Sony L32M1 Istruzioni per l'uso

Categoria
TV LCD
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

HDR-HC1E 2-631-478-52(1) HDR-HC1E 2-631-478-52(1)
Printed in Japan
Stampato su carta 100% riciclata con
inchiostro a base di olio vegetale senza
COV (composto organico volatile).
© 2005 Sony Corporation
Videocamera HD digitale
Manuale delle istruzioni
HDR-HC1E
2-631-478-52 (1)
Uso dei menu
Duplicazione/Montaggio
Uso del computer
Guida alla soluzione
dei problemi
Informazioni aggiuntive
Riferimento rapido
38
62
72
80
99
Operazioni preliminari
Registrazione/
Riproduzione
10
22
http://www.sony.net/
Immagini ad
alta definizione
8
IT
112
2
HDR-HC1E 2-631-478-51(1)
Da leggere subito
Prima di utilizzare la videocamera,
leggere attentamente il presente manuale e
conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
AVVISO
Per evitare il rischio di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio a pioggia o umidità.
PER I CLIENTI IN EUROPA
ATTENZIONE
I campi elettromagnetici alle frequenze specifiche
possono influenzare le immagini e l’audio della
presente videocamera.
Il presente prodotto è stato testato ed è risultato
conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC
relativa all’uso dei cavi di collegamento di
lunghezza inferiore a 3 metri.
Nota
Se l’elettricità statica o interferenze
elettromagnetiche causano l’interruzione
del trasferimento dei dati, che pertanto non
avviene, è necessario riavviare l’applicazione
oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo
di comunicazione (USB e così via).
Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a
fi ne vita (Applicabile in
tutti i paesi dell’Unione
Europea e in quelli con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifi uto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici
ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete
a prevenire potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l’uffi cio comunale,
il servizio locale di smaltimento rifi uti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Accessori compatibili: “Memory Stick Duo” e
telecomando
Note sull’uso
Note sui tipi di cassette utilizzabili
con la videocamera
È possibile utilizzare solo cassette DV
mini contrassegnate con il simbolo
. Le cassette DV mini dotate di Cassette
Memory non sono compatibili (p. 100).
Note sui tipi di “Memory Stick”
utilizzabili con la videocamera
Sono disponibili “Memory Stick” di due
dimensioni. È possibile utilizzare solo
“Memory Stick Duo” contrassegnate
dalla dicitura o
(p. 102).
“Memory Stick Duo”
(dimensioni utilizzate con il presente
apparecchio)
“Memory Stick”
(non utilizzabili con la videocamera)
Non è possibile utilizzare schede di
memoria di tipo diverso rispetto alle
“Memory Stick Duo”.
È possibile utilizzare “Memory Stick
PRO” e “Memory Stick PRO Duo” solo
con un apparecchio compatibile con
“Memory Stick PRO”.
3
HDR-HC1E 2-631-478-52(1)
Quando si utilizza una “Memory Stick
Duo” con un apparecchio compatibile
con “Memory Stick”
Assicurarsi di inserire la “Memory Stick
Duo” nell’apposito adattatore fornito in
dotazione.
Adattatore per Memory Stick Duo
Note sull’uso della videocamera
Non tenere la videocamera afferrandola
per le parti riportate di seguito.
Pannello LCD Mirino
Flash Blocco batteria
La videocamera non è dotata di
protezione contro infiltrazioni di liquidi
e depositi di polvere.
Vedere “Manutenzione e precauzioni”
(p. 106).
Prima di collegare la videocamera a un
altro dispositivo tramite un cavo video
componente, USB o i.LINK, assicurarsi
di inserire la spina del connettore nella
direzione corretta. Se viene inserita
forzatamente nella direzione errata, il
connettore potrebbe venire danneggiato
o potrebbero verificarsi problemi di
funzionamento della videocamera.
Note relative a voci di menu, pannello
LCD, mirino e obiettivo
Le voci di menu che non risultano
disponibili non possono essere utilizzate
nelle condizioni di registrazione o
riproduzione correnti.
Lo schermo LCD e il mirino sono stati
prodotti utilizzando una tecnologia ad
altissima precisione che prevede l’utilizzo
effettivo di oltre il 99,99% dei pixel.
Tuttavia, è possibile che sullo schermo
LCD e sul mirino siano costantemente
visibili piccoli punti neri e/o luminosi
(bianchi, rossi, blu o verdi). Tali punti
sono il prodotto del normale processo
di fabbricazione e non influenzano in
alcun modo le registrazioni.
