Fender 250 Manuale utente

Categoria
Amplificatore per strumenti musicali
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

W ichtige Sicherheitsvorkehrungen
Dieses Symbol warnt Sie vor gefährlichen
Spannungen im Innenraum des Gehäuses.
Dieses Symbol fordert Sie zum Lesen der
Begleittexte für einen sicheren Gerätebetrieb auf.
Lesen, befolgen und bewahren Sie alle Anweisungen auf.
Beachten Sie alle Warnungen.
Verbinden Sie das Netzkabel nur mit einer geerdeten
Netzsteckdose entsprechend den Spannungs- und Frequenz-
Nennwerten, die unter INPUT POWER auf der
Produktrückseite angegeben sind.
WARNUNG: Um Beschädigungen, Brände oder Stromschläge
zu verhindern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch
Feuchtigkeit aus.
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie die Geräte-Oberfläche
säubern (nur feuchtes Tuch). Warten Sie, bis das Gerät völlig
trocken ist, bevor Sie es wieder ans Netz anschließen.
Lassen Sie hinter dem Gerät mindestens 15,24 cm (6”)
Freiraum, um eine ausreichende Belüftung und Kühlung
sicherzustellen.
Stellen Sie das Produkt in ausreichender Entfernung von
Wärmequellen, wie Heizkörpern, Wärme-klappen oder
anderen Geräten auf, die Hitze erzeugen.
Dieses Produkt ist eventuell mit einem polarisierten Stecker
(unterschiedlich breite Pole) ausgerüstet. Dies ist eine
Sicherheitsfunktion. Wenn der vorhandene Stecker nicht in
Ihre Steckdose passt, lassen Sie die veraltete Steckdose von
einem Elektriker ersetzen. Setzen Sie die Sicherheitsfunktion
des Steckers nicht außer Kraft.
Das Netzkabel darf nicht geknickt oder abgeschürft werden.
Dieses Produkt sollte nur mit den vom Hersteller empfohlenen
Wagen oder Ständern benutzt werden.
Das Netzkabel des Produkts sollte bei längerem
Nichtgebrauch oder bei Gewittern aus der Netzsteckdose
gezogen werden.
Dieses Produkt sollte von qualifiziertem Wartungspersonal
gewartet werden, wenn: Netzkabel oder Netzstecker
beschädigt wurden oder; Objekte oder Flüssigkeiten ins
Produkt gelangt sind oder; das Produkt dem Regen
ausgesetzt war oder; das Produkt nicht normal funktioniert
oder sein Betrieb sich deutlich verändert hat oder; das Produkt
fallen gelassen wurde oder das Gehäuse beschädigt wurde.
Verschütten Sie keine Flüssigkeiten und stellen Sie keine
Behälter mit Flüssigkeit auf das Gerät.
VORSICHT: Die inneren Bauteile können nur von
qualifiziertem Fachpersonal gewartet werden.
Fender
®
Verstärker können sehr hohe Schalldruckpegel
erzeugen, die zu vorübergehenden oder dauerhaften
Hörschäden führen können. Gehen Sie beim Einstellen der
Pegel vorsichtig vor.
Istruzioni Importanti di Sicurezza
Questo simbolo indica la presenza di tensione
pericolosa all'interno della cassa.
Questo simbolo indica l'importanza per l'utilizzatore
della lettura di tutta la documentazione allegata al
prodotto, finalizzata all'utilizzo sicuro del dispositivo.
Leggere, conservare ed attenersi alle istruzioni, specialmente
alle comunicazioni di avvertimento.
Effettuare il collegamento dell'apparecchio ad una presa
idonea CA munita di messa a terra e con caratteristiche di
tensione e di frequenza corrispondenti ai valori indicati sul
retro dell'apparecchio alla voce INPUT POWER.
ATTENZIONE: Non esporre l'apparecchio a pioggia o umidità,
al fine di evitare pericoli di danneggiamento, incendio, o
scosse elettriche.
Prima di effettuare la pulizia della scatola esterna
dell'apparecchio, scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa (utilizzare solamente un panno umido). Prima di
ricollegare l'apparecchio alla presa, assicurarsi che il
dispositivo sia completamente asciutto.
Lasciare uno spazio libero dietro all'apparecchio di almeno
15,24 cm per permettere una giusta ventilazione e
raffreddamento dell'apparecchio.
