Hendi 271339 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

EN
FRDE NL PL
4 PACK INDIVIDUAL STEAK THERMOMETERS
Expert meat cooking requires correct measurement
of internal temperatures. When the desired
temperature has been reached, remove the meat
from your grill. Allow to stand 5 to 10 minutes before
carving.
INSTRUCTIONS
Use the thermometers to grill steaks to your
desired taste.
Insert each personal steak thermometer into your
steak prior to placing the steak on the grill
Always insert the point into the thickest part of the
meat as thin portions tend to cook through very
fast making it difficult to measure for accurate
doneness.
• When inserting the point into the meat, avoid fatty
parts and bones.
• Leave each thermometer in the meat until the
desired taste range has been achieved.
• Note: the internal temperature will continue to rise
up 10 degrees after the meat has been removed
from the heat source.
CLEANING & CARE
• Hand wash thermometer with warm soapy water
after each use to prevent cross contamination.
• Dry each thermometer completey before putting
them away.
• Not dishwasher safe.
WARNING
Thermometers will become hot during use.
Professional quality BBQ glove or heavy duty oven
mitt are recommended
CAUTION: SHARP POINT
HANDLE WITH CARE
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN
Temperature Range
Temperature indicator is accurate to (+/-)4°F / 2.2°C
Hendi b.v.
For technical information and Declarations of Conformity see
www.hendi.eu.
Hendi b.v.
Für technische Auskünfte und Konformitätserklärungen siehe
www.hendi.eu.
Hendi Polska Sp. z o.o.
Aby uzyskać Informacje techniczne i Deklaracje zgodności
skontaktuj się znaszym dystrybutorem. Lista dystrybutorów
dostępna na www.hendi.pl.
Hendi b.v.
Voor technische informatie en conformiteitsverklaringen
raadpleeg www.hendi.eu
Hendi b.v.
Pour plus d’informations techniques et des Déclarations de
Conformité, voir www.hendi.eu.
Rare Medium Well done
60°C 68°C 77°C
140°F 155°F 170°F
4 STÜCK EINZELNE STEAK THERMOMETER
Professionelles Zubereiten von Fleisch erfordert die
richtige Messung der Kerntemperatur. Beim
Erreichen der Kerntemperatur nehmen Sie das
Fleisch von Ihrem Grill. Lassen Sie das Fleisch nun
5-10 Minuten vor dem Tranchieren nachziehen.
GEBRAUCHSANWEISUNG
Verwenden Sie die Thermometer um Ihre Steaks
exakt nach Ihrem Geschmack zuzubereiten.
• Stecken Sie in jedes Steak vor dem Grillen ein
Thermometer
• Platzieren Sie das Thermometer immer an der
dicksten Stelle des Steaks, da die dünneren Stellen
schneller gar werden und somit eine genaue
Kernmessung sehr schwierig ist.
• Stecken Sie das Thermometer nicht in fettige
Stellen bzw in Knochen
• Lassen Sie das Thermometer solange Stecken, bis
das gewünschte Garergebnis erreicht wurde.
• Beachten Sie, dass die die Kerntemperatur bis zu
10 °C weitersteigt, nachdem das Steak von der
Hitzquelle entfernt wurde.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Waschen Sie das Thermometer mit der Hand mit
warmen Seifenwasser nach jedem Gebrauch
gründlich ab um Verunreinigungen sowie
krankheitserregende Ablagerungen zu vermeiden.
• Trocken Sie das Thermometer danach gründlich ab
• Nicht geschirrspülmaschinengeeignet!
ACHTUNG
Die Thermometer werden während des Gebrauchs
heiß.
Wir empfehlen die Verwendung von professionellen
Grillhandschuhen oder schweren Topflappen.
VORSICHT: SCHARFE SPITZE
VORSICHTIG BEHANDELN.
BEWAHREN SIE DIE THERMOMETER AUSSERHALB
DER REICHWEITE VON KINDERN AUF
Temperatur Bereiche für die optimale Zubereitung
Die Temperaturgenauigkeit liegt bei (+/-)4°F / 2.2°C
Rare Medium Well done
60°C 68°C 77°C
140°F 155°F 170°F
4 INDIVIDUELE STEAK THERMOMETERS
Professioneel vlees bereiden vereist een correcte
meting van de interne temperatuur. Zodra de
gewenste temperatuur is bereikt, haalt u het vlees
van de grill. Laat het 5 tot 10 minuten rusten
alvorens het aan te snijden.
INSTRUCTIES
Gebruik de thermometers om gegrillde steaks op
de gewenste smaak te krijgen.
• Steek elke individuele steakthermometer in de
steak voordat de steak op de grill wordt geplaatst.