Punto bianco,
rosso, blu o verde
Punto nero
L’esposizione prolungata dello schermo
LCD, del mirino o dell’obiettivo alla
luce solare diretta potrebbe comportare
problemi di funzionamento.
Non riprendere direttamente il sole.
La videocamera potrebbe evidenziare
problemi di funzionamento. Effettuare le
riprese del sole solo in condizioni di luce
scarsa, ad esempio al crepuscolo.
Note sulla registrazione
Prima di procedere alla registrazione vera
e propria, effettuare una registrazione
di prova per verificare che le immagini
e l’audio vengano registrati in modo
corretto.
Non è previsto alcun risarcimento per il
contenuto delle registrazioni, anche nel
caso in cui non sia possibile effettuare la
registrazione o la riproduzione a causa di
problemi della videocamera, dei supporti
di memorizzazione e così via.
Continua
4
HDR-HC1E 2-631-478-52(1)
I sistemi di colore dei televisori variano
a seconda dei paesi/delle regioni. Per
vedere le registrazioni su un televisore,
è necessario disporre di un televisore
basato sul sistema di colore PAL.
È possibile che programmi televisivi,
film, videocassette e altro materiale siano
protetti da copyright. La registrazione
non autorizzata di tale materiale potrebbe
contravvenire alle leggi sul copyright.
Riproduzione di nastri HDV su altri
dispositivi
Un nastro registrato nel formato HDV non
può essere riprodotto su un dispositivo non
compatibile con il formato HDV. Lo schermo
diventa blu.
Per controllare il contenuto dei nastri,
è consigliabile riprodurli sulla presente
videocamera prima di riprodurli su altri
dispositivi.
Note sul presente manuale
Le immagini dello schermo LCD e del
mirino utilizzate nel presente manuale
a scopo illustrativo sono state catturate
mediante una macchina fotografica digitale
e potrebbero pertanto risultare diverse da
quelle effettive.
• Il design e le caratteristiche tecniche dei
supporti di registrazione e degli accessori
sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Per illustrare le procedure, vengono
utilizzate le istruzioni visualizzate sullo
schermo in ciascuna lingua. Se necessario,
prima di utilizzare la videocamera
modificare la lingua utilizzata per le
indicazioni sullo schermo (p. 17).
Informazioni sull’obiettivo Carl Zeiss
La videocamera è dotata di un obiettivo Carl
Zeiss, sviluppato da Carl Zeiss (Germania)
e Sony Corporation, in grado di produrre
immagini di qualità superiore. Per esso
viene adottato il sistema di misurazione
MTF per le videocamere, che offre la qualità
elevata tipica degli obiettivi Carl Zeiss.
L’obiettivo della videocamera è stato inoltre
sottoposto a trattamento T* per eliminare
eventuali riflessi indesiderati e riprodurre
fedelmente i colori.
MTF= Modulation Transfer Function.
Il valore numerico indica la quantità di
luce proveniente dal soggetto ripreso
dall’obiettivo.
Da leggere subito (Continua)
5
HDR-HC1E 2-631-478-51(1)
Indice
Da leggere subito ......................................................................................2
Immagini ad alta definizione
Il nuovo formato HDV ................................................................................8
Visualizzazione di video registrato in formato HDV ...................................9
Operazioni preliminari
Punto 1: Verifica degli accessori in dotazione .........................................10
Punto 2: Carica del blocco batteria ..........................................................11
Punto 3: Attivazione dell’alimentazione/Come afferrare correttamente
la videocamera .............................................................................14
Punto 4: Regolazione del pannello LCD e del mirino ..............................16
Punto 5: Uso del pannello a sfioramento .................................................17
Modifica dell’impostazione della lingua .........................................................17
Significato degli indicatori visualizzati (guida a schermo) ............................17
Punto 6: Impostazione di data e ora ........................................................18
Punto 7: Inserimento di una cassetta o di una “Memory Stick Duo” ........19
Registrazione/Riproduzione
Registrazione ..........................................................................................22
Riproduzione ...........................................................................................23
Funzioni utilizzate per la registrazione/riproduzione
e così via ........................................................................................24
Registrazione
Per utilizzare lo zoom
Per regolare la luminosità dell’immagine manualmente (esposizione)
Per effettuare registrazioni notturne (NightShot)
Per rendere il soggetto più nitido (TELE MACRO)
Per utilizzare l’interruttore AUTO LOCK
Per regolare la messa a fuoco manualmente
Per ingrandire e mettere a fuoco l’immagine (messa a fuoco estesa)
Per regolare l’esposizione per i soggetti in controluce
Per eseguire la registrazione nel modo a specchio
Per utilizzare il flash
Per utilizzare un treppiede
Riproduzione
Per utilizzare lo zoom di riproduzione
Per regolare il volume dei filmati
Nota sulle icone utilizzate nel presente manuale
: funzioni disponibili solo per il formato HDV.