Posizionare l'apparecchio lontano da fonti di calore come
radiatori, diffusori di aria calda, o comunque altri apparecchi
che producono calore.
Per fornire maggiore sicurezza, questo apparecchio può
essere dotato di spina polarizzata (uno spinotto piatto più largo
dell'altro). Se impossibilitati ad inserirlo nella presa, contattare
un elettricista per la sostituzione della vostra presa elettrica.
Non annullare la finalità di sicurezza di questo dispositivo
eliminandolo.
Proteggere il cavo di alimentazione al fine di evitare abrasioni,
strappi o schiacciamento dello stesso.
Dotare questo apparecchio unicamente di carrello o supporto
raccomandati dal produttore.
Nel corso di tempeste elettriche o in caso di prolungati periodi
di inattività, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa.
La manutenzione dell'apparecchio dovrà essere affidata a
tecnici specializzati nei seguenti casi: danneggiamento del
cavo di alimentazione, caduta di oggetti o liquidi
sull'apparecchio, esposizione dell'apparecchio alla pioggia,
funzionamento anomalo dell'apparecchio o con prestazioni
alterate, caduta dell'apparecchio o cassa danneggiata.
Proteggere l'apparecchio da schizzi e gocciolamenti e non
appoggiare contenitori di liquidi sull'apparecchio stesso.
IMPORTANTE: L'apparecchio non contiene al suo interno
dispositivi finalizzati all'utilizzo dello stesso. Affidare la
manutenzione unicamente a personale qualificato.
Gli amplificatori
Fender
®
sono in grado di produrre elevati livelli
di pressione acustica (SPL) in grado di causare danni
temporanei o permanenti all'udito. Fare quindi attenzione
durante la regolazione del livello acustico in fase di utilizzo.
15
20
0
LOW MID
HIGH MID
LEVEL
20
0
MASTER
PRE
AMP
SIGNAL
-6dB
MUTE
PRE/
POST
GND
LIFT
-15 +15
0
-15 +15
0
150 1.5k
700
-15 +15
0
800 4k
2k
FX
BLEND
LINE
LEVEL
FREQ
DEEP BRIGHT
FLAT
ROOM
BALANCE
MIN MAXOFF MAX
-15 +15
0
LINE
OUTTREBLE
DRY WET
CLIP
PWR
AMP
2-BAND SEMI-PARAMETRIC EQ
CLIP
INPUT
VOLUME
COMPRESSOR
RATIO
POWER
MIN MAX
CONTOUR
BASS
PP
PP
aa
aa
nn
nn
nn
nn
ee
ee
ll
ll
ll
ll
oo
oo
FF
FF
rr
rr
oo
oo
nn
nn
tt
tt
aa
aa
ll
ll
ee
ee
Un grazie da Fender
®
Bass Amplification per aver scelto
il nuovo Bassman
®
250. La linea di amplificatori
Bassman
®
è stata ideata per tutti quei musicisti che
necessitano di amplificatori portatili caratterizzati da
elevata potenza e da controlli di tono pratici e intuitivi.
L’elevata qualità dell’uscita XLR permette di inviare un
segnale pulito e trasparente, caratteristica
indispensabile sia in studio che dal vivo.
Gli altoparlanti Fender
®
Special Design Eminence
®
,
realizzati negli USA, garantiscono un suono consistente,
naturale e ben bilanciato, capace di adattarsi a qualsiasi
applicazione e genere musicale.
BB
BB
aa
aa
ss
ss
ss
ss
mm
mm
aa
aa
nn
nn
®
®
22
22
55
55
00
00
A. INPUT - Collega il tuo basso a questa connessione.
B. –6dB - Utilizzando chitarre basso dotate di un livello
d’uscita elevato, questo selettore permette la riduzione
della sensibilità dello stadio d’ingresso, fornendo una
risposta più pulita:
NORMAL—Sensibilità d’ingresso normale (Full).
–6dB—Sensibilità d’ingresso ridotta.
C. VOLUME - Regolazione di livello del segnale nel
preamplificatore. Utilizzalo congiuntamente al controllo
MASTER {P} per impostare il volume generale
dell’amplificatore.
CLIP—Indicatore LED che segnala eventuali clip nel
preamplificatore. Suonando in modo energico, l’attività
occasionale di questo indicatore è da considerarsi
normale. Nel caso in cui il suono risultasse distorto,
con questo indicatore illuminato, occorre ridurre il
livello del VOLUME.
