
ing.
Fig.
7,
centre = Insufficient
needle
thre
ad -tenslori
or
excessive b
obbin
thread tension. . . . .
Fig.
7,
bottom
= excessive
needle
thread tension
or
insufficient bob
bin
thread tension. · . . ·
2. If
at
ell
possible, do no! change
the
needle
thread tension.
This
h
as
been set at the works
tor
·standard yarns. · .
Before carrying out any
adjus
tment,
therefo
re, always
slert
by checking
the threading. Should It be necessary,
efler
ell,
to
<;he
nge the needle
thread tension, turn
the-button
9,
Fig
. 1,
as
follows:
Clockwise = Increased )ensl
on
(laoping
moving
higher
up
).
Antr-clockwlse
= reduced te
nsion
(loop Ing moving further .down).
3.
Do
not
change the
bobbin
thread
te
nslort unless absolutely necessary.
Should
it
be necessary a
fter
ell
,
adj
u
st
by
means of the
screw
49,
Fig. 3:
Clockwise = Increased tension. ·
Anti-clockwise
= reduced tension.
Before carrying out any adjustment,
the
Jocking screw
50
must be
sleckend.
This
prevents t
he
tension
spring
screw from dropping out.
On
completlori
of the adjustment retlghten the screw
50.
Cleen·lng.,and Oiling .
1. After continued operation
or
protrac
ted standstill periods the machine
must be' cleaned and
oiled
.
2.
Switch off th·e motor and remove the mains
plug.
3.
Remove the heed cover, throat
pla
te end base plate
slide
.
4.
Remove.any sewing residua from all
visible
pe
rts.
5.
If
the machine hes not been used
for
some length of time apply e
smell
· amount of paraffin to
ell
movab
le
parts. :
6'
.
Allow
machine to run
for
a
short
while
wit
h
th
e presser
toot
,ralsed.
7.
Remove any
dirt
.
8.
011
the machine. Tt,e
lubrlce
tln
g
points
are indicated by
the
arrows In
Figs. 6 end
7.
Apply
only
e few
drops
to
each lu
br
icating
poin
t.
9.
Only use
our
heavy duty sewing machine o
il
MR3.
10.
When
cleaning
and
oiling
the s.
huttle
path, proceed
as
follows:
Depress the lever
51,
Fig.
10
(the cover
spring
52
w
lll
swing down
).
Reise the shut
tl
e track
cover
53
from the
gulde
"
pl
ns
54
end remove the
barrel shuttle
55
from its track.
Using e
clean
oil-saturated
cloth,
oil
the shuttle track which w
il
l now
be visible.
Insert the barrel shuttle end
shuttle
tr
ack cover. Close t
he
cover
spring
,
making
sure that the
lug
56
engages exactly
in
the
bore
57.
Should there
still
be
any-
doub!s, plaase consult your agent
or
en expart.
When sending enqu
ir
ies to the works, please stat
e:
·
1.
Date
of
delivery.
2.
Class designation.
3.
Top
section number.
· Mode d'emplol
MAme sl vous Illes
un
speciellste
de machines II coudre, vous devr
lez
lire
attentlvement cette
notice
pour
!"usage
at
f"entretlen einsl qu'en observer les
recommendations donnees.
C'esl
a cette seule
cond
it
ion
que vous
obtle
n-
drez
un
fonctlonnement lrreprocheble. .
Le texte suivent se
refere seulement
au
service .fondamentel de
l'Adier
166
.
En
cas au
la
manipulation des sous-classes
dlffere
de
celle
de
la
ciasse
de
base, nous vous prions de
blen
voulolr
li
re
le
mode
d'amp
lo
i supplemenlaire.
Les Illustrations se trouvent au
versd de
calla
f
euille.
lmporlentl
Le longevlte de
le
machine sera
acc
r
ue
sl
le
vltesse de plquege est redulte
dans
·fes cas suivants: .
1. Pendent
le
rodege .
2. Pour les matleres epelsses
3.
En
cas
d'un
service contlnu
4.
Pour ies longueurs
de
polnl
extrllmes
5.
Pour
_les
operations
dlfficlles
Prlnclpeux tll6ments de reg
le
g11
166-1
1 Vis
de
reglege pour
le
presslon
du
pied
2 Pretension
du
Ill
d'elgullle
3 Ecrou de reglege
pour
la
largeur de
poln!s
4 Cheville porte-boblne
5
Volant
a main
6
Gercte-courrole
7 Ragle-points
8 Echelle
du
regie-points
9
Tenslpn
du
Ill
d'eig
ui
lle
10
Pied de
biche
11
12
13
14
15
·
16
17
18
19
20
Plaque II
aiguille
Gllssiere du plateau
Vis de
fix
a
ti
on
de
l'elgullle
Gulde-Ill
Crochet
guide-Iii
Gulde-Ill
Guida-
Iii
Ressort de tension du
Iii
Tendeur
de
fll
Vis
de
fixa
tion
du couvercie
de le
tAte
D6ballage
1. Deballar
le
machine en presence du
llv
re
ur
et
s'essurer de l'embellege
irreprochebit1.
From the Library of Superior Sewing Machine & Supply LLC
2. S'assurer que
ni
la machine, nl la table, nl !es accessoires
n'ont
eta
endommages pendant
le
transport.
3.
Reclamez immediatement
au
llvreur !es dommages eventuels.
Completer
1.
Placer !es charnieres
se
trouvant dans las accessolres normaux au plateau
de la machine et les vlsser.
2.
Placer la machine
sur
la
table de travail montea ou blen
sur
las coins
en caoutchouc
30,
fig. 2.
3.
Meltez l'appui porteur
31
dans
le
trou de la table.
4.
Adapter par vlssage le porte-boblne
32
et
le
devidolr
de canettes
33.
5.