: funzioni disponibili solo per il formato DV.
Continua
6
HDR-HC1E 2-631-478-51(1)
Registrazione/Riproduzione
Per controllare la capacità residua della batteria
(informazioni sulla batteria)
Per disattivare il segnale acustico di conferma delle operazioni
Per ripristinare le impostazioni
Altri nomi di parti e funzioni
Indicatori visualizzati durante la registrazione/riproduzione ....................28
Ricerca del punto di inizio .......................................................................31
Ricerca dell’ultima scena della registrazione più recente (END SEARCH)
....................31
Controllo delle ultime scene registrate (Controllo della registrazione) ..........31
Telecomando ...........................................................................................32
Ricerca rapida di una scena desiderata (Zero set memory) .........................32
Ricerca di una scena in base alla data di registrazione (Ricerca di data) ....33
Collegamento a un televisore per la visualizzazione ...............................34
Uso dei menu
Utilizzo delle voci di menu ......................................................38
Voci di menu ............................................................................................40
Menu IMPOST.GEN. ...........................................................................42
Impostazioni per la regolazione della videocamera in base alle condizioni
di registrazione (ESPOS.SPOT/BILAN.BIANCO/STEADYSHOT e così via).
Menu IMPOST.MEM ..........................................................................47
Impostazioni per la “Memory Stick Duo”(REG. CONT./QUAL.IMM./DIM.
IMMAG./ELIM.TUTTO/NUOVA CART. e così via)
Menu APPLIC.IMM. ..........................................................................50
In questo menu sono contenute le impostazioni relative agli effetti speciali o
funzioni aggiuntive di registrazione/riproduzione (VISUAL.SERIE/EFFETTO
IMM. e così via)
Menu MODIF&RIPROD. ...................................................................53
Impostazioni per la modifica o la riproduzione in diversi modi
(VELOC.RIP/RICERCA FINE e così via)
Menu IMPOST. STD .........................................................................54
In questo menu sono contenute le impostazioni da utilizzare durante
la registrazione su un nastro o altre impostazioni di base (MODO REG./
MULTI-AUDIO/IMP.LCD/MIR/USC.VISUAL. e così via).
Menu ORA/LANGUAGE ...................................................................59
(IMP.OROLOGIO/FUSO OR.LOC./LANGUAGE)
Configurazione del menu personalizzato ................................................60
Duplicazione/Montaggio
Duplicazione su un altro dispositivo, ad esempio videoregistratore,
registratore di DVD e così via .......................................................62
Registrazione di immagini da un videoregistratore .................................65
7
HDR-HC1E 2-631-478-51(1)
Duplicazione delle immagini da un nastro a una “Memory Stick Duo” ....67
Eliminazione delle immagini registrate dalla “Memory Stick Duo” ...........67
Come contrassegnare le immagini sulla “Memory Stick Duo”
con informazioni specifiche (protezione delle immagini/
simbolo di stampa) .........................................................................68
Stampa delle immagini registrate
(stampante compatibile con PictBridge) ........................................69
Prese per il collegamento di dispositivi esterni .......................................70
Uso del computer
Collegamento a un computer ..................................................................72
Copia di fermi immagine su un computer ................................................72
Copia di filmati da un nastro sul computer .............................................75
Creazione di un DVD (Accesso diretto a “Click to DVD”) ........................77
Guida alla soluzione dei problemi
Guida alla soluzione dei problemi ...........................................................80
Indicatori e messaggi di avviso ...............................................................95
Informazioni aggiuntive
Uso della videocamera all’estero ............................................................99
Formato HDV e registrazione/riproduzione ...........................................100
Informazioni sulle “Memory Stick” .........................................................102
Informazioni sul blocco batteria “InfoLITHIUM” .....................................104
Note su i.LINK .......................................................................................105
Manutenzione e precauzioni .................................................................106
Caratteristiche tecniche .........................................................................109
Riferimento rapido
Identificazione delle parti e dei comandi ...............................................112
Indice analitico .......................................................................................115
8
HDR-HC1E 2-631-478-51(1)
Immagini ad alta definizione
Il nuovo formato HDV
Riprese nel formato HDV
Immagini di qualità elevata
Il formato HDV offre una risoluzione orizzontale quasi due volte superiore rispetto
a quella di un televisore standard e pari a quasi quattro volte il numero di pixel,
il che consente di ottenere immagini di qualità elevata.
