ENERMAX ELC-LT240-HP Manuale utente

Categoria
Raffreddamento a liquido del computer
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Limited Warranty
Specificaon
Part list
Intel Installaon
AMD Installaon
1
2
3
4
16
Index
Intel Installation
- 4 -
EN
DE
FR
IT
ES
PL
TN
CN
ID
JP
KR
RU
Choose your desired max. fan speed by adjusng the speed control at the fan hub.
Wählen Sie die gewünschte Maximaldrehzahl des Lüers über den kleinen Regler an der
Lüernabe.
Déterminez la vitesse de rotaon maximale du venlateur en réglant le disposif central.
Selezionare la velocità massima della ventola araverso il regolatore di velocità nella parte
posteriore della ventola
Seleccione la velocidad máxima del venlador a través del control de velocidad en la parte
trasera del venlador
Według wymagań systemu wybierz maksymalną prędkość wentylatora za pomocą małego
przełącznika z tyłu wentylatora.
於扇框中心控制鈕選擇PWM風扇所需最高轉速
在扇框中心设有
PWM风扇调速开关可自由调整风扇转速
팬 허브에서 속도 조정 장치를 조절하여 원하는 최대 팬 속도를 선택하십시오.
Pilih kecepatan kipas yg anda inginkan dengan menyesuaikan kontrol kecepatan pada fan hub.
Выберите скорость вращения вентилятора маленьким переключателем на обратной
стороне вентилятора.
Intel
Step
1
– Silent mode: 600~1300 rpm
– Performance mode: 600~2000 rpm
– OverClock mode: 600~2500 rpm
- 5 -
EN
DE
FR
IT
ES
PL
TN
CN
ID
JP
KR
RU
Aach the fan and the radiator to the chassis
Schrauben Sie den Lüer und den Radiator am Gehäuse fest.
Fixez le venlateur et le radiateur sur le châssis
Fissare la ventola e il radiatore al case
Fijar el venlador y el radiador a la caja
Zamontuj wentylator i radiator na obudowie komputerowej.
安裝風扇及散熱排於機殼
将风扇以及散热排安装在机箱上
팬과 방열기를 PC 케이스에 부착하십시오.
Pasang kipas dan radiator ke casing
Закрепите вентилятор и радиатор на корпусе.
Step
2
Intel
- 6 -
EN
DE
FR
IT
ES
PL
TN
CN
ID
JP
KR
RU
*Aligning
LGA1366
LGA775
LGA1150/1155/1156
Step
3-1
Intel
LGA775/1150/1155/1156/1366
Insert the posion screw into the appropriate hole on the back plate for your CPU socket.
Drehen Sie die Montageschrauben in die zu Ihrem Sockel passende Bohrung in der Backplate.
Insérez la vis de fixaon à l'emplacement prévu sur la plaque arrière de votre CPU
Inserire le vi di montaggio nel foro appropriato nella piastra posteriore per il socket della
vostra CPU.
Inserte los tornillos de montaje en el agujero correspondiente en la placa trasera del socket
de la CPU.
W zależności od plaormy procesora wkręć śruby dystansowe w odpowiednie otwory na
płycie mocującej (Backplate).
依系統CPU腳位將定位螺絲固定於背板相對應孔位
根据系统CPU针脚将定位螺丝固定在背板相应孔位
CPU
CPU 소켓 설치를 위해 백 플레이트를 적절한 홀에 위치 후 나사를 이용해 고정해
주십시오.
Posisikan sekrup pada lubang yang sesuai di back plate untuk socket CPU anda
Установите винты для крепёжной пластины в соответствующие отверстия для вашего
процессора.
- 7 -
Step
4-1
Intel
EN
DE
FR
IT
ES
PL
TN
CN
ID
JP
KR
RU
Install the Intel back plate on to the back of motherboard; fix the back plate with the stand-off
Befesgen Sie die Intel-Backplate auf der Mainboard-Rückseite. Schrauben Sie die Backplate
mit den zugehörigen Abstandshaltern fest.