P
la
cer
la courrole sur
la
poulle du volant a main et
sur
la
poulle
motrlce.
La tension de
la
courroie est
cor
rects sl !es deux cotes
de
la
courrole
presses
l'un
contra
l'autre
se
touchent legerement.
Nettoyage
1.
Devisser le couvercle de
la
tats alnsl qua la plaque a
algullle.
2.
Llberer toutes !es pieces visibles de
la
. gralssa
antlroullle
et de pous-
sieres eventuelles a !'aide
d'un
plnceau.
3.
Visser
le
co
uvercle de
la
tats alnsl que
la
plaque a
algullle
,
Enfllage du
Ill
d'algullle
1.
Passer le
Ill
en provenance de
la
boblne
par
le
guide-Ill du porte-boblne
2.
par
la
chevllle 4 (fig.
4)
{l,
par le guide-Iii
33
4.
de
la
gauche, entre las dlsques d!l tension 2
5.
11/,
tour
a drolte autour de la roue de tension 3
6.
sur le ressort de tension
de
Ill
18
7.
en:dessous du crochet gulde-11115
a.
par
le
guide-Ill
17
9.
de drolte a gauche dens
l'oelllel
du tendeur de
Ill
19
(le
lendeur
de
Ill
dolt
se trouver dens sa position
la
plus
haute)
10.
par las deux
oelllels
du gulde-11116
11.
en-dessous du guide-Ill
14
,
12.
per
le
trou du porte-algullle
34
13.
et de l'avant a· l'arrlera par le chas de
l'algullle
dont
II
dolt
ressoi11r
d'envlron 8 cm.
Algullle
et
fll-
.
1. N
'u
tllisez
que
le
systems
d'algullle
328.
2.
Regles pour
le
cholx
de
la
grosseur des algullles:
Utlllser
une
algullle
plus
forte
sf
le
Ill
se co Ince
dens
la
longue ralnure.
Utiliser
une
elgullle
plus mince si
le
Ill
a trap de
Jeu
dens
la
longue
ralnure.
3.
Cholslr
le
Ill
d'algullle
salon
la
grosseur de
la
matlllre a coudre.
Remplacemant de
l'olgullle
1.
Amener
la
barre a
alguille
dans sa position
la
plus haute
(faire tourner
le
volant a main en avant).
2.
Tourner
la
vis de fixation
13,
fig. 1, vars
la
gauche
et
rellrer
l'algullle
vars
le
bas.
3.
lntrodulre une nouvelle algullle,
la
longue rainure etant en avant, aussi
profondement qua possible·.
4.
Resserrer
la
vis
de
fixation
13.
Remplacement du pied
1'.
Desserrer
la
vis
35,
fig.
3.
2. Enlever le
pied
de la barre presse-etoffe.
3.
Placer un nouveau pied en pro.cadent dens
l'ordre
inverse,
Enlever
la
canette
1.
Amener
la
barre a
algullle
dans sa position la plus basse (tourner le
volant
a main en avant/.
2,
Faire plvoter en avant a bolts a canette
36,
fig.
3,
par forte pression sur
le ressort
37.
Dens cette position
la
canette peut
lltre
enlevee sans
dlfflcultes.
Boblnage du
Ill
de
canette
1.
Enfller
le
Iii
de
canette en provenance de
la
boblne
par
le
guide-Ill
38,
fig.
5.
2. Passer
le
Ill
entre las dlsques
d(!
tension
39
et
i'enrouier
auteur de
la
canette
40.
3.
Placer la canette
40
sur
l'axe de
devldolr
41
et pousser le
levier
42.
4.
Le devldolr s'arn'lte automatlquement.
Mlae en place de
la
canette (enflfage du
Ill
de cenetle)
1.
Prenez la canette remplle dens la main gauche de·mimlere qua
le
Ill
se deroule vars
la
gauche.
2.
Placer
la
canette dens
la
bolts A canette plvotee
et
la
maintenlr.
3.
Passer
le
bout
de
Iii
par
la
fente jusqu'en dessous du ressort de tension
48
dans le trou
44
a
l'exterleur
et lalsser ressortlr d'env. a cm.
4.
Pousser
la
boite a canelle dans sa position
d'orlgine
Jusqu
a ca
qu'elle
encliquete.
Reglege de
le
longueur
de
point
1. AJuster le regle-polnts 7
sur
l'echelle a vars
le
haul (ju_
squ'a
O)
= points
plus courts,
AJuster le regle-polnts 7
sur
l'echelle 8 vars
le
bas = points plus longs.
•.
2.
AussitOt qua le ragle-points est· ajuste en haut en-dessus du
o,
la
machine
pique en
arrlare.
Ajuster
la
presslon du
pied
1.
Tourner la vis de reglage 1, fig.
1.
vars
la
drolls
= prasslon
plus
forte
vars
la
gauche = presslon mains forte
2.
La
pression du pied
dolt
etre aussl forte - salon
la
matlllre a coudre -
que la
matlere
soil
toujours entrafnee lrreprochablement, egalement en
cas
de
vltesse elevee.
Reglage
du ressort de tension
de
fll
1. Le ressort de tension de
Ill
45,
fig.
6,
a ete regle des
l'usine
pour une
grosseur de
matler
e moyenne (position
2).
2.
SI
le
reglage
dolt
iltre
modlfle
II faut:
desserrer
la
vis
46,
·
ajuster
l'l
ndex
47
sur
..
1.
en ces de matleres. partlcullerement minces,
ajuster
!'Index
47
sur
,,3,.
en cas de matieres partlcullllrement grosses,
serrer
la
vis
46.
Preparatlfs precedanl .
le
plquage et plquege (points rectlllgnes)
1.
S'assurer qua
la
tension (volt) lndlquee
sur
le comptelJr correspond
aux
indications de
la
plaque du moteur.