PRE AMP SIGNAL—Questo LED indica che il livello del
segnale in ingresso è sufficientemente elevato. Nel
caso in cui questo indicatore non si attivasse mentre
suoni, aumenta il volume del tuo strumento, oppure il
livello del controllo VOLUME.
D. COMPRESSOR RATIO - Normalmente impiegato per
livellare la dinamica del segnale in uscita durante
l’esecuzione, il compressore fornisce una sonorità più
omogenea tra le due tipologie d’attacco nelle tecniche
esecutive Thumb e Fingerstyle. Questo controllo, presente
nel pannello degli amplificatori della serie Bassman
®
,
determina il parametro RATIO del compressore. Quando
un segnale possiede un livello abbastanza elevato da far
attivare il compressore, il controllo RATIO determina
l’INTENSITÀ del processo di compressione. Ruotando la
manopola completamente in senso anti-orario, il valore del
parametro RATIO sarà 1:1 (Off), mentre ruotando in senso
orario esso aumenterà (2:1, 3:1, 4:1) e la compressione
risulterà più evidente. La regolazione ideale si ottiene
quando la compressione risulta non udibile, fornendo allo
stesso tempo un senso di maggior controllo dinamico sullo
strumento durante l’esecuzione.
E. ROOM BALANCE - Il controllo Room Balance è dedicato
a quei musicisti che desiderano perfezionare e ottimizzare
al meglio la sonorità, aggiungendo un tocco finale di
equalizzazione. In posizione centrale, il Room Balance non
è attivo (procedi ad equalizzare il segnale con i vari controlli
EQ, mantenendo il Room Balance in questa posizione:
andrai ad ottimizzare il suono successivamente). Ruotando
questa manopola in senso orario, è possibile enfatizzare le
alte frequenze e diminuire il contenuto di basse frequenze
(utile quando il palco o l’ambiente in cui suoni è
caratterizzato da una risposta sonora cupa o confusa).
Ruotando la manopola in senso anti-orario si ottiene
l’effetto opposto: verranno enfatizzate le basse frequenze
e de-enfatizzate le alte (perfetto negli ambienti con
superfici dure e caratterizzati da sonorità brillanti). In
pratica, questo controllo esalta le regolazioni effettuate
nella sezione EQ dell’amplificatore, permettendoti di creare
il tuo SUONO personale, invece di compensare l’acustica
dell’ambiente.
F. CONTOUR - Questo controllo permette di “scavare” le
medie frequenze del segnale, in modo da generare la
sonorità perfetta per la tecnica esecutiva Thumb Style,
ottenendo il tipico tono di basso “Hi-Fi” moderno.
Ruotando questa manopola in senso orario si incrementa il
taglio sulle frequenze medie, esaltando il suono scavato.
G. BASS - Determina il contenuto delle basse frequenze.
H. 2-BAND SEMI-PARAMETRIC EQ - Poter disporre di
maggior controllo sulle frequenze medie è un fattore
determinante per la definizione del suono di basso. Per
questo motivo, il tuo nuovo Bassman
®
è equipaggiato con
un controllo semi-parametrico (una banda su Bassman
®
100, due bande su Bassman
®
150 e 250). La manopola
Frequency permette di impostare DOVE (cioè, su quale
frequenza) desideri agire con l’equalizzazione. Il controllo
Level consente di esaltare o tagliare la frequenza
impostata (+/-15 dB). Incrementando le frequenze medio-
alte (e favorendo così il pickup al ponte del tuo strumento)
si ottiene un suono più tagliente, ideale per eseguire le
linee melodiche nei generi Jazz Fusion. Il taglio delle medie
ff ee nn dd ee rr .. cc oo mm
S. CONNESSIONE IEC POWER -
Collega il cavo d'alimentazione in dotazione
ad una presa CA collegata a terra e conforme
alle specifiche di voltaggio e frequenza,
riportate sul pannello posteriore del tuo
amplificatore.
