Sony STR-DA6400ES Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori Blu-Ray
Tipo
Istruzioni per l'uso
E:\STR-DA6400_Cover\51NLITCov\00COV-STRDA6400ESCEL \120BCO.fm masterpage: Left
STR-DA6400ES
3-875-814-51(1)
Printed in Malaysia
120BCO.fm Page 154 Tuesday, December 2, 2008 3:49 PM
E:\STR-DA6400_Cover\51NLITCov\00COV-STRDA6400ESCEL\010COV.fm
Master: Right
3-875-814-51(1)
STR-DA6400ES
©2009 Sony Corporation
STR-DA6400ES
3-875-814-51(1)
Gebruiksaanwijzing NL
Istruzioni per I’uso
IT
Multi Channel
AV Receiver
010COV.fm Page 1 Tuesday, December 2, 2008 3:48 PM
36
NL
Dvd-speler Satellietontvanger/set-top box Blu-ray Disc-speler, PS3™,
hard disk recorder
A
Audio-/
videosignalen
Audio-/
videosignalen
Audio-/
videosignalen
Televisiescherm, projector, enz.
Audiosignalen
AA
A
Audio-/
videosignalen
Naar TV
OPTICAL IN-
aansluitingen
CB
Projector, enz.
Audio-/
videosignalen
A
A HDMI-kabel (niet meegeleverd)
Wij raden u aan om een Sony HDMI-kabel te gebruiken.
B Optisch digitale kabel (niet meegeleverd)
C Audio-aansluitkabel (niet meegeleverd)
120
NL
Figuur 2
z : Videosignalen worden omgezet en worden via de videosignaalomzetter uitgevoerd.
– : Videosignalen worden niet uitgevoerd.
Instelling "Zone
Resolution"-
menu
ZONE 2
COMPONENT
VIDEO OUT-
aansluitingen
ZONE 2 VIDEO
OUT-aansluiting
480i/576i
(oorspronkelijke
instelling)
Component video zz
Composite video zz
480p/576p Component video z
Composite video z
720p, 1080i Component video z
Composite video z
Ingangssignalen
Uitvoer van
2
IT
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
n.548.
Per ridurre il rischio di incendi o di
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio a pioggia o umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire
l’apertura per la ventilazione dell’apparecchio con
giornali, tovaglie, tende, ecc. Non mettere le
sorgenti a fiamma nuda come le candele accese
sull’apparecchio.
Non installare questo apparecchio in uno spazio
ristretto, come una libreria o un armadietto a muro.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
non esporre questo apparecchio al gocciolamento o
agli spruzzi e non mettere sull’apparecchio degli
oggetti che contengono liquidi, come i vasi.
Poiché la spina principale viene usata per scollegare
l’unità dalla rete di alimentazione, collegare l’unità
ad una presa CA facilmente accessibile. Se si
dovesse notare un’anormalità nell’unità, scollegare
subito la spina principale dalla presa CA.
Non esporre le pile o l’apparecchio con le pile
installate ad eccessivo calore come la luce del sole,
il fuoco o simili.
Anche se l’unità è spenta, non è isolata dalla rete
finché non viene scollegata dalla presa di corrente.
La pressione eccessiva del suono dall’auricolare e
dalla cuffia può causare la perdita dell’udito.
Il presente apparecchio è stato testato e giudicato
conforme ai limiti imposti dalla Direttiva EMC
utilizzando un cavo di collegamento di lunghezza
inferiore a 3 metri.
Attenzione per i clienti in
Europa
Trattamento del
dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i
paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi
europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere consegnato ad un
punto di raccolta appropriato per il riciclo di
apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che
questo prodotto sia smaltito correttamente, voi
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di
questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
ATT ENZIONE
3
IT
Trattamento delle pile
esauste (applicabile in
tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi
Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che la pila non deve essere
considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni
tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato
in combinazione con un simbolo chimico. I simboli
chimici per il mercurio (Hg) o per il piombo (Pb)
sono aggiunti, se la batteria contiene più dello
0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal loro
inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di
prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o
protezione dei dati richiedano un collegamento fisso
ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita
solo da personale di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di
raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche
la pila al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste
presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per
informazioni più dettagliate circa lo smaltimento
della pila esausta o del prodotto, potete contattare il
Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Avvertenza per i clienti:
le informazioni seguenti sono valide
solo per i dispositivi venduti in paesi in
cui vengono applicate le direttive
dell’Unione Europea.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato
ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della
sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania.
Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla
garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi
indicati nei documenti di assistenza e garanzia
forniti con il prodotto.
Informazioni su questo manuale
Le istruzioni in questo manuale sono per il
modello STR-DA6400ES. Controllare il numero
del modello guardando nell’angolo in basso a
destra del pannello anteriore.
Le istruzioni in questo manuale descrivono i
comandi sul telecomando in dotazione. È anche
possibile usare i comandi sul ricevitore se hanno
nomi identici o simili a quelli sul telecomando.
STR-DA6400ES contiene i seguenti manuali.
Consultarli secondo necessità per ogni operazione.
Istruzioni per l’uso di
STR-DA6400ES (questo
manuale)
Questo manuale illustra le operazioni del sistema.
Il manuale spiega principalmente le operazioni con
il telecomando. Tuttavia, la maggior parte delle
stesse operazioni può essere eseguita con i tasti e i
comandi del sistema, che hanno un nome identico o
simile.
Uso delle funzioni di rete
Questo manuale illustra le operazioni della funzione
di rete di STR-DA6400ES.
Inoltre, spiega come installare sul computer il
software applicativo “ES Utility” e “VAIO Media
plus” in dotazione.
Guida di impostazione rapida
Spiega come collegare i componenti, i diffusori e un
subwoofer in modo da poter utilizzare l’audio
surround multicanale.
Lista dei menu della GUI
La lista dei menu della GUI mostra la struttura dei
menu di STR-DA6400ES.
Informazioni sul manuale in
dotazione
4
IT
“Neural-THX” e “neural THX”, presentati nelle
Istruzioni per l’uso e visualizzati nella finestra del
display e nella schermata di menu della GUI,
stanno per Neural-THX Surround.
Questo sintoamplificatore incorpora il Dolby*
Digital, Pro Logic Surround e DTS** Digital
Surround System.
* Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX e il simbolo
della doppia D sono marchi dei Dolby
Laboratories.
** Prodotto con licenza secondo i brevetti
statunitensi n.: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380;
5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 e altri brevetti
statunitensi o mondiali, emessi o in corso di
emissione. DTS è un marchio registrato. I loghi
DTS, il simbolo, DTS-HD e DTS-HD Master
Audio sono marchi di fabbrica di DTS, Inc.
© 1996-2007 DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
Questo sintoamplificatore incorpora la tecnologia
High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC.
Questo prodotto, che utilizza la tecnologia
Neural-THX
®
Surround, è fabbricato con licenza di
Neural Audio Corporation e THX Ltd. Sony
Corporation concede all’utente un diritto non
esclusivo, non trasferibile e limitato a utilizzare il
prodotto secondo il brevetto statunitense o estero, la
richiesta di brevetto e altre tecnologie o marchi di
proprietà di Neural Audio Corporation e THX Ltd.
“Neural Surround”, “Neural Audio”, “Neural” e
“NRL” sono marchi e loghi di proprietà di Neural
Audio Corporation, THX è un marchio di THX Ltd.,
eventualmente registrato in alcune giurisdizioni.
Tutti i diritti riservati.
Il tipo di font (Shin Go R) installato in questo
sintoamplificatore è fornito da MORISAWA &
COMPANY LTD.
Questi nomi sono i marchi di fabbrica della
MORISAWA & COMPANY LTD. e i diritti d’autore
del font appartengono anche alla MORISAWA &
COMPANY LTD.
iPod è un marchio di fabbrica di Apple Inc.
registrato negli Stati Uniti e in altri paesi.
Tutti gli altri marchi e marchi registrati
appartengono ai rispettivi proprietari. In questo
manuale, i simboli ™ e ® non sono specificati.
Bluetooth e i relativi loghi sono di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc., concessi in licenza a Sony
Corporation.
Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali
appartengono ai rispettivi proprietari.
“BRAVIA” è un marchio di Sony Corporation.