• Plaats de punt altijd in het dikste deel van het vlees
daar dunne delen meestal snel doorkoken
waardoor de juiste gaarheid moeilijk te meten is.
• Bij het plaatsen van de punt in het vlees, dient u
vette delen en botten te vermijden.
• Laat elke thermometer in het vlees totdat de
gewenste smaak is bereikt.
• Let op: de interne temperatuur zal blijven stijgen
met 10 graden nadat het vlees is verwijderd van de
hittebron.
REINIGING & ONDERHOUD
• Was de thermometer met de hand met warm water
en zeep na elk gebruik om kruis besmetting te
voorkomen.
• Droog elke thermometer helemaal alvorens ze op
te bergen.
• Niet geschikt voor de vaatwasmachine.
WAARSCHUWING
Thermometers worden heet tijdens het gebruik.
Professionele BBQ of oven handschoenen worden
aangeraden tijdens het gebruik.
LET OP: SCHERPE PUNT
VOORZICHTIG
BUITEN BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN
Temperatuurbereik
Temperatuur indicator is nauwkeurig tot (+/-)4°F /
2.2°C
Rauw Medium Doorbakken
60°C 68°C 77°C
140°F 155°F 170°F
TERMOMETRY DO STEKÓW – 4 SZT. W OPAK.
Profesjonalne pieczenie mięsa wymaga dokładnego
pomiaru jego wewnętrznej temperatury. Kiedy mięso
osiągnie oczekiwaną temperaturę, zdejmij je z grilla.
Mięso powinno stygnąć 5 do 10 minut przed
pocięciem go.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Używaj termometrów do grillowania czy pieczenia
steków, aby osiągnąć smak, jaki lubisz.
• Włóż termometr do steka, zanim położysz mięso
na grilla.
• Zawsze wkładaj sondę termometru w najgrubszy
kawałek mięsa, ponieważ cienkie kawałki mięsa
pieką się szybko, co sprawia, że trudno zmierzyć
dokładnie temperaturę całego mięsa.
• Wkładając sondę termometru do mięsa, unikaj
płatów tłuszczu i kości.
• Pozostaw każdy termometr w mięsie tak długo, aż
mięso osiągnie żądany smak.
• Uwaga: temperatura wewnętrzna mięsa będzie
rosła aż do 10 stopni nawet po tym, jak mięso
zostanie już wyjęte z pieca czy grilla.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
• Czyszczenie termometrów ciepłą wodą z mydłem
po każdym użyciu zapo biega rozwojowi bakterii na
jego powierzchni.
• Każdorazowo przed schowaniem termometru,
dokładnie wytrzyj go do sucha.
• Termometry nie nadają się do mycia w zmywarce.
OSTRZEŻENIA
Podczas użytkowania termometry nagrzewają się.
Zaleca się używania profesjonalnych rękawic
piekarskich.
UWAGA: OSTRA KOŃCÓWKA
ZACHOWAĆ OSTROŻONOŚĆ PODCZAS UŻYTKOWA-
NIA
TRZYMAĆ Z DALA OD DZIECI
Skala temperatury
Dokładność: (+/-)4°F / 2.2°C
Surowy
Średnio
wypieczony
Dobrze
wypieczony
60°C 68°C 77°C
140°F 155°F 170°F
PAQUET À QUATRE THERMOMÈTRES BIFTECK
INDIVIDUELS
Le rôtisserie de la viande demande un bon mesurage
de la température à l’intérieur. Quand la
température voulu est obtenu, enlevez la viande de
la grille. Laissez reposer la viande 5 à 10 minutes
avant de la couper.
INSTRUCTIONS
Utilisez le thermomètre de griller des biftecks au
choix.
• Enfoncez chaque thermomètre dans la viande
avant de mettre la viande sur la grille.
• Toujours enfoncez le thermomètre dans la part la
plus grosse, comme la part la plus mince a
l’intention de devenir cuite très vite et se rend
difficile a mésurer la bonne cuisson.
• Enfoncez le thermomètre dans la viande évitant
des parts graisses et des os.
• Laissez chaque thermomètre dans la viande
jusqu’à la température desirée.
• NOTE: la temperature à l’interieur montera encore
10 degrées après le thermomètre sera enlevé.
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
• Laver le thermomètre à main avec de l’eau chaude
et avec du savon après chaque usage pour évider
la contamination croisée.
• Séchez chaque thermomètre complètement après
le laver.
• Ne mettez pas dans la machine à laver.
ATTENTION
Les thermomètres devienent chauds pendant
l’usage.
Des moufles de four professional sont recomman-
dés.