Essendo compatibile con il formato HDV, la videocamera è in grado di riprendere
immagini cristalline ad alta definizione.
Informazioni sul formato HDV
Il formato HDV è un nuovo formato video utilizzato per la ripresa e la riproduzione
di immagini ad alta definizione sulle tradizionali videocassette standard DV.
La videocamera adotta la specifica
HDV1080i che utilizza 1080 linee di
scansione effettive, all’interno degli
standard HDV, e registra immagini alla
frequenza di circa 25 Mbps.
In queste istruzioni per l’uso viene fatto riferimento al formato HDV1080i come formato
HDV a meno che non sia necessario specificare il nome di formato esatto.
1080 linee
di scansione
effettive
Vantaggi delle riprese in formato HDV
Il passaggio al video digitale, ormai utilizzato in tutto il mondo, consentirà di
catturare momenti importanti della propria vita mediante l’uso del formato HDV
e di rivivere tali esperienze grazie all’elevata qualità delle immagini.
La funzione di conversione nel formato 4:3 della videocamera consente di convertire
le immagini in formato HDV in immagini di qualità SD (definizione standard) per
la visualizzazione su televisori in formato schermo ampio e con rapporto di formato
4:3, nel caso in cui non siano disponibili televisori ad alta definizione, al fine di
fornire un percorso semplice al video in formato HDV.
La funzione di conversione nel formato 4:3 consente di convertire il video in formato HDV
nel formato DV per la riproduzione o la modifica quando la videocamera è collegata a un
televisore o un videoregistratore non compatibile con le specifiche HDV1080i. La qualità
dell’immagine è pertanto SD (definizione standard).
9
Immagini ad alta definizione
HDR-HC1E 2-631-478-51(1)
Visualizzazione su un televisore ad alta definizione (p. 34)
Le immagini registrate in formato HDV possono essere riprodotte come immagini
HD (ad alta definizione) nitide su un televisore ad alta definizione.
Per informazioni dettagliate su televisori conformi alla specifica HDV1080i,
vedere a pagina 101.
Visualizzazione di video registrato
in formato HDV
Visualizzazione su un televisore 16:9 TV/4:3 (p. 34)
La videocamera è in grado di eseguire la conversione in formato 4:3 del video registrato
in formato HDV nel formato SD (definizione standard) per la riproduzione su un
televisore tradizionale.
Duplicazione su altri apparecchi video (p. 62)
Collegamento a un dispositivo HDV1080i
Un cavo opzionale i.LINK consente di copiare immagini ad alta definizione.
Collegamento a dispositivi non compatibili con HDV1080i
Utilizzare la videocamera per eseguire la conversione in formato 4:3 di video in formato
HDV in formato SD (definizione standard) in modo da consentirne la copia.
Collegamento a un computer (p. 72)
Copia di fermi immagine dalla “Memory Stick Duo” su un computer
Vedere a pagina 72.
Copia di filmati da un nastro su un computer
È necessario impostare il computer in maniera diversa, a seconda che si intenda copiare
il video in formato HDV o DV. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 75.
10
HDR-HC1E 2-631-478-52(1)
Punto 1: Verifica degli accessori in dotazione
Accertarsi che con la videocamera siano
presenti i seguenti accessori.
Il numero riportato tra parentesi indica
la quantità fornita dell’accessorio.
“Memory Stick Duo” (1) (p. 20, 102)
Adattatore per Memory Stick Duo (1) (p. 103)
Alimentatore CA (1) (p. 11)
Cavo di alimentazione (1) (p. 11)
Copriobiettivo (1)
Applicato alla videocamera.
Paraluce (1) (p. 114)
Utilizzare il paraluce per effettuare registrazioni
in condizioni di forte luminosità, ad esempio
sotto il sole.
Telecomando senza fili (1)
(p. 32).
Nel telecomando è già presente una batteria
piatta al litio.