Installez la plaque arrière Intel sous la carte-mère à l’aide des vis du support
Installare la piastra posteriore Intel nella parte posteriore della scheda madre; fissare la piastra
posteriore con il montante
Instalar la placa posterior Intel en la parte posterior de la placa madre, fijar la placa posterior
con el tornillo de pilar.
Umieść płytę mocującą pod płytą główną i wkręć za pomocą nakrętek mocujących.
Intel強化背板以套筒固定於主板背面
Intel强化背板以套筒固定于主板背面
Intel 백 플레이트를 마더보드 후면에 설치하십시오. 백 플레이트를 지지대로
고정합니다.
Pasang back plate intel pada bagian belakang motherboard, kencangkan back plate dengan
stand off
Установите крепёжную пластину «Intel» на материнской плате, затем закрепите
крепёжную пластину с помощью винтов
LGA775/1150/1155/1156/1366
- 9 -
EN
DE
FR
IT
ES
PL
TN
CN
ID
JP
KR
RU
Step
7
Intel
Place the pump on the CPU and ghten the spring screws unl all four corners are secured
Platzieren Sie die Pumpe auf der CPU und drehen Sie die Federschrauben fest bis alle vier
Seiten fixiert sind.
Placez la pompe sur le CPU et serrez les vis à ressort jusqu'à ce que les quatre coins soient
bien fixés
Posizionare la pompa sulla CPU e fissare le vi fino a che tu e quaro gli angoli siano fissa.
Coloque la bomba en la CPU y apriete los tornillos hasta que las cuatro esquinas estén fijadas.
Umieść pompę na procesorze i przykręć wszystkie cztery srubki sprężyste.
將水泵至於CPU上並鎖緊四邊彈簧螺絲
将水泵置于
CPU上并确认四边的弹簧螺丝拧紧
CPU 에 펌프를 놓고 펌프의 네 코너가 단단히 고정 될 때까지 스프링 나사를
고정하십시오.
Tempatkan pompa pada CPU dan kencangkan keempat sekrup sampai keempat sudut aman
Установите насос на процессоре и затяните все 4 гайки.
- 13 -
EN
DE
FR
IT
ES
PL
TN
CN
ID
JP
KR
RU
Pump
4 pin
Pump
3 pin
or
Step
8
Intel
Connect the pump power connector to the motherboard
Schließen Sie den Stromstecker der Pumpe am Mainboard an.
Branchez le connecteur d'alimentaon de la pompe à la carte-mère
Collegare il conneore di alimentazione della pompa alla scheda madre
Conecte el cable de la bomba a la placa madre
Podłącz wtyczkę do zasilania pompy do plyty głównej.
連接水泵電源於主板
请将水泵电源与主板相应供电口连接
펌프 전원 커넥터를 마더보드에 연결하십시오.
Hubungkan konektor daya pompa ke motherboard
Пожалуйста, подключите разъем питания насоса к материнской плате.
- 14 -
- 16 -
AMD Installation
Step
1
AMD
EN
DE
FR
IT
ES
PL
TN
CN
ID
JP
KR
RU
Choose your desired max. fan speed by adjusng the speed control at the fan hub.
Wählen Sie die gewünschte Maximaldrehzahl des Lüers über den kleinen Regler an der
Lüernabe.
Déterminez la vitesse de rotaon maximale du venlateur en réglant le disposif central.
Selezionare la velocità massima della ventola araverso il regolatore di velocità nella parte
posteriore della ventola
Seleccione la velocidad máxima del venlador a través del control de velocidad en la parte
trasera del venlador
Według wymagań systemu wybierz maksymalną prędkość wentylatora za pomocą małego
przełącznika z tyłu wentylatora.
於扇框中心控制鈕選擇PWM風扇所需最高轉速
在扇框中心设有
PWM风扇调速开关可自由调整风扇转速
팬 허브에서 속도 조정 장치를 조절하여 원하는 최대 팬 속도를 선택하십시오.
Pilih kecepatan kipas yg anda inginkan dengan menyesuaikan kontrol kecepatan pada fan hub.
Выберите скорость вращения вентилятора маленьким переключателем на обратной
стороне вентилятора.