ATTENTION: BOUT POINTU
MANIPULER AVEC SOIN
TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS
Range de temperature
L’indicateur de température est accurate jusqu’à
(+/-) 4 F / 2.2°C
Saignant À point Bien cuit
60°C 68°C 77°C
140°F 155°F 170°F
IT
RO RU GR
Hendi b.v.
Per informazioni tecniche e dichiarazioni di conformità
consultare www.hendi.eu
ΣΕΡΒΙΣ ΕΛΛΑΔΟΣ:
Serviceworld
τηλ.: 210.6203.838 (10 γραμμές)
info
@serviceworld.gr
www.serviceworld.gr
PKS Hendi South East Europe SA
Για τεχνικές πληροφορίες και Δηλώσεις συμμόρφωσης, βλ.
www.hendi.eu.
Hendi Polska Sp.z o.o.
Для получения технической информации и сертификата
соответствия, свяжитесь с нашим дистрибьютором. Список
дистрибьюторов можно найти на сайте www.hendi.pl.
Hendi b.v.
Pentru informaţii tehnice şi Declaraţia de Conformitate
consultaţi www.hendi.eu.
4 TERMOMETRI SINGOLI PER BISTECCHE
La preparazione professionale della carne richiede
la giusta misurazione della temperatura interna.
Quando si raggiunge la temperatura desiderata,
levare la carne dal vostro grill. Lasciate riposare la
carne per 5 – 10 minuti prima di trinciarla.
ISTRUZIONI PER L’USO
Usate il termometro per preparare le vostre
bistecche esattamente secondo il vostro gusto.
• Inserite in ogni bistecca un termometro, prima di
grigliare.
• Piazzate il termometro sempre nella parte più alta
della bistecca, poiché la parte più fina cuoce prima
e perciò una esatta misurazione interna risulta
molto difficile.
• Non inserire il termometro nel grasso della carne
o in un osso.
• Lasciare inserito il termometro, fino al
raggiungimento della cottura desiderata.
• Attenzione: fare in modo che la temperatura
interna salga a 10° dopo che la bistecca è stata
tolta dalla fonte di calore.
PULITURA E MANUTENZIONE
• lavare accuratamente il termometro a mano, con
acqua e sapone tiepidi, dopo ogni uso, per evitare
sporcizia e depositi di agenti patogeni.
Asciugare poi il termometro accuratamente.
I termometri non sono adatti per la lavastoviglie!
ATTENZIONE
I termometri, durante l’uso si surriscaldano.
Consigliamo l’uso di guanti professionali o di grossi
stracci.
ATTENZIONE: LE PUNTE SONO ACUMINATE.
TRATTARE CON PRUDENZA
CUSTODIRE I TERMOMETRI FUORI DALLA PORTATA
DEI BAMBINI.
Zone di temperatura per una preparazione ottimale
La precisione della temperatura può variare (+ / -)
2.2°C / 4°F
Poco Medio Cotto bene
60°C 68°C 77°C
140°F 155°F 170°F
PACHET DE 4 TERMOMETRE INDIVIDUALE PENTRU
FRIPTURĂ
Prepararea profesionistă a cărnii necesită
măsurarea corectă a temperaturilor la interior. În
momentul în care temperatura dorită a fost atinsă,
îndepărtați carnea de pe grătarul dumneavoastră.
Permiteți-i să stea 5-10 minute înainte să tăiați.
INSTRUCȚIUNI
Utilizați termometrele pentru a frige fripturile pe
grătar pe gustul dumneavoastră.
• Introduceți fiecare termometru personal pentru
friptură în interiorul acesteia înainte de a pune
friptura pe grătar.
• Introduceți întotdeauna vârful termometrului în
partea cea mai groasă a cărnii deoarece părțile
subțiri tind să se prăjească foarte repede făcând
dificilă evaluarea preparării corespunzătoare.
• În momentul introducerii vârfului termometrului în
carne, evitați părțile grase și oasele.
• Lăsați fiecare termometru în carne până ce gustul
dorit a fost atins.
• Notă: temperatura internă va continua să crească
cu 10 grade după ce carnea a fost îndepărtată de la
sursa de căldură.
CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE
• Spălați manual termometrul cu apă caldă cu săpun
după fiecare utilizare pentru a preveni
contaminarea.
• Uscați complet fiecare termometru înainte de a-l
pune la loc.
• Nu se recomandă spălarea în mașina de spălat
vase.
AVERTISMENT
Termometrele se vor încălzi în timpul utilizării.
Se recomandă mănușa pentru grătar de calitate
profesională sau cea rezistentă la cuptor.
ATENȚIE: VÂRF ASCUȚIT
A SE MANEVRA CU GRIJĂ
A NU SE LĂSA LA ÎNDEMÂNA COPIILOR
Limitele de Temperatură
Indicatorul de temperatură este exact cu o marjă de
eroare de (+/-)4° F / 2.2°C
Crudă Medie Bine făcută
60°C 68°C 77°C
140°F 155°F 170°F
ТЕРМОМЕТР ДЛЯ СТЕЙКОВ – 4 ШТ. В УПАК.