Cavo di collegamento A/V (1) (p. 34, 62)
Cavo video componente (1) (p. 34, 35)
Cavo USB (1) (p. 72)
Tracolla (1) (p. 113)
Blocco batteria ricaricabile NP-FM50 (1)
(p. 11, 104)
Manuale delle istruzioni (il presente
manuale) (1)
11
Operazioni preliminari
HDR-HC1E 2-631-478-51(1)
Punto 2: Carica del blocco batteria
È possibile caricare il blocco batteria
“InfoLITHIUM” (serie M) (p. 104)
dopo averlo applicato alla videocamera.
Interruttore
POWER
Presa DC IN
Spina DC
Alimentatore CA
Alla presa di rete
Cavo di alimentazione
1 Collegare il blocco batteria
facendolo scorrere in direzione
della freccia finché non scatta
in posizione.
2 Fare scorrere l’interruttore
POWER verso OFF (CHG)
(impostazione predefinita).
Spia CHG (carica)
3 Collegare l’alimentatore CA alla
presa DC IN della videocamera.
Assicurarsi che il simbolo sulla
spina CC sia rivolto verso l’alto.
Con il simbolo rivolto
verso l’alto.
Aprire il coperchio
della presa DC IN.
Continua
12
HDR-HC1E 2-631-478-51(1)
4 Collegare il cavo di alimentazione
all’alimentatore CA e alla presa
di rete.
La spia CHG (carica) si accende
e il caricamento ha inizio.
5 Quando la batteria è
completamente carica, la spia
CHG (carica) si spegne. Scollegare
l’alimentatore CA dalla presa
DC IN della videocamera e
dalla spina CC.
Scollegare l’alimentatore CA dalla presa
DC IN sostenendo la videocamera e la
spina CC.
Per rimuovere il blocco batteria
Fare scorrere l’interruttore POWER verso
l’alto, posizionandolo su OFF (CHG). Fare
scorrere la leva BATT (rilascio batteria),
quindi rimuovere il blocco batteria.
Leva BATT
(rilascio batteria)
Conservazione del blocco batteria
Prima di riporre la batteria per un periodo
prolungato, scaricarla completamente
(p. 104).
Per utilizzare una fonte di
alimentazione esterna
È possibile utilizzare la videocamera
impiegando l’alimentazione erogata
della presa di rete. A tal fine, effettuare gli
stessi collegamenti che si eseguono per il
caricamento del blocco batteria. In questo
caso, il blocco batteria non si scarica.
Tempo di carica
Tempo approssimativo (in minuti)
necessario per la carica completa di un
blocco batteria completamente scarico.
Blocco batteria Tempo di carica
NP-FM50 (in dotazione)
150
NP-QM71D 260
NP-QM91D 360
Tempo di registrazione
Tempo approssimativo (in minuti)
disponibile se viene utilizzato un
blocco batteria completamente carico.
Registrazione in formato HDV
Blocco
batteria
Tempo di
registrazione
in modo
continuo*
Tempo di
registrazione
normale*
NP-FM50
(in dotazione)
80
90
85
40
50
45
NP-QM71D 205
225
215
110
120
115
NP-QM91D 315
345
325
170
190
175
Registrazione in formato DV
Blocco
batteria
Tempo di
registrazione
in modo
continuo*
Tempo di
registrazione
normale*
NP-FM50
(in dotazione)
90
100
95
50
55
50
NP-QM71D 225
250
235
120
135
130
NP-QM91D 345
380
360
190
205
195
* Primo valore: con la retroilluminazione dello
schermo LCD attivata.
Secondo valore: con la retroilluminazione dello
schermo LCD disattivata.
Ultimo valore: tempo di registrazione se è in uso
il mirino e il pannello LCD è chiuso.
Punto 2: Carica del blocco batteria (Continua)
13
Operazioni preliminari
HDR-HC1E 2-631-478-51(1)
Tempo della registrazione normale visualizzato
se vengono ripetute le operazioni di avvio/arresto
della registrazione, attivazione/disattivazione
dell’alimentazione e zoom.
Tempo di riproduzione
Tempo approssimativo (in minuti)
disponibile se viene utilizzato un
blocco batteria completamente carico.
Immagini in formato HDV
Blocco batteria
Pannello
LCD
aperto*
Pannello
LCD
chiuso
NP-FM50
(in dotazione)
105 115
NP-QM71D 255 285
NP-QM91D 390 430
Immagini in formato DV
Blocco batteria
Pannello
LCD
aperto*
Pannello
LCD
chiuso
NP-FM50
(in dotazione)
125 145
NP-QM71D 305 355
NP-QM91D 465 535
* Con la retroilluminazione dello schermo
LCD attivata.