– Silent mode: 600~1300 rpm
– Performance mode: 600~2000 rpm
– OverClock mode: 600~2500 rpm
- 17 -
EN
DE
FR
IT
ES
PL
TN
CN
ID
JP
KR
RU
Step
3
AMD
Remove the preinstalled Intel clip and install the AMD clip to the pump
Enernen Sie die vorinstallierten Halterungen für Intel-Plaormen und moneren Sie die
AMD-Halterungen an der Pumpe
Enlevez les clips Intel pré-installés et fixez les clips AMD à la pompe.
Rimuovere il clip Intel preinstallato e installare il clip AMD alla pompa
Quitar el clip Intel preinstalado e instalar el clip AMD a la bomba.
Zdjąć przeznaczone do procesorów Intel wsporniki mocujące i zamontuj wsporniki mocujące
do procesorów AMD.
移除預裝Intel扣具後安裝AMD支架於泵浦
移除预装
Intel扣具后安装AMD支架于泵浦
이미 설치된 Intel용 클립을 제거하고 AMD 용 클립을 펌프에 설치하십시오
Lepaskan clip intel yang sudah terpasang pada pompa dan gunakan clip amd pada pompa.
Удалите предустановленное крепление «Intel» и установите «AMD» крепление к насосу.
- 19 -
EN
DE
FR
IT
ES
PL
TN
CN
ID
JP
KR
RU
Step
4-1
AMD
Sck the insulang sheet on the appropriate posion.
Legen Sie die Entkopplungsplaen an die vorgesehenen Stellen auf der Backplate.
Collez la feuille d'isolaon sur la posion appropriée
Aaccare il foglio isolante nella posizione appropriata
Pegue la hoja aislante en la posición adecuada
Umieść podkładki do tłumienia drgań na odpowiednich miejscach płyty mocującej (Backplate)
黏貼絕緣片於背板相對位置
黏贴绝缘片于背板相对位置
절연지를 적절한 위치에 부착하십시오.
Tempelkan lembar insulng pada posisi yang sesuai
Наклейте изоляционную прокладку на соответствующую позицию
- 20 -
*Aligning
Step
4-2
AMD
EN
DE
FR
IT
ES
PL
TN
CN
ID
JP
KR
RU
Place the square spacer on the central hole of the back plate. Insert the posion screw into
the appropriate hole on the back plate for your CPU socket.
Legen Sie den Unterlegrahmen über die Backplate-Öffnung. Drehen Sie die Montageschrauben
in die zu Ihrem Sockel passende Bohrung in der Backplate.
Veuillez placer l’entretoise carré sur le trou central situé sur la plaque arrière. Insérez la vis de
fixaon à l'emplacement prévu sur la plaque arrière de votre CPU
Sistemare il distanziatore sul foro centrale della piastra posteriore. Inserire le vi di montaggio
nel foro appropriato nella piastra posteriore per il socket della vostra CPU
Coloque el espaciador en el agujero central de la placa posterior. Inserte los tornillos de
montaje en el agujero correspondiente en la placa trasera del socket de la CPU
Umieść podkładkę nad otwór w płycie mocującej (Backplate). W zależności od plaormy
procesora wkręć śruby dystansowe w odpowiednie otwory na płycie mocującej (Backplate).
將方形墊片置於背板中央孔位,依系統CPU腳位將定位螺絲固定於背板相對應孔位。
将方形吊盘置于背板中央孔位,根据系统CPU针脚 将定位螺丝固定在背板相应孔位。
스퀘어 스페이스를 백 플레이트의 중앙에 위치시키십시오. CPU 소켓 설치를 위해
백 플레이트를 적절한 홀에 위치 후 나사를 이용해 고정해 주십시오.
Tempatkan spacer persegi pada tengah lubang di back plate. Posisikan sekrup pada lubang
yang sesuai di back plate untuk socket CPU anda
Пожалуйста, положите квадратную прокладку на центральное отверстие крепёжной
пластины. Установите винты для крепёжной пластины в соответствующие отверстия
для вашего процессора.