2.
Branch·er
la
fiche du cab
le
d'allmen
tatlon
I!
la
prise de courant du reseau.
3.
Mettre le moteur en marche par commutateur
48,
fig.
2.
4.
Desserrer
l'ecrou
de reglage de
la
largeur de point
3,
fig. 1,
i'ajuster
jusqu·a
la
butee
en
avant et le serrer (points rectlllgnesj,
5.
Faire
ve
n
ir
le
Iii
de
canette (retenlr le
Ill
d'algullle
et fa re tourner
d'un
to
ur
vars
sol
le volant a main).
6.
E
le
ver
le
pied.
7,
Tirer les deux bouts de Iii vars l'arrlere dessous
le
pi
ed.
B.
Pl
acer
la
matiere a
co
udre dessous le
pied
et abalsser
le
pied.
9.
Appuyer
sur
la pedale et piquer, La machine plquera d'autant plus vlte
qua la pedale sera poussee plus fortement.
10.
Verifier
la
directi
on
de rotation de la m
ach
ine. Le volant a
ma
in do
lt
tourner vers
l'opera
trice.
11.
La
machine ne
dolt
piquer sans matlere a coudre qua sf
le
pied a ate
prealablement releve.
12.
Couper le
circuit
par commutateur
48
, fig.
2.
Couture e points zig-zag
1.
Dess
errer
l'ecr
ou de reg
la
ge
de
la
la
rgeur de po
int
3,
fig
·.
1,
et
le
reg
le
r:
en avant = largeur de poi
nt
plus petite (poi
nt
zig-z
ag)
en arrlere = large
ur
de point pl
us
grande (point zig-zag).
2.
Serrer
l'ecrou
de reglage
3.
Observer a
ce
qua
le
serrage de
l'
ecrou
soil
vralment effectue pour eviler
qua l_a largeur de po
in
t se deregle pendant la couture.
Modification
de
lo tension
de
Ill
1.
Executer quelqu
es
points et ve
rifier
la couture.
fig. 7 en haut
= f
or
mat
io
n
correc
ts des boucles
fig. 7
au
milieu = tension du
Ill
d'
algullle trap falble, ou blen tension
du
Ill
de canette
tr
op forte.
fig
. 7 en bes = tension du
Ill
d'al
gullle trap forte, ou blen tension du
f1I
de canette trop falbl
e.
2.
Eviler - sf poss Ible - de modifier
la
tension du
Ill
d
'a
lg
ul
ll
e.
Elle a ete
ajustee des
l'u
slne po
ur
des fils a coudre normaux, II faut verifi
er
prealablement
l'
enfllage correct. SI la modif
icat
ion de
la
tension du
Ill
d'alguille
est Indispensable,
to
urner le bouton
9,
fig
.
1.
vars
la
drolte = tension plus forte (boucles plus
ha
utes)
vars
la
gauche = tensi
on
molns forte (boucles plus bass
es)
3.
E~lter - sl possible -
de
modif
ier
la
te
ns
ion du
Il
l de
ca
nette. Si
cela
est
Indispensable, tourner la vis
49
, fig.
3.
vers
la
drolte
= tension plus forte
vars
la
gauche = tension mains
fo
rte
Avant la modifica
ti
on de le t
ension
II faut desserrer le
!rein
d'evrou
50
qui empache
la
vi~ du ressort de
la
tension a se dev
is
se
r. Aprils le.reglage,
serrer le
!r
e
in
d'e
crou
50.
Nelloyege et grelssage
1.
Apres un service contlnu ou am'!t plus
lo
ng de
la
machine II
taut
la
nettoyer.
2.
Couper le
circuit
et enlever
la
fiche de contact.
3.
Enlever
le
couver
cle
du bras, la plaque A a
lgullle
el
le
gllssle
re du
plateau. ·
4.
Nettoyer toutes las
pi
eces des poussleres.
5.
En
cas
d'un
erret plus
lo
ng
de
la machine mettre quelques gouttes de
petrols a toutes las pieces
mobile
s.
6.
Faire marcher la machine quelques
poi
nts a
pied
sieve.
7.
Enlever des lnipurlt
es
.
8.
Huller
la
machine a coudre, les fleches des
Illustratio
ns 6
et
7 lndlquant
las trous correspondents. Ne mettez qua quelques gouttes d'
hu
ll
e dans
chaque trou.
9.
N'utlllsez que no
ire
hu
ll
e de
quail
ta
MR
3.
10.
Pour
le
nettoyage
et
le
gralssage
de
la
courslere
de
la navette II
fau
t
proceder comma
suit:
.
appuyer sur le levier
51,
fig
. 10 (le ressort
52
se
pil
e
va
rs
le
ba
s).
enlever
le
couvercle
de
la
couslere
53
des
ch
ev
ill
es
54
et retlrer la navette
Barrel
55
de la courslere, hu
ll
er
ensulte la coursiere visible a
l'elde
d'un
chiffon Imbibe d'hulle. Monter la navette Barrel et le couvercle de
la
couslere.
Ancll
queter le ressort du couvercle. Le nez 56
do
it
s'
adapler
exactement dans
le
trou
57
.
S'II
ya
encore des
ch
oses qui son! peu clalres, demander la v
is
its
d'u
n
representant au blen s'adresser dlrectement
a
l'
uslne. N'oubll
er
pas ·
a lndlquer: ·
1.
Date de llvralson
2.
Designation de la classe
3.
No. de
la
tAte.
lnstrucciones para
su
uso
Aunque sea usted
un
conoceder
de
maqµl
na
s de
coser
experlmentado deblera
leer atentamente estas
lns
tr
ucc
lo
pes
da
empleo y
segulf
sus consejos. Solo
de este modo queda garantlzado el fu
nclona
mlento de la mliqulna.