Note sul blocco batteria
Prima di caricare il blocco batteria, fare scorrere
l’interruttore POWER verso OFF (CHG).
Durante la carica, la spia CHG (carica)
lampeggia. Le informazioni sulla batteria (p. 27)
non vengono visualizzate correttamente nelle
seguenti condizioni:
Il blocco batteria non è installato in modo
corretto.
Il blocco batteria è danneggiato.
Il blocco batteria è completamente scarico
(solo per le informazioni sulla batteria).
Se l’alimentatore CA è collegato alla presa DC
IN della videocamera, l’alimentazione non verrà
fornita dal blocco batteria anche se il cavo di
alimentazione è scollegato dalla presa di rete.
Utilizzare il blocco batteria fornito in dotazione
o il blocco batteria Sony “InfoLITHIUM”
opzionale (serie M). Con la videocamera non è
possibile utilizzare il blocco batteria NP-FM30.
Quando si collega una luce video, è consigliabile
utilizzare un blocco batteria NP-QM71D o
NP-QM91D.
Note sul tempo di ricarica/registrazione/
riproduzione
Tempo misurato con la videocamera
utilizzata a una temperatura ambiente pari
a 25 °C (temperatura consigliata compresa
tra 10 e 30 °C).
Il tempo di registrazione e di riproduzione
si riduce nel caso la videocamera venga
utilizzata a basse temperature.
A seconda delle condizioni d’uso della
videocamera, è possibile che il tempo di
registrazione e di riproduzione risulti inferiore.
Note sull’alimentatore CA
Collegare l’alimentatore CA a una presa
di rete accessibile. In caso di problemi di
funzionamento, scollegare immediatamente
l’alimentatore CA dalla presa di rete durante
l’utilizzo della videocamera.
Non utilizzare l’alimentatore CA in spazi ridotti,
ad esempio tra il muro e un mobile.
Non cortocircuitare la spina CC dell’alimentatore
CA o i terminali della batteria con oggetti
metallici, Potrebbero verificarsi problemi di
funzionamento.
PRECAUZIONI
Anche se disattivata, una videocamera collegata
a una presa di rete mediante l’alimentatore CA
continua a ricevere alimentazione CA (corrente
domestica).
14
HDR-HC1E 2-631-478-51(1)
Punto 3: Attivazione dell’alimentazione/Come
afferrare correttamente la videocamera
Per le operazioni di registrazione o
riproduzione, fare scorrere più volte
l’interruttore POWER al fine di attivare
la relativa spia.
Se la videocamera viene utilizzata per la
prima volta, viene visualizzata la schermata
[IMP.OROLOGIO] (p. 18).
Interruttore
POWER
1 Rimuovere il copriobiettivo. Tirare
il cordino del copriobiettivo verso
il basso, quindi applicarlo alla
cinghia dell’impugnatura.
2 Fare scorrere più volte
l’interruttore POWER in
direzione della freccia per
attivare la relativa spia.
Se l’interruttore
POWER è impostato
su OFF (CHG),
farlo scorrere
verso il basso e
contemporaneamente
premere il tasto verde.
Spie che si illuminano
CAMERA-TAPE: per la registrazione
su nastro.
CAMERA-MEMORY: per la
registrazione su una “Memory
Stick Duo”.
PLAY/EDIT: per riprodurre
o modificare le immagini.
Se l’interruttore POWER viene spostato
da OFF (CHG) a CAMERA-TAPE o
CAMERA-MEMORY, la data e l’ora
correnti vengono visualizzate per circa
5 secondi sullo schermo LCD.
3 Afferrare correttamente
la videocamera.
4 Afferrare saldamente la
videocamera, quindi stringere
la cinghia dell’impugnatura.
15
Operazioni preliminari
HDR-HC1E 2-631-478-51(1)
Per disattivare l’alimentazione
Fare scorrere l’interruttore POWER verso
l’alto, posizionandolo su OFF (CHG).
Al momento dell’acquisto, la videocamera
è impostata in modo che l’alimentazione
si disattivi automaticamente nel caso non
vengano eseguite operazioni per circa
5 minuti, al fine di risparmiare energia
([SPEGNIM.AUTO], p. 59).