T. PARALLEL SPEAKER OUTPUTS - Utilizza cavi jack da
1/4" e connettori Speakon
®
, in qualsiasi combinazione, per
collegare diffusori esterni con un carico minimo di
4–ohms. Le unità Combo sono dotate di altoparlanti
interni con un carico d’impedenza di 4-ohm, per la
massima potenza in uscita. Sono consigliate le seguenti
configurazioni:
• Un diffusore a 4–ohm
• Due diffusori a 8–ohm
U. HEADPHONES - Collegando una cuffia, l’altoparlante
interno verrà silenziato in modo da poter suonare senza
disturbare nessuno.
V. AUX IN - Ingresso RCA utile per la connessione di batterie
elettroniche o lettori CD/Nastro. Controlla il livello di questo
ingresso agendo sull’unità sorgente.
W. EFFECTS - (1) Ef
fects Loop - Collega l’uscita SEND
all’ingresso di un’unità effetti esterna, quindi collega
l’uscita dell’unità effetti all’ingresso RETURN.
(2) Unità Amp multiple - Collega l’uscita SEND della
prima unità all’ingresso RETURN dell’unità ausiliaria. La
prima unità controllerà tutte le unità ausiliarie ad
eccezione del controllo MASTER.
X. TUNER OUT - Connessione per l'accordatore. Usa il tasto
MUTE {O} per silenziare il segnale audio durante la fase di
accordatura.
Y. HORN LEVEL -
(solo unità Combo) Regola il livello
del volume delle trombe.
Z. FUSE - (solo unità Combo) Protegge
le trombe da eventuali danni da
sovraccarico. Se la tromba cessa di
operare, sostituisci il fusibile con un
altro dello stesso tipo e valore, specificati nel tuo
amplificatore (F2A, 250V).
HORN
LEVEL
MAX.MIN.
FUSE
2A 250V
genera una separazione tra le frequenze basse e alte,
creando una sonorità perfetta per le parti Funk con tecnica
Slap.
I. TREBLE - Determina il contenuto delle alte frequenze.
J. FX BLEND - Regola la quantità di segnale “processato”,
proveniente dal ritorno effetti (Effect Return), miscelato al
segnale “non-processato”.
K. PRE/POST - Permette di determinare se il segnale inviato
all’uscita LINE OUT {N} debba essere prelevato prima o
dopo lo stadio di equalizzazione e i controlli di tono
dell’amplificatore.
PRE—EQ bypassato
POST—EQ attivo
L. LINE LEVEL - Regola il livello del segnale inviato all’uscita
LINE OUT {N}.
M. GROUND LIFT - Permette di scollegare la massa di
circuito dalla massa di terra nell’uscita LINE OUT {N} (pin-
1). In alcune situazioni consente la riduzione dei ronzii
causati dall’alimentazione (Hum Noise).
A TERRA (normale)
NON A TERRA
N. LINE OUT - Questa connessione permette di inviare ad
unità esterne il segnale proveniente dalla sezione preamp
(ad esempio, nei collegamenti a mixing console o a sistemi
di registrazione). Il relativo controllo Line Level regola il
volume di questa uscita. Usa il selettore “Pre/Post” per
scegliere se inviare il segnale equalizzato dalla sezione EQ
(Post), oppure prelevato prima dell’EQ, in modo da fornire
un segnale non processato (Pre). Il tasto “Ground Lift”
permette l’eliminazione dei ronzii generati da
apparecchiature non correttamente collegate a terra.
O. MUTE - Disabilita tutte le uscite dell’amplificatore, ad
eccezione dell’uscita TUNER OUT {X}.
Il LED
lampeggia quando il MUTE è attivo.
P. MASTER - Regolazione del livello del segnale amplificato.
Utilizzato in congiunzione col controllo VOLUME {C}
permette di impostare il volume generale
dell’amplificatore.
PWR AMP CLIP—Segnala i clip nell’amplificatore.
Riduci il livello MASTER nel caso in cui questo LED
appaia attivo e il segnale risulti distorto.
Q. POWER - Attiva/disattiva l’amplificatore. Si illumina se
attivato.
16
PP
PP
aa
aa
nn
nn
nn
nn
ee
ee
ll
ll
ll
ll
oo
oo
PP
PP
oo
oo
ss
ss
tt
tt
ee
ee
rr
rr
ii
ii
oo
oo
rr
rr
ee
ee
ff ee nn dd ee rr .. cc oo mm
ff ee nn dd ee rr .. cc oo mm
25
26
ff ee nn dd ee rr .. cc oo mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Fender 250 Manuale utente

Categoria
Amplificatore per strumenti musicali
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per