Informazioni sui diritti d’autore
5
IT
Indice
Descrizione e posizione delle parti .............. 7
Preparativi
1: Installazione dei diffusori ....................... 22
2: Collegamento dei diffusori ..................... 24
3: Collegamento del monitor ...................... 26
4a: Collegamento dei componenti audio .... 28
4b: Collegamento dei componenti video ... 33
5: Collegamento delle antenne ................... 43
6: Preparativi per il sintoamplificatore e il
telecomando .......................................... 44
7: Visualizzazione del menu della GUI sullo
schermo del televisore ........................... 45
8: Impostazione dei diffusori ..................... 46
9: Calibrazione automatica delle impostazioni
appropriate per i diffusori (Auto
Calibration) ........................................... 48
Guida al funzionamento del display a schermo
................................................................ 55
Riproduzione
Ascolto del suono/visione delle immagini dal
componente collegato al sintoamplificatore
................................................................ 58
Ascolto del suono/visione delle immagini dai
componenti collegati a DIGITAL MEDIA
PORT ..................................................... 60
Per far funzionare gli adattatori TDM-iP1/
iP50 utilizzando il menu della GUI del
sintoamplificatore .................................. 62
Sintonia
Ascolto della radio FM/AM ....................... 65
Preselezione delle stazioni radio FM/AM
................................................................ 68
Ascolto del suono surround
Riproduzione con suono a 2 canali .............70
Riproduzione con suono multicanale .........71
Ascolto di un effetto surround per la musica
................................................................74
Ascolto di un effetto surround per i film ....76
Uso delle funzioni Multi Zone
Possibilità offerte dalla funzione Multi Zone
................................................................80
Esecuzione di un collegamento Multi Zone
................................................................81
Impostazione dei diffusori nella zona 2 ......83
Per commutare l’impostazione delle zone sul
telecomando ...........................................84
Utilizzo del sintoamplificatore da un’altra
zona (operazioni ZONE 2/ZONE 3) .....85
Ascolto della stessa musica in zone diverse
(modalità party) .....................................87
Uso delle altre funzioni
Uso delle funzioni “BRAVIA” Sync ..........88
Commutazione dei monitor che emettono i
segnali video HDMI ..............................92
Commutazione tra audio digitale e analogico
................................................................92
Ascolto del suono/visione delle immagini da
altri ingressi (Input Assign) ...................93
Uso del timer di autospegnimento ..............96
Utilizzo dell’effetto surround a bassi livelli di
volume ...................................................97
Registrazione usando il sintoamplificatore 98
Commutazione del modo di comando del
sintoamplificatore e del telecomando
..............................................................100
Uso di un collegamento con biamplificatore
..............................................................101
seguito
6
IT
Regolazione delle
impostazioni
Uso del menu delle impostazioni ............102
Auto Calibration .......................................103
Impostazioni di Speaker ...........................105
Impostazioni di Surround .........................109
Impostazioni di EQ ...................................110
Impostazioni di Multi Zone ......................111
Impostazioni di Audio ..............................113
Impostazioni di Video ...............................114
Impostazioni di HDMI .............................117
Impostazioni di Network ..........................118
Impostazioni di Quick Click .....................119
Impostazioni System ................................120
Uso senza effettuare il collegamento al
televisore ..............................................120
Uso del telecomando
Uso di ciascun componente mediante il
telecomando .........................................127
Programmazione del telecomando ...........130
Esecuzione automatica di diversi comandi in
sequenza (Riproduzione macro) ..........134
Impostazione dei codici del telecomando non
memorizzati nel telecomando ..............136
Cancellazione di tutto il contenuto della
memoria del telecomando ....................137
Uso del telecomando a
schermo (Quick Click)
Azionamento dei componenti o delle luci
collegati al sintoamplificatore mediante il
telecomando a schermo (Quick Click)
..............................................................138
Preparazione di Quick Click .....................139
Uso di Quick Click ...................................140
Configurazione dei componenti azionati con il
telecomando a schermo .......................146
Esecuzione automatica di più comandi in
sequenza con Quick Click (riproduzione
Macro) .................................................149
Impostazione di codici del telecomando non
memorizzati in Quick Click ................ 152
Reimpostazione del codice del telecomando
per Quick Click ................................... 153
Informazioni aggiuntive
Glossario .................................................. 155
Precauzioni ............................................... 158
Risoluzione dei problemi ......................... 159
Dati tecnici ............................................... 165
Indice ....................................................... 168
7
IT
Descrizione e posizione delle parti
Pannello anteriore
Stato del pulsante POWER
Spento
Il sintoamplificatore è spento (impostazione iniziale).
Premere POWER per accendere il sintoamplificatore. Non è possibile accendere il
sintoamplificatore utilizzando il telecomando.
Acceso/in attesa
Premere ?/1 sul telecomando per accendere il sintoamplificatore o impostarlo sul
modo di attesa.
Quando si preme POWER sul sintoamplificatore, quest’ultimo viene spento.
seguito
8
IT
Nome Funzione
A POWER Premere per accendere
o spegnere il
sintoamplificatore.
B SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Commuta tra OFF, A,
B, A+B per i diffusori
anteriori (pagina 48).
C DIMMER Premere ripetutamente
per regolare la
luminosità del display.
D INPUT MODE Premere per
selezionare il modo di
ingresso quando gli
stessi componenti sono
collegati sia a prese
digitali che a prese
analogiche (pagina 92).
E Finestra del
display
Lo stato attuale del
componente
selezionato o un elenco
delle voci selezionabili
appare qui (pagina 10).
F HDMI IN Premere per
selezionare il segnale in
ingresso dal
componente collegato
alle prese HDMI IN
(pagina 34).
G HDMI OUT Premere per
selezionare il segnale in
uscita dal componente
collegato alle prese
HDMI OUT
(pagina 34).
H MASTER
VOLUME
Ruotare per regolare
contemporaneamente il
livello del volume di
tutti i diffusori.
I INPUT
SELECTOR
Ruotare per selezionare
la sorgente in ingresso
da riprodurre.
Per selezionare la
sorgente in ingresso per
la zona 2 o la zona 3,
premere ZONE/
SELECT (
qh) per
selezionare
innanzitutto la zona 2 o
la zona 3 (“ZONE 2
INPUT” o “ZONE 3
INPUT” viene
visualizzato sul
display), quindi ruotare
INPUT SELECTOR
per selezionare la
sorgente in ingresso.
J 2CH/A.DIRECT Premere per
selezionare il campo
sonoro (pagina 70, 71,
74, 76).
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
K Spia MULTI
CHANNEL
DECODING
Si illumina quando
vengono decodificati
segnali audio
multicanale.
L Sensore del
telecomando
Riceve i segnali dal
telecomando.
M Presa PHONES Per collegare una
cuffia.
N TUNING MODE
TUNING +/–
Premere per azionare
un sintonizzatore (FM/
AM).
O ZONE SELECT Premere ripetutamente
SELECT per
selezionare la zona 2, la
zona 3 o la zona
principale.
P DISPLAY Premere ripetutamente
per selezionare le
informazioni
visualizzate sul display.
Nome Funzione
9
IT
Q
V/v/B/b
Premere V/v/B/b per
selezionare le voci di
menu. Quindi, premere
per immettere la
selezione.
R GUI MODE Premere per
commutare il modo di
visualizzazione del
menu tra GUI MODE
(per visualizzare il
menu sullo schermo del
televisore) e DISPLAY
MODE (per
visualizzare il menu
nella finestra del
display).
S HDMI IN 6 Per collegare una
videocamera. Consente
di ricevere in ingresso il
segnale video e audio
della videocamera
(pagina 34).
T Presa AUTO
CAL MIC
Per collegare il
microfono
ottimizzatore in
dotazione per la
funzione Digital
Cinema Auto
Calibration
(pagina 49).
U Prese VIDEO 2
IN/PORTABLE
AV IN
Per collegare un
componente portatile
audio/video quale una
videocamera o un
videogioco.
V MENU Premere per
visualizzare il menu del
sintoamplificatore.
W RETURN Premere per tornare al
menu precedente o
uscire dal menu
corrente del
sintoamplificatore.
Nome Funzione
X ZONE POWER A ogni pressione di
ZONE POWER, i
segnali in uscita per la
zona selezionata
vengono attivati o
disattivati (pagina 80).
Y TONE MODE
TONE +/
Regola le funzioni
FRONT/CENTER/
SURROUND/
SURROUND BACK
BASS e TREBLE.
Premere ripetutamente
TONE MODE per
selezionare BASS o
TREBLE, quindi
premere TONE +/– per
regolare il livello.
Nome Funzione
10
IT
Indicatori del display
Nome Funzione
A SW Si illumina quando è
collegato un subwoofer e il
segnale audio viene inviato
in uscita dalla presa
SUBWOOFER. Mentre
questo indicatore è
illuminato, il
sintoamplificatore crea un
segnale per il subwoofer in
base al segnale L.F.E.
contenuto nel disco
riprodotto o alle
componenti a bassa
frequenza dei canali
anteriori.
11
IT
B Indicatori del
canale in
riproduzione
Le lettere (L, C, R, ecc.)
indicano i canali
correntemente in
riproduzione. I riquadri
intorno alle lettere variano
per mostrare come il
sintoamplificatore esegua il
downmix dell’audio
proveniente dalla sorgente
(in base alle impostazioni
dei diffusori).