- 21 -
EN
DE
FR
IT
ES
PL
TN
CN
ID
JP
KR
RU
Step
5
AMD
Install the AMD back plate on to the back of motherboard; fix the back plate with the stand-off
Befesgen Sie die AMD-Backplate auf der Mainboard-Rückseite. Schrauben Sie die Backplate
mit den zugehörigen Abstandshaltern fest.
Installez la plaque arrière AMD sous la carte-mère à l’aide des vis du support
Installare la piastra posteriore AMD nella parte posteriore della scheda madre; fissare la
piastra posteriore con il montante
Instalar la placa posterior AMD en la parte posterior de la placa madre, fijar la placa posterior
con el tornillo de pilar.
Umieść płytę mocującą pod płytą główną i wkręć za pomocą nakrętek mocujących.
AMD強化背板以套筒固定於主板背面
AMD强化背板以套筒固定于主板背面
AMD 백 플레이트를 마더보드 후면에 설치하십시오. 백 플레이트를 지지대로
고정합니다.
Pasang back plate AMD pada bagian belakang motherboard, kencangkan back plate dengan
stand off
Установите крепёжную пластину «AMD» на материнской плате, затем закрепите
крепёжную пластину с помощью винтов
- 22 -
EN
DE
FR
IT
ES
PL
TN
CN
ID
JP
KR
RU
Remove the protect film from the cold-plate
Enernen Sie die Schutzfolie von der Kühlplae der Pumpe.
Rerez le film protecteur de la plaque-froide
Rimuovere la pellicola di protezione dalla piastra di raffreddamento
Quite la película de protección del bloque de refrigeración
Zdjąć folię ochronną z bloku wodnego.
取下水冷頭保護貼膜
使用时请将水冷头保护贴膜取下
콜드 플레이트의 보호 필름을 제거하십시오.
Lepaskan pita pelindung dari plat pendingin
Пожалуйста, удалите защитную крышку с охлаждающей пластины
Step
7
AMD
- 24 -
EN
DE
FR
IT
ES
PL
TN
CN
ID
JP
KR
RU
Place the pump on the CPU and ghten the spring screws unl all four corners are secured
Platzieren Sie die Pumpe auf der CPU und drehen Sie die Federschrauben fest bis alle vier
Seiten fixiert sind.
Placez la pompe sur le CPU et serrez les vis à ressort jusqu'à ce que les quatre coins soient
bien fixés
Posizionare la pompa sulla CPU e fissare le vi fino a che tu e quaro gli angoli siano fissa.
Coloque la bomba en la CPU y apriete los tornillos hasta que las cuatro esquinas estén fijadas.
Umieść pompę na procesorze i przykręć wszystkie cztery srubki sprężyste.
將水泵至於CPU上並鎖緊四邊彈簧螺絲
将水泵置于
CPU上并确认四边的弹簧螺丝拧紧
CPU 에 펌프를 놓고 펌프의 네 코너가 단단히 고정 될 때까지 스프링 나사를
고정하십시오.
Tempatkan pompa pada CPU dan kencangkan keempat sekrup sampai keempat sudut aman
Установите насос на процессоре и затяните все 4 гайки.
Step
8
AMD
- 25 -
Step
9
AMD
EN
DE
FR
IT
ES
PL
TN
CN
ID
JP
KR
RU
Pump
4 pin
Pump
3 pin
or
Connect the pump power connector to the motherboard
Schließen Sie den Stromstecker der Pumpe am Mainboard an.
Branchez le connecteur d'alimentaon de la pompe à la carte-mère
Collegare il conneore di alimentazione della pompa alla scheda madre
Conecte el cable de la bomba a la placa madre
Podłącz wtyczkę do zasilania pompy do plyty głównej.
連接水泵電源於主板
请将水泵电源与主板相应供电口连接
펌프 전원 커넥터를 마더보드에 연결하십시오.
Hubungkan konektor daya pompa ke motherboard
Пожалуйста, подключите разъем питания насоса к материнской плате.
- 26 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

ENERMAX ELC-LT240-HP Manuale utente

Categoria
Raffreddamento a liquido del computer
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per