Casada PowerBoard 2.1 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
98
99
healthcare
since
2000
Complimenti per la scelta!
Indice
Acquistando questo dispositivo per massaggi avete dimostrato di tenere alla vostra salute.
al fine di godere dei pregi di questo dispositivo per lungo tempo, preghiamo di leggere con attenzione
e rispettare le avvertenze di sicurezza. Buon divertimento con il vostro PowerBoard 2.1 personale.
Fin dalla data di costituzione della società nel 2000 il nome CASADA è garanzia di prodotti di alta qualità nel
settore wellness e fitness.
I dispositivi CASADA sono oggi disponibili in 37 Paesi. I prodotti CASADA si distinguono per il continuo svi-
luppo, il design inconfondibile, la ferma ambizione ad un miglioramento della qualità di vita nonchè la qualità
affidabile e superba.
INDICE
100 Avvertenze di sicurezza
101 Dati tecnici
102 Controindicazioni
103 Attrezzatura / Funzioni
103 Display
104 Comando a distanza
105 Panoramica training
106 Ricerca malfunzionamenti
106 Posizionamento / Cura
106 Dichiarazione di conformità EU
107 Contatore calorie
107 Indice di massa corporea
108 Battito a riposo
109 Disposizioni per la garanzia
IT
Nota:
l’alimentatore (cavo di alimentazione) si trova nel polistirolo sottostante (fig. 1). Estrarre la PowerBoard
2.1 dalla scatola e girare la confezione in polistirolo sottostante. L’alimentatore si trova in uno degli intagli
sull’angolo (fig. 2).
Figura 1 Figura 2
100
101
Prima di mettere in esercizio il dispositivo, si consiglia di leggere le indicazioni seguenti
con molta attenzione al fine di garantire un funzionamento corretto ed ottimale.
Le istruzioni per l’uso devono essere conservate con cura!
Questo dispositivo per massaggi risponde alle normative tecniche riconosciute e alle attuali disposizioni di
sicurezza.
Questo apparacchio non necessita di manutenzione. Le riparazioni eventualmente necessarie devono esse-
re condotte solamente da personale autorizzato. Utilizzo improprio e riparazioni non autorizzate non sono
consentite per motivi di sicurezza e comportano la perdita della garanzia.
Si prega di non toccare la spina con le mani bagnate.
L’apparacchio non deve venire a contatto con acqua, elevate temperature e radiazione solare diretta.
Se avete lasciato l’apparecchio per lungo tempo in un ambiente freddo, lasciatelo acclimatare fino alla tem-
peratura ambiente prima di utilizzarlo.
Per evitare il rischio di un cortocircuito in caso di non utilizzo prolungato nel tempo si consiglia di scollegare
il dispositivo dalla presa di corrente.
Non utilizzare prese e cavi danneggiati e cornici allentate. In caso di prese o cavi danneggiati occorre che il
produttore, il rappresentante per la manutenzione o del personale qualificato li sostituisca. In caso di mal-
funzionamento occorre interrompere il collegamento con la presa di corrente. L’uso differente da quello
previsto o un utilizzo sbagliato esclude ogni responsabilità per danni.
Secondo le opinioni predominanti non si dovrebbero sottoporre alla training con vibrazioni bambini al di
sotto dei 13 anni. In senso contrario non si ravvisano limitazioni di età.
Per evitare di esagerare con il training si consiglia di non superare le durate massime riportate di seguito:
ATTENZIONE!
Anche gli sportivi ben allenati dovrebbero iniziare con calma in quanto le vibrazioni rappresentano una forma
totalmente nuova di sollecitazione per i muscoli. Con il tempo l’intensità dell’allenamento può essere aumen-
tata gradualmente attraverso frequenze maggiori, esercizi più dinamici e pause più corte.
Non usare mai oggetti appuntiti o taglienti.
Tenete sempre una postura corretta del corpo per evitare danni ad articolazioni o organi.
Non appoggiate mai la testa e il torace a diretto contatto con PowerBoard 2.1.
Per esercizi in cui la testa si trova vicino alla PowerBoard 2.1 (p.e. flessione su braccia, avambracci, sui
fianchi etc.) non usate mai un training con intensità superiore al livello 10!
Nota:
Per sollecitazione del PowerBoard 2.1 da un lato solo posizionarsi all’inizio sempre centrali e su entrambi
i piedi sull’apparecchio e da questa posizione spostare il peso verso l’esterno.