El texto slgulente so
la
mente es vall
do
para el manejo fundamental de
la
maqulna.
En
cuanto el manejo de las su
bcl
asses sea
dlstinto
al
de
la
construcclon fundamental, debera
consulter
las
inst
rucclones de empleo
suplementarias.
Las
reproducclones correspondlentes al texto las encontraran a
la
'4!.lelta
de esta hoja.
Observecl6n lmportantel
Para prolonger
la
duracl6n
de
la
maqulna tendril. que reduclr
la
vel
ocldad
de costura durante los
ca
ses slgulentes:
1.
mlentras dure el rodaje,
2. cuando los ma!erlales seen gruesos,
.
3.
durante el trabajo permanents,
4.
al coser con puntadas largas y
5.
al realizer operaclones
dlffcil
es.
Elementos de
manejo prlnclpales
de
la
166-1
1
Tornlllo
de ejuste de la preslon
10
Pie de costura (prensatelas)
del prensatelas ·
11
Plancha de aguja
2 Tension prevla dei hllo super
ior
12
Tapa
-co
rredera de
la
cama
3 Tuerca de ejuste de
la
anchura
13
Tornlllo
de sujecl6n de la aguja
de puntada
14
Gufahllos
4 Esplga portacarrete 15 Corchete gufahllos
5 Volante de mano
16
Gufahllos
6 Proteccl6n
de
la
co
rrea 17 Gufahilos
7 Palanca de regulacl6n de
la
18
Muelle de tension del
hilo
puntada
19
Tlrah
ilos
8 Palanca del regulador de
20
Torni
llo
de sujecl6n de
la
puntadas plancha frontal
9 Tensl6n del
hilo
superior
Desembalaje
1.
Comprobar, en presencia del portador, si esta danado el embalafe.
2.
Veri
flc
ar
sl se han det
eriorado
durante el
tr
ansporte
la
mliqulna de
coser,
la
mesa de traba/o y las accesorlos.
3.
En
caso de averlas, .rec amar i
nm
edlatamente en presencia del portador.
Ccimplelar
1.
lntroduclr y
atornllla
r fuertemente en
la
cama de la mliqulna de easer
las blsagras qua se encuentran entre los accesorlos
normale: .
From the Library of Superior Sewing Machine & Supply LLC
I
a
i
1
2.
Colocar
la
maqulna de easer
en
la m·
esa
de
trabajo o
aslentos
de
goma
30,
completamente montados,
como
se
ve
en
la
figure
2.
3.
lntroduclr
el apoyo de
la
cabeza
de
maqulne
31
en
el
agujero
de
la
t
plancha
de
mesa. .
Atornlllar
el portacarrete
32
en
el
devanador
motor
33.
·
s:
Colocar
la
correa cuneiforme sabre la
pole
del
volante
de
mano
y
la
,
del
motor.
: Dlpha
correa
estarli bien tensa, cuando, al
querer
Junter
ios
dos
; ramales
en
el
media,
se
logra
hacerlos
tocer
.
1
lmplar
1
Soltar
y retirar la plancha frontal y
la
de
aguja.
. Con
un
pineal,
qultar
la
.
grass
antlrobfn
y;eventualmente,
la
sucledad
n
de
todas las
pieces
vislbles.
i:
~.
Atornillar
las planchas, frontal
'y
de eguja.
nhebrar
el
hllo
superior
.
'j·
Pasar el
hilo,
qua
parte
del
carrete,
por
la
palanca
gulahilos
del
portacarrete, ·
.
por
la
espiga
portacarrete
4,
figura
4,
r .
por
el
guiahllos
33, ·
,. . dando
la
vuelta a
la
izqulerda,
por
entre
los
discos
de
tensi6n
prevla
2,
i'· dando vuelta y
media
hacla
la
derecha,
por
el
rodillo
de
tensi.
6n
del
!.~
hllo
3,
.
por
el
muelle
de tensl6n
dei
hllo
18,
I. .
por
debajo
del corchete gufahllos
15,
l.r.
par
el
guiahllos
17,
;, . de derecha a izqulerda,
por
el
agujero
19
del
tlrahlios
(qua debe
ester
situado en su punto mas alto), ·
t
.
par
debafo de
los
dos
corchetes
guiahllos
16,
.
debajo
del
gufahllos
14
y
I .
fatroducilindolo,
luego,
en
el
agujero
del
sujetaaguja 34,
I. . se enhebra,.seguldamente,
en
el
ojo
de
la aguja,
defandolo
colgar
tuera
?.
unos 8 cm.
1
guja e
hilo
· . Sfrvase
utilizer
el sistema
de
aguja
328.
. Regis para el grueso de
la
aguja:
rl
SI
Bl
hilo
Se
,
aprisiona
en la entalladura
iarga
de
la
aguja -
utlilzar
· una
aguja
mas gruesa.
,
SI
el
hllo
Ilene
demasllldo
sltio
en
la
entalladura
·
large
-
emplear
una
agufa mas delgada.
t . Servlrse
de
hilos
de
conformldad
con
el grueso de/
material.
~-!ambler
la
ag
uJa
7
l
Sltuar
la
barre
de
aguja
en
su
punto
mas
alto
(glrando
hacla
adelante
8
·,
el
volante de mano). · ·
9
·[.
Glrar
hacla
la
lzqulerda
el
tornillo
de
sujecl6n
de
la
aguja
13,
flgura
1,
· y,
tlrando
de
la
nguJa, sacarla
hacla
abaJo
de
la
barre
de aguja.
0
.
lntroduclr
lp
mas
poslble
en
la
barre
de
aguja,
la
nueva
aguja
con
la
1
·
estalladura
lar~a mlrando
hacla
adelante.
:1•
amb~i:ii~~jiii~
ii~:,~:;;:':(~~o
car
fa
cenllla
3.