L Anteriore sinistro
R Anteriore destro
C Centrale (monofonico)
SL Surround sinistro
SR Surround destro
S Surround (monofonico o le
componenti surround
ottenute mediante
l’elaborazione Pro Logic)
SBL Surround posteriore sinistro
SBR Surround posteriore destro
SB Surround posteriore (le
componenti surround
posteriori ottenute mediante
la decodifica a 6.1 canali)
Esempio:
Formato di registrazione
(anteriore/surround): 3/2.1
Canale di uscita: i diffusori
surround sono impostati su
“NO”.
Campo sonoro: A.F.D.
AUTO
Nome Funzione
LSW
SL
SR
CR
C Indicatori
degli ingressi
Si illuminano per indicare
l’ingresso corrente.
INPUT Si illumina costantemente
con uno degli indicatori
corrispondenti che indicano
lo stato corrente
dell’ingresso.
HDMI Il sintoamplificatore
riconosce un componente
collegato attraverso una
presa HDMI IN.
DMPORT L’adattatore DIGITAL
MEDIA PORT è collegato e
“DMPORT” è selezionato.
MULTI IN È selezionato l’ingresso
multicanale.
NETWORK È selezionato l’ingresso
della funzione di rete
(Server/SHOUTcast).
AUTO Si illumina costantemente
con gli indicatori
corrispondenti che indicano
l’ingresso corrente se
INPUT MODE è impostato
su “Auto”.
COAX Il segnale digitale viene
ricevuto in ingresso tramite
la presa COAXIAL.
OPT Il segnale digitale viene
ricevuto in ingresso tramite
la presa OPTICAL.
ANALOG Non viene ricevuto alcun
segnale digitale in ingresso.
Si illumina anche se INPUT
MODE è impostato su
“Analog” o se viene
selezionato “2ch Analog
Direct”.
D EQ Si illumina quando è
attivato l’equalizzatore.
Nome Funzione
seguito
12
IT
E HDMI A B Si illumina quando i segnali
vengono inviati in uscita
dalla presa HDMI OUT A o
B.
F D.C.A.C. Si illumina quando è
attivata la calibrazione
automatica.
G ZONE 2/
ZONE 3
Si illumina mentre il
funzionamento nella
zona 2/zona 3 viene
abilitato.
H SLEEP Si illumina quando è
attivato il timer di
autospegnimento.
I L.F.E. Si illumina quando il disco
che viene riprodotto
contiene un canale L.F.E.
(Low Frequency Effects) e
il segnale del canale L.F.E.
viene effettivamente
riprodotto: le barre sotto le
lettere si illuminano per
indicare il livello. Poiché il
segnale L.F.E. non è
registrato in tutte le parti del
segnale in ingresso,
l’indicazione della barra
varia (e può spegnersi)
durante la riproduzione.
J Indicatori di
sintonia
Si illuminano quando il
sintoamplificatore
sintonizza le stazioni radio.
STEREO Trasmissione stereo
MONO Trasmissione monofonica
RDS Vengono ricevute le
informazioni RDS.
PRESET Il modo di sintonia viene
impostato sul modo di
preselezione.
MEMORY Una funzione di memoria,
ad esempio Name Input,
ecc., viene attivata.
Nome Funzione
K H.A.T.S. Si illumina quando viene
attivata la funzione
H.A.T.S. (High quality
digital Audio Transmission
System).
L BI-AMP Si illumina quando la
selezione dei diffusori
surround posteriori è
impostata su “BI-AMP”.
M D.RANGE Si illumina quando è
attivata la compressione
della gamma dinamica.
N VOLUME Visualizza il volume
corrente.
O Indicatori
Dolby
Digital
Surround
Illumina uno dei rispettivi
indicatori quando il
sintoamplificatore sta
decodificando i segnali in
formato Dolby Digital
corrispondenti.
;D Dolby Digital
;D+ Dolby Digital Plus
;D EX Dolby Digital Surround EX
Nota
Quando si riproduce un disco in
formato Dolby Digital,
assicurarsi di aver eseguito i
collegamenti digitali e che
INPUT MODE non sia
impostato su “Analog”.
P Indicatori
DTS-HD
Si illuminano quando il
sintoamplificatore sta
decodificando DTS-HD.
DTS-HD Si illumina costantemente
con uno dei seguenti
indicatori.