16
HDR-HC1E 2-631-478-51(1)
Punto 4: Regolazione del pannello
LCD e del mirino
Pannello LCD
Aprire il pannello LCD di 90 gradi rispetto
alla videocamera (), quindi ruotarlo
posizionandolo sull’angolatura migliore
per la registrazione o la riproduzione ().
90 gradi rispetto
alla videocamera
180 gradi (massimo)
90 gradi
(massimo)
DISPLAY/BATT INFO
All’apertura del pannello LCD o durante la
relativa regolazione, prestare attenzione a
non premere accidentalmente i tasti a lato
della cornice del pannello.
Se il pannello LCD viene fatto ruotare di 180
gradi in direzione dell’obiettivo dallo stato ,
è possibile chiuderlo mantenendo lo schermo
LCD rivolto verso l’esterno. Questa posizione
è particolarmente utile durante le operazioni
di riproduzione.
Durante la chiusura del pannello LCD, farlo
ruotare come illustrato in , quindi chiudere
il pannello LCD con lo schermo rivolto verso
l’interno.
Per disattivare la retroilluminazione
dello schermo LCD in modo da
consentire una maggiore durata
della batteria
Tenere premuto DISPLAY/BATT INFO
per alcuni secondi finché non viene
visualizzato .
Questa impostazione risulta utile se
la videocamera viene utilizzata in
condizioni di elevata luminosità o se
si desidera risparmiare l’energia della
batteria. L’immagine registrata non viene
influenzata dall’impostazione. Per attivare
la retroilluminazione dello schermo LCD,
tenere premuto DISPLAY/BATT INFO per
alcuni secondi finché non scompare.
Per la regolazione della luminosità dello
schermo LCD, vedere [LUMIN.LCD] (p. 56).
Mirino
Una volta chiuso il pannello LCD,
è possibile visualizzare le immagini
utilizzando il mirino. La batteria durerà
più a lungo rispetto a quando si utilizza
il pannello LCD.
Sollevare il
mirino.
Leva di regolazione
della lente del mirino
Spostarla finché
l’immagine non
risulta nitida.
È possibile regolare la luminosità della
retroilluminazione del mirino selezionando
[IMP.LCD/MIR] - [RETROIL.MIR.] (p. 56).
17
Operazioni preliminari
HDR-HC1E 2-631-478-51(1)
Punto 5: Uso del pannello a sfioramento
È possibile riprodurre le immagini registrate
(p. 23) o modificare le impostazioni (p. 38)
utilizzando il pannello a sfioramento.
Posizionare la mano nella parte
posteriore del pannello LCD per
sorreggerlo. Quindi, premere i
tasti visualizzati sullo schermo.
Premere il tasto visualizzato
sullo schermo LCD.
DISPLAY/BATT INFO
Per la pressione dei tasti visualizzati sulla cornice
del pannello LCD, eseguire le stesse operazioni
illustrate in precedenza.
Durante l’uso del pannello a sfioramento, prestare
attenzione a non premere accidentalmente i tasti
sulla cornice del pannello LCD.
Per non visualizzare gli indicatori
Premere DISPLAY/BATT INFO per attivare
o disattivare gli indicatori sullo schermo,
ad esempio il codice temporale e così via.
Modifica dell’impostazione
della lingua
È possibile modificare le indicazioni sullo
schermo affinché vengano visualizzate
in una specifica lingua. Selezionare la
lingua da utilizzare per le indicazioni
sullo schermo in [LANGUAGE] nel
menu (ORA/LANGUAGE) (p. 59).
Significato degli indicatori
visualizzati (guida a schermo)
È possibile verificare in modo semplice il
significato degli indicatori visualizzati sullo
schermo LCD.
1 Premere .
MENU
VELOC.
OTTUR.
1/3
0:00:0060min
VERIF.
STATO
AUTO
ESPOS.
GUIDA
SCHRM.
PROGR.
AE
2 Premere [GUIDA SCHRM].
Selez.area per la guida.
GD.SCHRM.
STP
Gli indicatori variano in base alle
impostazioni.
3 Premere in corrispondenza
dell’area in cui si trova l’indicatore
che si desidera verificare.
Sullo schermo viene visualizzato il
significato degli indicatori nell’area.
Se non è possibile individuare
l’indicatore che si desidera
verificare, premere / .
Premendo , viene visualizzata
di nuovo la schermata di selezione
dell’area.
GUIDA SCHRM.
STP
FOCUS:
MANUALE
PROGRAMMA AE:
PALCOSCENICO
STEADYSHOT:
DISATTIV.