Sltuar
la
barre
de aguja
en
su
punto
mas
bajo
(glrando
hacla
la
persona
qua
case el volante de mano),
1
Bascular
hacla
afuera
la
capsule
de
canllla
36,
llgura
3,
preslonando
fuertemente
el
muelle
de encafe
37.
1'.
En esta
poslcl6n,
la
canllla
puede sacarse
sin
la
manor
dlllcultad.
2
·
oblnar
el
hUo
Inferior
3
. Pasar el
hilo
Inferior,
que
parte del carrete,
por
el'
corchete
gufahllo
38,
figure
5,
luego,
4
'.
par
entre fos
discos
de
tensl6n
39
y
arrollandolo
varies veces
en
la
canllla
40.
I .
Colocar
la
canllle
40
en el
lirbol
portacanllla
41
y
preslonar
con
la
1
palanca
42.
·
2
. El devanador
se
desembraga automatlcamente.
,
3
,locer
la
canllla
(enhebrar
ef
hllo
Inferior) .
.
tomar
con
la
mano
lzqulerda
la
canllla
Ilene
de
modo
qua qua
el
hllo
1
se
desenrolle
hacla
la
lzqulerda, ·
pasar
la
canllla
a
la
capsule
de
la
mlsma
basculada
hacia
2
afuera y retenerla,
enhebrar
el
cabo
de
hllo
qua
cuelga
h11cla
afuera, pasandolo,
par
la
hendldura, haste debajo
del
muelle
de
tensl6n
43,
por
el
agujero
de
salida
del
hllo
44,
dejandolo
colgar
unos 8 cm hefilB afuera,
emp_
ujar,
haste
qua
se
olga enca/ar claramente,
la
capsule
de
canllla,
al
encontrarse. en su
poslcl6n
pr
glnal.
ustar fa
longltud
de
puntada A
2.
Glrar
la palanca
de
regulacl6n de las puntadas I,
figure
1;
3
hacla
la
derecha - mayor presl6n
del pie
de
costura
hacia
la
lzqulerda
- manor presl6n
del pie
de costura.
4 Para un material
de
costura determlnado,
la
presl6n
del
pie
de costura
sera
suficlentemente
grande para
qua
equal sea
tr
ansportado
impecablemente aun al trabaJar
con
velocldades
mayores.
1
ustar
el
muelle
de
tensl6n
del
hllo
2. El
muelle
de tensl6n
del
hilo
45,
figure
·
6,
este ajustado, en
la
fabrlca,
para
un
grueso
de
costura medlano (poslcl6n
2).
SI
deb
iera
efectuarse un afuste, se procedere
de
la manera
slgulente:
Soltar
el
tornlllo
46,
·
colocar
el fndlce
47
en "1" para materlales extraordlnarlamente
llnos
y
el
fndlce
47
en el "3" para materlales extraordanarlamente gruesos.
Apretar
el
tornlllo
46.
1 eparar para hacer la costura y coser (costuras rectllfneaa)
. La
tensl6n
en
voltios
del
contador
debe
colndidlr
con la
lndlcada
en la
plaqulta
del
motor.
Unlr
la
clavlja
ile
allmentac
l6
n
de
corrlente
e la red.
Conectar
el
motor
por
med
lo
del
Interrupter
48,
flgura
' 1.
Soltar
la tuerca de anchura de puntadas
3,
figure
1,
correrla
hacla
ad el ante hasta
el
·
lope
y apretarla (puntada rectlnfnea).
Sacar
el
hllo
lnferfor
(su)etando
el
hllo
superior
y
girandcruna
vuelta
ha
cla
adelante
el
volante
de
mane).
Aflojar
el
pie
de
costura.
Colocar
fas h
llos
hacla
atras y
debajo
del
pie
de
costura.
Extender
el
material
de
costura
debajo
del
pie
y ba)arlo.
Plsar
el pedal. La maqulna cose.
Cuanto
mas
se
plse
el
pedal, tanto mes rapldamente case
la
maqulna.
10.
11.
Veriflcar
el
sentldo de rotaci6n
de
la
maqulna.· La maqulnadebe
glrar
hacla
la
persona
qua
co~e. .
La
maqulna
s6Io
funcloha
ra
sin
tela
de
ba
jo
del
pie
de
cost
ura
. cuando
este
u Iii mo
estli
levantad
o.
·
12.
Termlnado
de
easer,
se
desconec!a
el
moto
r
par
medlo
d
el
in
ter
-
ruptor
48,
figure
2.
.
Coeer con puntadaa en zigzag
1.
Salter
la
tuerca
de ajuste de
la
anchura
de
puntadas
3,
f
igu
re 1
y
camblarla
de
sitlo
,
cor
rlendol
a: '
hacla
adelante -
an
chura de puntada
manor
(puntada
en
zigzag)
hacla
atras - anchura de puntada
mayor
(puntada en zigzag)
2.
Apretar
la
tuerca
de
afus
te
3.
Tenga
la
amabllldad
de recorda
rlo
slempre
para
qua
el
an
cho
de
puntada no se
m~dlflque
automat
ica
mente
du
rante la
c;os
tura.
Modlflcar
la tensl6n de
loa
hllos
1.
Comprobar
la
costur
a despues
de
haber
cosldo
un trecho·.
Figura
7,
arrlba:
Enlace fus!o
Figura
7,
central:
Tensl6n demaslado
dlibll
del
hllo
superior
o dema-
slado fuerte
del
r
nferlor.
·
Figura
7,
abajo:
Tensl6n demasla
do
fuerte
del
h
ll
o
super
i
or
o
dema-
slado
deb
ll
de
l Inferior.
2.
Se
procurara
dejar,
en
lo
poslble,
·la te
nsl6
n
del
h
llo
superior
, pues esta
ajustada, en la
fabrics,
para h
llos
de
costura normales.