MSTR DTS-HD Master Audio
LBR DTS-HD Low Bit Rate
Audio
HI RES DTS-HD High Resolution
Audio
Nome Funzione
13
IT
Q ;TrueHD Si illumina quando il
sintoamplificatore sta
decodificando Dolby
TrueHD.
R L-PCM Si illumina quando si
immettono segnali lineari
PCM (Pulse Code
Modulation).
S Dolby
Indicatori
Pro Logic
Illumina uno dei rispettivi
indicatori quando il
sintoamplificatore applica
l’elaborazione Dolby Pro
Logic ai segnali a 2 canali
per emettere i segnali dai
canali centrale e surround.
;PL Dolby Pro Logic
;PLII Dolby Pro Logic II
;PLIIx Dolby Pro Logic IIx
Nota
Questo indicatore non si
illumina quando il diffusore
centrale o quello surround non
sono collegati.
Nome Funzione
T Indicatori
DTS(-ES)
Si illuminano quando si
immettono segnali DTS o
DTS-ES.
DTS Si illumina quando il
sintoamplificatore sta
decodificando segnali DTS.
Si illuminano anche 96/24 o
NEO:6 a seconda del
formato del segnale in
ingresso o del formato di
decodifica.
96/24 Decodifica DTS 96/24
(96 kHz/24 bit)
NEO:6 DTS Neo:6 Cinema/Music
DTS-ES Si illuminano con uno dei
seguenti indicatori a
seconda del formato di
decodifica del segnale in
ingresso.
DISCRETE DTS-ES Discrete 6.1
MATRIX DTS-ES Matrix 6.1
Nota
Quando si riproduce un disco in
formato DTS, assicurarsi di
aver eseguito i collegamenti
digitali e che INPUT MODE
non sia impostato su “Analog”.
U DSD Si illumina quando il
sintoamplificatore sta
ricevendo segnali DSD
(Direct Stream Digital).
V Neural-THX Si illumina quando il
sintoamplificatore applica
l’elaborazione Neural-THX
ai segnali in ingresso.
Nome Funzione
14
IT
Pannello posteriore
A Sezione INGRESSI/USCITE
DIGITAL
Prese
OPTICAL IN/
OUT
Per collegare un
lettore DVD, un
lettore Super Audio
CD, ecc. (pagina 26,
29, 35, 38, 39).
Prese
COAXIAL IN
Prese HDMI
IN/OUT*
Per collegare un
lettore DVD, un
lettore di Blu-ray
Disc o un
sintonizzatore
satellitare.
Un’immagine e
l’audio vengono
inviati in uscita a un
televisore o a un
proiettore
(pagina 26, 34).
B Prese di comando per
apparecchiature Sony ed altri
componenti esterni
Prese IR
REMOTE IN/
OUT
Per collegare un
ripetitore a infrarossi
(pagina 80) o un
sensore IR Blaster
(pagina 139).
Prese
TRIGGER
OUT
Per collegare il
dispositivo di blocco
ON/OFF della fonte
di alimentazione di
altri componenti 12V
TRIGGER
compatibili o
all’amplificatore/al
sintoamplificatore
della zona 2 o zona 3
(pagina 111).
C DMPORT
Per collegare a un
adattatore Sony
DIGITAL MEDIA
PORT (pagina 29).
15
IT
* È possibile guardare l’immagine in ingresso
selezionata quando si collegano le prese HDMI
OUT o MONITOR OUT a un televisore
(pagina 26). È possibile far funzionare questo
sintoamplificatore mediante una GUI (Graphical
User Interface) (pagina 45).
D Porta LAN
Per collegare il
router se si desidera
collegare il
sintoamplificatore
alla rete.
E Sezione INGRESSI/USCITE
COMPONENT VIDEO
Y, P
B
/C
B
, P
R
/
C
R
Prese IN/
OUT*
Per collegare un
lettore DVD, un
televisore o un
sintonizzatore
satellitare
(pagina 26, 38, 39).
F Sezione ANTENNA
Presa FM
ANTENNA
Per collegare
l’antenna FM a cavo
in dotazione con
questo
sintoamplificatore
(pagina 43).
Presa AM
ANTENNA
Per collegare
l’antenna a telaio
AM in dotazione con
questo
sintoamplificatore
(pagina 43).
G Porta RS-232C
Usata per la
manutenzione e
l’assistenza.
H Sezione INGRESSI/USCITE AUDIO
Prese AUDIO
IN/OUT
Per collegare una
piastra a cassette o
MD, ecc.
(pagina 32).