1/2
Per terminare l’operazione
Premere [STP].
18
HDR-HC1E 2-631-478-51(1)
Punto 6: Impostazione di data e ora
Quando si utilizza la videocamera per
la prima volta, impostare la data e l’ora.
Se la data e l’ora non vengono impostate,
ogni volta che si accende la videocamera
o si modifica la posizione dell’interruttore
POWER, viene visualizzata la schermata
[IMP.OROLOGIO].
Se la videocamera non viene utilizzata per
circa 3 mesi, la batteria ricaricabile incorporata
si scarica e le impostazioni relative a data e
ora vengono cancellate dalla memoria. In tal
caso, caricare la batteria ricaricabile, quindi
impostare di nuovo la data e l’ora (p. 108).
Interruttore POWER
Se l’orologio viene regolato per la prima
volta, passare al Punto 4.
1 Premere
[MENU].
OK
60min
PROGRAMMA AE
IMPOST.GEN.
ESPOS.SPOT
BILAN.BIANCO
: :
2 Selezionare il menu (ORA/
LANGUAGE) tramite / ,
quindi premere .
OK
60min
IMP.OROLOGIO
SPEGNIM.AUTO
FUSO OR.LOC.
DIREZ.MENU
LANGUAGE
USC.VISUAL.
PROGRAMMA AE
––::
: :
3 Selezionare [IMP.OROLOGIO] con
/ , quindi premere .
OK
IMP.OROLOGIO
DATA
2005
A 1M 1G 0: 00
: :
4 Impostare [A] (anno) tramite
/ , quindi premere .
È possibile impostare l’anno fino
al 2079.
5 Impostare [M] (mese), [G]
(giorno), l’ora e i minuti,
quindi premere .
L’orologio inizia a funzionare.
19
Operazioni preliminari
HDR-HC1E 2-631-478-51(1)
Punto 7: Inserimento di una cassetta o di una
“Memory Stick Duo”
Cassette
È possibile utilizzare solo cassette DV
mini (p. 100).
Il tempo di registrazione dipende dal
[ MODO REG.] (p. 54).
1 Fare scorrere in direzione della
freccia e mantenere in posizione
la leva OPEN/EJECT , quindi
aprire il coperchio.
Leva OPEN/ EJECT
(apertura/espulsione)
Coperchio
Lo scomparto cassetta fuoriesce
automaticamente e si apre.
2 Inserire una cassetta con la
finestrella rivolta verso l’esterno,
quindi premere .
Premere leggermente
il centro del dorso
della cassetta.
Finestrella
Lo scomparto cassetta rientra
automaticamente. Non forzare la
cassetta nello scomparto, Potrebbero
verificarsi problemi di funzionamento.
3 Chiudere il coperchio.
Per estrarre la cassetta
Aprire il coperchio seguendo la procedura
descritta al Punto 1 e rimuovere la cassetta.
Continua
20
HDR-HC1E 2-631-478-51(1)
“Memory Stick Duo”
È possibile utilizzare solo “Memory
Stick Duo” contrassegnate dalla dicitura
o
(p. 102).
Il numero di immagini che è possibile registrare
dipende dalla qualità delle immagini o dalle
relative dimensioni. Per ulteriori informazioni,
vedere a pagina 47.
Inserire la “Memory Stick Duo”
nell’apposito alloggiamento nella
direzione corretta finché non scatta
in posizione.
Spia di accesso
Se la “Memory Stick Duo” viene inserita
forzatamente nella direzione errata, è
possibile che la “Memory Stick Duo”,
il relativo alloggiamento o i dati di
immagine subiscano danni.
Per estrarre la “Memory Stick Duo”
Premere leggermente una volta verso
l’interno la “Memory Stick Duo”.
Se la spia di accesso è illuminata o lampeggia,
significa che la videocamera sta effettuando la
lettura/scrittura di dati. In tal caso, evitare di
scuotere o urtare la videocamera, disattivare
l’alimentazione, estrarre la “Memory Stick
Duo” o rimuovere il blocco batteria. In caso
contrario, è possibile che i dati di immagine
vengano danneggiati.
Assicurarsi che la “Memory Stick Duo”
non fuoriesca o cada durante l’inserimento
o la rimozione dalla videocamera.
Punto 7: Inserimento di una cassetta o di una “Memory Stick Duo”
(Continua)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Sony L32M1 Istruzioni per l'uso

Categoria
TV LCD
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per