Par
conslgulente,
antes de una
modlflcacl6n,
comprobar,
pr
lmero,
el
enhebrado.
SI, a pesar de todo, fuera necesarlo
modlfl
car
la
te
nsi6n, a
ello
se
procedera
glrando
el
bo
t
6n
9
de
la
figu
re ·
a
la
derecha-'
tensl
6n
mas fuerte (el enlace
se
desplaza
hacla
arrlba)
a
la
lzqulerda
- tensl6n m
as
deb
ll
(e
l enlace se d
espl
aza
ha
cla
abajo).
3. Se
evltara, en
lo
poslble,
modlflcar
la
tensl6n
de
l
hilo
Inferior.
-
Pe~o,
sl fuera necesarl
o,
se a)ustara
con
el
torn
ll
lo
49
de
la
fig
ure 3
glrandolo
a
la
dere
cha - van
lo
que
a
umen
ta
la
tensl6n '
o
glrandolo
a
la
lzqule
r
da
- con lo
qua
se
.deblllt'a
la
tensl6n.
Tenga,
sin
embargo,
presente,
qu
e
deblj
so
l
tar
el
tornlllo
de
segurldad
50
antes
de
proceder a
cualquler
mod
lf
loacl6n
.
Asegura
ef
tornlllo
del
muelle
de
tensl6n cont
ra
la
caf
da
. ·
Apretar
el
tornlllo
50
despues de
termlnado
el aj
us
t
e.
Llmplar
y angrasar
1.
Llmplar
la
m.\qulna
de
coser despulis
de
un uso
prolongado
a parade
large.
2.
Desconectar
el
moto
r.
Sacar
la
cl
avlja
de unf6n a
la
red
.
3.
Retitar
la
plancha
fronta
l, la plancha
de
agufa y la tape -
corredera
de
la
came.
4.
Qultar las pelusas
de
totfas f
as
plazas vl
slb
le
s.
5.
En
todas
las
plazas
m6vlles
de
la maqulna
pa
r
ade
al
gun
U
empo
se l
es
pondra
un
poco
de
pe
tr
6Ieo. ·.
6.
Defar
funclon
ar
la
maqulna un
poco
de
tlempo
con
pie
de
co
stura
levantado.
7.
Suprlmlr
toda
la
suc
ledad.
8.
Engrasar la
maquln
a
de
easer. Las
fl
echas de las
figures
6 y 7,
muest{an
los
puntos de engrase. En cada u
no
de
ellos
se
pondra
n s6Io
algunas
gotas
de
acelte.
9.
Slrvase
utilizer
unlcamente nuestro
valloso
ace
ite
de elevado
rendlmlento
'
MR
3.
10.
A ·
la
llmpleza
y
el
engrase del c
arr
ll
de
la
lanzadera
proceda
de
la
manera
slgulente:
·
Bajar
la
palanca
51
de
la
flgura.10 [muelle
de
lapa
52
es
re
batldo
hacla
abajo). .
Separar
la
tapa
de
car
rll
de lanza
dera
53
de
las esplgas de
gufa
54
y
retlrar
del
carrll
la
menclonada lanzadera
Bar
r
el
55.
Engrasar
con
un
trapo
ilmplo
empapado
de
acelte
el
car
rl
l
de
lanzadera
qua
ahora
se
v6.
Colocar
la
lanzadera
Bar
rel y
la
tapa del car
rll
de
la
mlsma.
Plegar
el
muelle
de
tape observando q~e
ei
pico
56
se adapte exactamente
al
agujero
57.
En
caso
de
cualqufer
duda, sfrvase
sollcltar
el envfo de un representante
o asesor. -
Al
dlrlglrse
a la
fabrics,
haganse las lndl
cac
fones
slgulentes:
1. fecha de entrega,
2. clase
de
la
maqulna
y
3.
numero
de
la
cabeza de
la
maqulna
lnstruzioni per l'uso
Sebbene
slate
un esperto
conosclto
re
delle
mac
chlne
da
cuci
re,
dov
reste
leggere
attentamente
ques
ts
ls
tr
uzloni
per
l'uso
ad attenerVI a quBflto
in
esse
contenuto.
Solo
allora
sara
garantlto
un
perfetto
f
unzlo
namento
della
macchlna.
II seguente testo
vale
solo
per
la classe fondamentale
della
Adler
1
66
.
Per
l'uso
delfe
sottoclassi
vedere
le
l
struzlonl
p
er
l'uso.
Le figure lnerenti al
testo
le troverete a retro
di
queste pagine.
Atlenzlonel
Per allungare
la
vita
della
ma
cchlna
la
velocita
massima va
dlml
n
ulta
n
el
seguenti
casl:
1. Durante II
rodaggio
2.
Con
materlali
pesantl
3.
Per
lavorl
prolungatl
4.
Per
punto
molto
lunge
5.
In
lavorl
dlfficlll.
Prlnclpall element! per l'uso della 166-1
1
Vite
presslone
pledlno
11
Pla
cca
2 Pre-tenslone
del
fllo
12
Placca s
correv
ole
3 Farfalla
per
allargare
ii punto
13
Vite ferma
ago
4 Asta passafilo
14
Passafllo
5 Puleggia
15
Ga
ncio
passafllo
6
Capri
cinghla
16
Passafllo
7 Leva
allunga
punto
17 Passafllo
8
Scala
allunga
P.Unto
18
Molla
tendl
fllo
9
Tensions
del
Illa
superior
e
19
Leva
tendilllo
10
Piedino
20
Vite ferma pl
ac
ca
frontals
Sballare
1. Controlfare
l'imballag
glo
in
,presen
za
del
latore
de
lla
cassa.
2.
Controllare
la
macchina e
gll
accessorl, se hanno
rlsentlto
dann
l
reclamare
immedlatam
ente
in
presenza
del
lato
re.