Prese MULTI
CHANNEL
INPUT
Per collegare un
lettore Super Audio
CD o un lettore DVD
dotato di prese audio
analogiche per
l’audio a 7.1 canali o
5.1 canali
(pagina 31).
Prese PRE OUT Per collegare un
amplificatore di
potenza esterno.
I Sezione INGRESSI/USCITE VIDEO/
AUDIO
Prese AUDIO
IN/OUT
Per collegare un
videoregistratore o
un lettore DVD, ecc.
(pagina 26, 38, 39,
40).
Prese VIDEO
IN/OUT*
Prese AUDIO
OUT
Presa VIDEO
OUT
Per collegare il
componente nella
zona 2 o zona 3
(pagina 80).
Presa EXT
VIDEO IN
Per collegare il
componente per
guardare la finestra
PIP (Picture in
Picture).
J Sezione SPEAKERS
Per collegare i
diffusori
(pagina 24).
16
IT
È possibile utilizzare il telecomando in
dotazione per far funzionare il
sintoamplificatore e per controllare i
componenti audio/video Sony per cui il
telecomando è programmato.
Telecomando principale
(RM-AAL021)
Telecomando
Nome Funzione
A AV ?/1
(acceso/in
attesa)
Premere per accendere o
spegnere i componenti audio/
video per cui il telecomando è
programmato (pagina 130).
Se si preme
contemporaneamente il tasto
?/1 (2), si spengono il
sintoamplificatore e gli altri
componenti Sony (SYSTEM
STANDBY).
Nota
La funzione dell’interruttore
AV ?/1 cambia
automaticamente ad ogni
pressione del tasto di un
ingresso (5).
B ?/1 (acceso/
in attesa)
Premere per accendere o
spegnere il sintoamplificatore.
Se si seleziona la zona 2 o la
zona 3, soltanto il
sintoamplificatore principale
viene acceso o spento con
questo tasto. Per spegnere tutti i
componenti, incluso un
amplificatore nella zona 2 o
zona 3, premere
contemporaneamente ?/1 e
AV ?/1 (1) (SYSTEM
STANDBY).
Riduzione dei consumi
nel modo di attesa.
Se “Control for HDMI”
(pagina 117) e “RS-232C
Control” (pagina 120) sono
impostati su “OFF”.
C ZONE Premere per commutare il
funzionamento della zona 2 o
zona 3 (pagina 80).
D AMP Premere per attivare il
sintoamplificatore (pagina 45).
17
IT
E Tasti degli
ingressi
Premere uno dei tasti per
selezionare il componente che
si desidera utilizzare. Quando si
preme un qualsiasi tasto di un
ingresso, il sintoamplificatore si
accende. I tasti sono
programmati in fabbrica per
controllare i componenti Sony
(pagina 58). È possibile
programmare il telecomando
per controllare componenti che
non siano Sony seguendo la
procedura “Programmazione
del telecomando” (pagina 130).
F TV INPUT Premere TV (wf), quindi
premere TV INPUT per
selezionare il segnale di
ingresso di un televisore.
G WIDE Premere TV (wf), quindi
premere ripetutamente WIDE
per selezionare il modo
immagine panoramico.
H D.TUNING Premere SHIFT (wg), quindi
premere per accedere al modo
di sintonia diretta (pagina 66).
I CLEAR Premere SHIFT (wg), quindi
premere per
cancellare un errore quando
si preme il tasto numerico
sbagliato.
ritornare alla riproduzione
continua, ecc. del
sintonizzatore satellitare o
del lettore DVD.
J ENT/MEM Premere SHIFT (wg), quindi
premere ENT/MEM per
immettere il valore dopo aver
selezionato un canale, un disco
o un brano utilizzando i tasti
numerici, oppure per
memorizzare una stazione
durante il funzionamento del
sintonizzatore.
K MOVIE Premere per selezionare il
campo sonoro per i film
(pagina 76).
L MUSIC Premere per selezionare il
campo sonoro per la musica
(pagina 74).
Nome Funzione
M GUI MODE Premere per commutare il
modo di visualizzazione del
menu tra GUI MODE (per
visualizzare il menu sullo
schermo del televisore) e
DISPLAY MODE (per
visualizzare il menu nella
finestra del display).
N HDMI
OUTPUT
Premere per selezionare una
presa HDMI a cui si desidera
emettere i segnali video HDMI
(pagina 34).
O QUICK
CLICK
Premere per visualizzare il
telecomando a schermo sullo
schermo del televisore.