Профессиональная обжарка мяса требует точного
измерения его внутренней температуры. Снимите
мясо с гриля, когда оно достигнет нужной
температуры. Мясо должно остыть в течение 5 до
10 минут перед его резкой.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
Используйте термометры для гриля или жарки
стейков для достижения вкуса, который вам
нравится.
• Вставьте термометр в стейк, прежде, чем
положить мясо на гриле.
Всегда вставляйте зонд термометра в самую
толстую часть мяса, потому что тонкие куски мяса
жарятся быстро, что затрудняет точное
измерение температуры целого мяса.
Устанавливая зонд термометра в мясо, избегайте
фрагментов жира и кости.
Оставьте каждый термометр в мясе так долго,
пока мясо не достигнет желаемого вкуса.
Внимание: внутренняя температура мяса
поднимается до 10 градусов даже после того, как
мясо будет вынуто из духовки или гриля.
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
• Мойте термометр тёплой водой с мылом после
каждого использования, чтобы предотвратить
рост бактерий на его поверхности.
Каждый раз, перед тем, как убрать термометр,
тщательно протрите его досуха.
Термометры не пригодны для мытья в
посудомоечной машине.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Во время использования термометры нагреваются.
Рекомендуется использовать профессиональные
пекарские рукавицы.
ВНИМАНИЕ: ОСТРЫЙ КОНЕЦ.
СОБЛЮДАЙТЕ ОСТОРОЖНОСТЬ ВО ВРЕМЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
ХРАНИТЕ В НЕДОСТУПНОМ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТЕ.
Шкала температуры
Точность: (+/-)4°F / 2.2°C
4 ΘΕΡΜΟΜΕΤΡΑ ΚΡΕΑΤΟΣ
Το καλό ψήσιμο του κρέατος απαιτεί σωστή μέτρηση
της εσωτερικής θερμοκρασίας. Όταν επιτευχθεί η
επιθυμητή θερμοκρασία, αφαιρέστε το κρέας από τη
σχάρα. Αφήστε το για 5 με 10 λεπτά πριν το κόψιμο.
ΟΔΗΓΙΕΣ
Χρησιμοποιήστε τα θερμόμετρα για να ψήσετε
κρέας σύμφωνα με το γούστο σας.
Εισάγετε το κάθε θερμόμετρο στο κρέας πριν το
τοποθετήσετε στη σχάρα
Εισάγετε το άκρο πάντα στο πιο παχύ κομμάτι του
κρέατος, επειδή τα λεπτά κομμάτια τείνουν να
ψήνονται γρηγορότερα, καθιστώντας δύσκολη την
εκτίμηση του εάν το κρέας είναι έτοιμο.
Όταν εισάγετε το άκρο στο κρέας, αποφύγετε τα
λιπαρά μέρη και τα κόκαλα.
Αφήστε το θερμόμετρο στο κρέας μέχρι να
επιτευχθεί το επίπεδο ψησίματος που επιθυμείτε.
Σημείωση: η εσωτερική θερμοκρασία θα συνεχίσει
να αυξάνεται έως και 10 βαθμούς, αφού αφαιρεθεί
το κρέας από την πηγή θερμότητας.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ & ΦΡΟΝΤΙΔΑ
Πλύνετε στο χέρι το θερμόμετρο, με ζεστό
σαπουνόνερο, μετά από κάθε χρήση, για να
αποφευχθεί η μόλυνση.
• Στεγνώστε τα θερμόμετρα εντελώς πριν τα βάλετε
στην άκρη.
• Δεν είναι κατάλληλα για πλυντήριο πιάτων.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Τα θερμόμετρα ζεσταίνονται κατά τη διάρκεια της
χρήσης.
Χρησιμοποιήστε γάντια φούρνου ή ψησταριάς
επαγγελματικής ποιότητας.
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΑΙΧΜΗΡΟ ΣΗΜΕΙΟ
ΧΕΙΡΙΣΤΕΙΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ
ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΠΑΙΔΙΑ
Εύρος θερμοκρασίας
Ακρίβεια μέτρησης θερμοκρασίας (+/-)4°F / 2,2°C
Средней
прожарки
Слабой
прожарки
Хорошо
прожаренный
60°C 68°C 77°C
140°F 155°F 170°F
Medium
(Μέτριο)
Rare
(Λίγο ψημένο)
Well done
(Καλοψημένο)
60°C 68°C 77°C
140°F 155°F 170°F
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hendi 271339 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per