From the Library of Superior Sewing Machine & Supply LLC
Complelamenlo
1.
lnserlre
ed avvi
lare
le cernlere
negll
apposlti
tori
del
piano
della
macchlna.
2.
lnserlre
la
macchlna sul tavolo montato con
le
cernlere
a
tavolo
gill
lnflsse.
3.
Piantare
l'appoggfa
testa
nell'apposito
fore.
4.
Avvitare
ii
portaspole
e II
fllarello
.
5. fnserire
la
cinghfa
sulla
puleggia
delta
macchlna e
del
motors.
La
cinghia
e In
glusta
tensions quando
schlaccfandofa
a meta
torna
ancora
diritta.
Pulllura
1.
Svitare e
togllere
la
pfacca
ago
e
qtiella
frontals.
2.
Pulfre
con
un pennello
lntlnto
in
olio
lutte
le
partl
vfsfblll
e
togliere
l'e
ventuafe sporclzla.
3.
Avvftare le due placche.
lnfllatura
def
file
dell'ago
1.
II
file
cha vfene
dal
rocchetto deve passare attraverso
ii
passafllo
del
portaspole.
2.
Qulndi attraverso l'asta passafllo 4
figure
quattro.
3.
Attraverso
ii
passarilo
33.
4.
SI avvolge a sinlstra attraverso I dischl
della
pre-tensions
2.
5. I
volta
e
1/z
in
senso
orario
sulla
tensions
3.
6.
Sopra la
molla
tenslone
18.
7.
Sotto
ii
gancio
passafllo
15.
8.
Attraver
so
ii passafllo
17.
9.
Da destra a
sinlstra
nella
lava
tendifllo
19
(la
leva
tendlfllo
deve essere In
posizione
alta).
10. Attraverso I
due
fori
del
passalilo
16.
11.
Sotto
ii
passafilo
14.
12. Nel fora del morsetto
34.
13.
E
qulndl
lnfilare
l'ago
dal davantl e
!asclare
almeno
8
cm.
di
fllo.
Ago e fllo
1. Usare
aghl
del
slslema
328.
2.
Regola
per
la
mlsura
dell'ago
se II
fllo
esce
dalla
fresatura
lunga
usare
un
ago
piu
grosso.
Se
ii
file
ha
gioco
nella
lresatura usare un
ago
plu
fine.
3.
Usare
filatl
In
relazione
al
peso
del
materials.
Camblo
dell'ago
1.
Portare
la
barraago in poslzione
alla
(girare
la
puleggla
In
avanll).
2.
Svltare verso
slnistra
la
vile
fermaago
13,
figure
1,
e
togllere
l'ago
llran-
dolo
verso
II
basso.
3.
lnserire
nella
barraago un nuovo
ago
con
la
fresatura
lunga
sul dava[)tl,
e
spinger
lo
piu
in
alto posslbile.
4.
Riavvltare
la
vile
fermaago.
Camblo
del
pledlno
1.
Allentare
la
vile
35,
fig.
3.
2.
Levere
ii
pledino
dalla
barra premlstoffa.
3.
Mettere
un
nuovo
piedino
e riavvitare
la
vita.
Estrazlone
dells
spola
1. Portare
la
barraago
nella
posizlone bassa
(glrare
la
puleggla
In
avantl).
2.
Estrarre In avanti la capsula
36,
fig.
3,
facendo
forza·
sulla
molla
37.
In questa
posizione
la
spola
esce senza
difficolta.
Avvolglmento
del
fllo
sulla
spola
1.
lnfllare
ii
file
per
la
spola
dal rocchetto attraverso II faro passafifo
30,
fig.
5.
2.
Fra i
dlschi
tensions
39
ed avvolgerlo
sulla
spoletta
40.
3.
lnfllare
la
spola
sull'alberino
41
e
splngere
la leva
42
verso
la
spola.
Rllnserlre
fa
spola
(lnfllare
II
fllo
lnlerlore)
1.
Prendere
la
spoletta plena
nella
mane
slnlstra
In
manlera
cha II
fllo
sl
avvolga verso
sinistra.
·
2.
lnserire
la
spola
nella
capsufa e
tenerla
ferma.
3.
Quindi
far
passare
II
fllo
attraverso la
fenditura
lino
sotto
la
molla
43
e attraverso II fora
44
far
scorrere afmeno 8 cm.
di
file.
4.
Quindi risplngere
la
capsula verso
l'lnterno
lino
a
cha
non
sl
senta
lo
scatto
di
chiusura.
Allunga punto
1.
Leva
allunga
punto
7,
figura
1,
da
glrarsl
verso destra = aumento
della
pressione del
pledlno
verso sinistra =
dlminuzione
delfa
pressione
del
piedino.
2.
La
pressione
del
piedino
deve essere
corrlspondente
al
materials
da
cucirsi
In maniera
che
anche
alle
velocita
piu
elevate II
materials
venga
trasportato llberamenle.
Regolazlone della molla tendlfllo
1.
La mo Ila
tendlfi
fo
45,
flgura
6,
vlene messa In
offlcina
nella
posicione
(n. 2). .
2.
Se
si rende necessarlo
uno
spostamento,
ellora:
svitare
la
vite
46
portare
l'indice
47
nella
poslzione n. 1
per
materlall
estremam~nte _leggerl
portare
l'indice
47
sul tre
per
materiall estrem<1mente pesantl navv1tare
la
vile
46.
Preparazlone
per
la
cucllura
e cucltura
(cucltura
dlrltta)
1.
La
tensione (voltaggio) deve essere fa.stessa
sia
suf
cartelllno
del
motors
che
sul
contatore.
2.
lnfila
i e la spina
nella
presa elettrlca.
3.