P
V/v/B/b
Premere V/v/B/b per
selezionare le voci di menu.
Quindi, premere per
immettere la selezione.
Q TOOLS/
OPTIONS
Premere per visualizzare e
selezionare le voci dai menu
delle opzioni per il
sintoamplificatore, il lettore
DVD, il televisore, il lettore di
Blu-ray Disc, ecc.
R MENU
HOME
Premere per visualizzare il
menu utilizzato per far
funzionare i componenti audio/
video o un televisore.
S m/M
a)
x
a)
X
a)
N
a) b)
./>
a)
Premere per far funzionare un
lettore di DVD, un lettore di
Blu-ray Disc, un lettore CD,
una piastra MD, una piastra a
cassette o un componente
collegato all’adattatore
DIGITAL MEDIA PORT, ecc.
TUNING +/– Premere per selezionare la
stazione.
T PRESET
+
b)
/–
Premere per registrare le
stazioni radiofoniche FM/AM o
per selezionare le stazioni
preselezionate.
TV CH +
b)
/– Premere TV (wf), quindi
premere TV CH +/– per far
funzionare il televisore, il
sintonizzatore satellitare, il
videoregistratore, ecc.
Nome Funzione
seguito
18
IT
U F1/F2 Premere BD o DVD (5),
quindi premere F1 o F2 per
selezionare un componente da
far funzionare.
Combo HDD/DISC
F1: Disco rigido
F2: Disco DVD, Blu-ray Disc
Combo DVD/VHS
F1: Disco DVD, Blu-ray Disc
F2: VHS
PARTY Premere per visualizzare la
schermata di conferma che
consente di avviare la modalità
party (pagina 87).
SLEEP Premere AMP (4), quindi
premere SLEEP per attivare la
funzione del timer di
autospegnimento e l’intervallo
dopo cui il sintoamplificatore si
spegne automaticamente
(pagina 96).
V RM SET UP Premere per impostare il
telecomando (pagina 100).
W THEATRE Premere per attivare e
disattivare la modalità Theater
quando il sintoamplificatore
viene collegato a prodotti dotati
della funzione “BRAVIA
Sync.
X TV Premere per attivare il
funzionamento del televisore.
Y SHIFT Premere per far illuminare il
tasto. Il tasto cambia la funzione
dei tasti del telecomando per
attivare i tasti con la scritta rosa.
Z Tasti
numerici
Premere SHIFT (wg), quindi
premere per
preselezionare/sintonizzare
le stazioni.
selezionare i numeri dei
brani del lettore CD, del
lettore DVD, del lettore di
Blu-ray Disc o della piastra
MD. Premere -/-- (wj) per
selezionare il brano numero
10.
selezionare i numeri dei
canali del videoregistratore o
del sintonizzatore satellitare.
Dopo aver premuto TV (wf),
premere i tasti numerici per
selezionare i canali
televisivi.
Nome Funzione
wj -/-- Premere per
selezionare i numeri dei
brani del lettore CD, del
lettore DVD, del lettore di
Blu-ray Disc o della piastra
MD superiori a 10.
selezionare i numeri dei
canali del televisore, del
sintonizzatore satellitare o
del videoregistratore
superiori a 10.
wk A.F.D. Premere per selezionare il
campo sonoro (pagina 71).
wl 2CH/
A.DIRECT
Premere per selezionare il
campo sonoro o per commutare
l’audio dell’ingresso
selezionato sul segnale
analogico senza alcuna
regolazione (pagina 70).
e;
RESOLUTION
Premere ripetutamente
RESOLUTION per cambiare la
risoluzione dei segnali inviati in
uscita dalla presa HDMI OUT o
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT.
ea PIP Premere PIP per commutare
l’immagine della finestra PIP
(Picture in Picture).
L’immagine della finestra PIP è
quella ricevuta dalla presa EXT
VIDEO IN. È possibile
scambiare la posizione della
schermata principale e della
finestra PIP (qh).
Nota
Se nella schermata principale è
selezionato l’ingresso HDMI,
non è possibile scambiare la
posizione della schermata
principale e della finestra PIP.
es DISPLAY Premere per visualizzare lo
stato corrente o le informazioni
sui componenti collegati al
sintoamplificatore.
Nota
Nel GUI MODE, premere il
pulsante per visualizzare il
menu sullo schermo del
televisore.
Nome Funzione
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343

Sony STR-DA6400ES Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori Blu-Ray
Tipo
Istruzioni per l'uso

in altre lingue