• Zufallsfunktion
• Fonction aléatoire
• Random function
• Funzione casuale
• Función aleatoria
• Toevalsfunctie
• Funktion aktiv, die programmierten Schaltzyklen werden im Bereich von ± 30 Minuten zufällig verschoben.
• Lorsque la fonction est activée, les cycles de commutation sont décalés de ± 30 min au hasard.
• Function active: the programmed switching cycles are shifted at random within the range of ± 30 minutes.
• Funzione attiva, i cicli di inserimento programmati di entrambi vengono spostati in modo casuale entro l‘intervallo
di tempo di ± 30 minuti.
• Función activa; los ciclos de conmutación programados de se desplazan aleatoriamente en un margen de ± 30 minutos.
• Functie actief, de geprogrammeerde schakelcyclussen worden omstreeks ±30 minuten toevallig verschoven.
8
9
a
• Impulsdauer
• Durée d‘impulsion
• Pulse duration
• Durata impulso
• Duración del impulso
• Impulsduur
1s … 59min 59s
b
c
• Impulsstartzeitpunkt
• Démarrage de l‘impulsion
• Pulse start time activation
• Momento di inizio impulso
• Inicio del impulso
• Impulsstarttijdstip
• Impulsfunktion aktivieren
• Fonction impulsion
• Activating the pulse function
• Impulsfunktion aktivieren
• Activation de l‘impulsion
• Activating the pulse function
• Attivazione funzionamento ad impulsi
• Activar función de impulso
• Impulsfunctie activeren
• Attivazione funzionamento ad impulsi
• Activar función de impulso
• Impulsfunctie activeren
• Impulse werden auch während Netzausfall gestartet und nach Netzwiederkehr für die Restlaufzeit ausgegeben. Überlappende Impulse starten
die Impulszeit neu. Bei Wechsel von PASSIV nach AKTIV wird der Programmspeicher gelöscht.
• Une impulsion entrecoupée par une coupure de courant terminera son cycle dès la reprise de celle-ci. Les impulsions se chevauchant se
cumulent, sans arrêt, jusqu‘à la fin de la dernière impulsion. A la mise hors service de la fonction impulsion, le système se réinitialise
automatiquement à 1 s.
• Pulses are also started during power failures. Aafter the power has been restored they are output for the remaining running time. Overlapping
pulses restart the pulse start time. When switching from PASSIVE to ACTIVE, the program memory is cleared.
• Gli impulsi vengono iniziati anche durante un guasto all‘alimentazione di rete ed emessi per il tempo di ciclo rimanente dopo il ripristino
dell‘alimentazione di rete. Impulsi in sovrapposizione danno di nuovo inizio al tempo di impulso. Passando da PASSIVO ad ATTIVO la memoria
del programma viene cancellata.
• Los impulsos se inician también durante un fallo de red y se emiten para la duración restante cuando se restablece la alimentación de red.
En caso de solapamiento de los impulsos se reinicia el tiempo de impulso. Al pasar de PASIVO a ACTIVO se borra la memoria de programa.
• Overlappende impulsen starten de impulstijd opnieuw. Impulsen worden ook tijdens een stroomonderbreking gestart en nadat de netspanning
is teruggekeerd en worden gedurende de resterende looptijd afgegeven. Bij overgang van PASSIEF naar ACTIEF wordt het programma-
geheugen gewist.