Accendere
ii
motore
per
mezzo
dell'lnterrullore
48,
flg.2.
4.
Svitare
la
farfafla n.
3,
fig. 1, spostarfa
in
avanti
lino
all'arreslo
e
rlawi-
tarla (cucitura diritta).
5.
Far usc1re
ii
fifo
di
sotlo
(tenere
ii
file
sopra e far
girar
se
una
volta
11,1
puleggia
in
avanti). ·
6.
Alzare
ii
piedino.
7.
T
ir
are
in
dietro
entrambi i
fifi
sotto ii
piedlno.
8.
Metters
quindi
ii
materiale
da
cucirsi
sotto
ii
piedlno
e riabbassare II
piedino.
9.
Far pressione
sulfa
pedaliera.
La
macchi
na
cuce
con
piu
sl
schi
accla
sulfa
pedaliera maggiore
e
la
velocita
della
macchina. .
10.
Provare
la
direzione
di
marcia
la
puleggia
deve
glrare
in
avant,.
11.
Ora la macch
ina
puo
girare
senza
materiale,
solo
quando ii
piedino
e alzato.
12
.
Dopo
aver
cucito
spegnere ii motore
con
l
'i
nter
r
utto~
48,
fig.
2.
Cucltura a zig-zag
1.
Svilare
e spostare la farf?lfa alfargapunto
3,
fig. 1,
in
avanti =
minor
larghezza
del
punto (punto Zig-Zag).
indietro
= punto
piu
lunge
(punto Zig-Zag).
2.
Riavvitare
la
farfalla 3 Non dimenticate
cio
altrlmenti
lar
larghezza
del
punto
varia da so
la
mentre
la
macchina cuce.
Mutamento della tensions del fllo
1.
Dopa
una
corta
c
uc
ilu
ra controlfare
la
stessa
figure
7
sopra
=
la
chlusura
del
punto e esatta
flgura
7 In mezzo =
la
tensions
del
flfo
dlsopra
e trop
po
debole
op
p
ure
la
. tensl
one
def
fllo
dlsotto
e
troppo
for
te.
flgura
7
sotto
= fa tensions del
file
dlsop
ra e
troppo
fo
rt
e oppure fa
tens
ions
del
fllo
di
sotto
e
troppo
debole.
2.
Se
e
possiblle
, evetare di camblare la te
nsione
del
file
dlso
pra. Essa
e generalmente tarata In
ofllc
lna
per
flla
ll
normali.
Prima
di
cambiare
qulndi
megllo
con
t
rollare
l'ln
filatura. Se comunque
sl
rende necessarlo camblare
la
tensions,
qu
l
ndl
glrare
II
dado
n.
9,
fig. 1.
verso destra = tens
ions
maggiore
(la
chlusura
del
p
un
to avvle
ne
sempre
plu
verso
l'afto)
verso
slnlstra
= tensions
In
f
eriors
(la chiusura v
lene
sempre
piu
verso
II basso)
3.
See
possiblle,
evllare di
camblare
la
tensions
del
fll
o
di
so
tt
o.
Se
comunque
sl
rends necessar
lo
cambla
re la tenslone,
glra
re la vita
49,
fig.
3.
.
Verso
deslra
=
maggio
re tens
io
ns
Verso
slnistra
=
mino
r tensions.
Fate
comunque
attenzlone che la
vlte
50
di
sicurezza venga svltata
prime
dello
spostamento. Questa asslcura
la
vita
della
ten
sions.
Dopo II
cambia-
mento riavvltare
la
vita
50.
Pulllura e ollatura
1.
Pullre
la
macchlna
dopo
un
lunge
lavoro o
lnatllvlta
della
macchlna.
2.
Spegnere II
moto
rs e staccare
la
spine.
3.
Levare la
placca
fr
ontafe,
la
placca
ago e fa
rlacca
sco
rrevole.
4.
Pullre
tulle
le
partl
visib
lll
dal
resl
dui
fascia! da
lla
cucilura.
5.
Dopa
un
lunge
pe
r
iodo
di
ln
attiv
it
a
della
macchlna dare un
po
di
petro
llo
a tutte le part!
mobl
li
delta
macchlna. .
6.
Lasclare
glrar
e
per
un breve periodo
la
macchlna
con
II
pledlno
alzato.
7.
Togtiere
lo
sporco.
8.
Ollare
la macchlna
le
frecce de
ll
e
figure
6 e 7
lndlcano
I
punt!
dove
deve
essere
dato
l'o
llo
.
Dare
solo
alcune gocce
per
ognl
punto.
9.
Usare
solo
II ns/ o
ll
o
per
macchlne
da
cuclre
e
grande
produz
lone MR 3.
10.
Nella
pulitura
e
ollatu
ra
defla
scatola del crochet osserv
ate
qua
nta segue:
Splngere
In
basso
la
lava
51,
fi
g.
10
(
la
molla
52
sl
ap
re
verso
II
basso).
Levare f'anelfo
di
chiusura
53
dalfa
gulda
54
e levare II crochet e
l'anello
di
chlusura.
Pullre
ora
la
scato
la
del crochet con
un
panno
lmbev
uto
d'o
lio
.
Rilnfilare
ii
crochet, l'ane
llo
ferma crochet e
rlchludere
la
molla
facendo
attenzlone cha II
perno
56
entr
l esattamente nel
fore
fi/.
Se dovessero essercl altre domande, rlvolgeteVI
per
favore
al
rappresentante
o al
tecnlco.
Per
domande In
offlc
lna sl prega di
cl
ta
re:
1.
La
data
di
consegna
.
2.
La classe
delta
macchlna.
3.
II numero
delta
testa.
From the Library of Superior Sewing Machine & Supply LLC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Adler 166 Directions For Use Manual

Categoria
Macchine da cucire
Tipo
Directions For Use Manual

in altre lingue