Avvertenze di sicurezza
AVVERTENZE DI SICUREZZA
DATI TECNICI
Livello di fitness irregolare:
Praticante sport:
30min per 1-4x training/settimana
Livello di fitness sportivo/allenato:
45 min per
1-6x training/settimana
Livello di fitness non allenato:
15 min per
1-3x training/settimana
Dati tecnici
MOVIMENTO ALTERNATO
passeggiata tranquilla
jogging
corsa
POSIZIONARSI SUL POWERBOARD
7mm - Posizione I
7mm
12mm
18mm
12mm - Posizione II
18mm - Posizione III
MOVIMENTO ALTERNATO
passeggiata tranquilla
jogging
corsa
POSIZIONARSI SUL POWERBOARD
7mm - Posizione I
7mm
12mm
18mm
12mm - Posizione II
18mm - Posizione III
Ampiezza:
campo 1:
campo 2:
campo 3:
+/– 9 mm Sollevamento: 0-18 mm
+/– 3,5 mm 7 mm
+/– 6 mm 12 mm
+/– 9 mm 18 mm
Frequenza: 5,6 – 13,6 Hz
Velocità: Stufe 1-20
Sollecitazione massima: 120 kg per posizionamento su entrambi i piedi
Tensione: AC 220 -240 V ~ 50/60 Hz
Consumo: max. 250 Watt per utilizzo ordinario
Dimensioni imballaggio: 85 x 50 x 20 cm
Dimensioni Board: 79 x 48 x 14,5 cm
Peso: 22 kg
Dispositivo medico: no
11 22 33
+ AMPIEZZA
AMPIEZZA
SOLLEVAMENTO**
PICCO*
* punto massimo
** movimento in alto e in avanti
102
103
CONTROINDICAZIONI
Prima di tutto nel campo di frequenza a partire da 15 Hz!
attacchi acuti di emicrania
impianti recenti come p.e. protesi all’anca o al ginocchio
fratture recenti
Calcoli biliari o renali
Infiammazione venosa, trombosi
Epilessia
Tumori e metastasi, tumore alle ossa
episodi infiammatori acuti
malattie acute
Cardiostimolatore
Gravidanza
osteoporosi elevata con fratture dovute alla stessa
grave diabete con forti disturbi della circolazione (cancrena, retina)
Impianti in metallo e ceramica meno vecchie di 6 mesi nelle regioni da allenare
ferite fresche e operazioni
Stent e bypass meno vecchie di 6 mesi
alta pressione sanguigna non trattata
pesante insufficienza cardiaca secondo NYHA > grado I
fratture recenti
Ernie (ernie inguinali)
Eventuali effetti collaterali del training con vibrazioni
Intorpidimento della muscolatura
Prurito della pelle
Intensificazione del dolore attraverso un’intensità troppo elevata del training
Calo di pressione temporaneo
Breve ipoglicemia
Occorre considerare le controindicazioni come assolute?
Se siete affetti da una delle controindicazioni qui riportate non significa che dobbiate rinunciare di principio
al training con vibrazioni. Consigliamo in tal caso di consultare il vostro medico curante. La piattaforma per
le vibrazioni può essere aggiunta alla vostra solita terapia su consiglio del medico curante o del fisioterapista.
ATTREZZATURA / FUNZIONI / DISPLAY
Controindicazioni 
La PowerBoard 2.1 è fornita di un motore stabile ed efficiente. Oltre a vari programmi automatici (per mag-
giori dettagli vedere [2] Programmi automatici), il PowerBoard 2.1 dispone di un campo manuale facilmente
regolabile. Indipendentemente dal livello di fitness che avete: Non allenato, praticante sport in maniera rego-
lare e irregolare o perfino sportivi professionisti, il Training può essere impostato individualmente secondo le
esigenze di ognuno. Sul display digitale dell’apparecchio potete vedere sempre quale programma è attivato,
quanto dura il training e l’intensità dello stesso.
I rulli trasportatori installati sul PowerBoard 2.1 garantiscono un’elevata mobilità. I rulli fungono anche da
manici. I piedi in gomma dell’apparecchio garantiscono una perfetta stabilità ed un’ottimale minimizzazione
dei rumori mediante assorbimento acustico.
Display
[1] START/STOPP Per avviare e terminare i programmi.
[2] MODE Cliccando su questo tasto potete selezionare varie impostazioni.
Programma manuale (individuale)
Programma automatico (preimpostato: 1 – Warm Up, 2 – Refresh, 3 – Intervall)
Modalità a tempo (1-15 minuti)
Nei programmi automatici la velocità e il tempo non possono essere modificati.
Questi sono preimpostati.
[3] + / – Con questi tasti potete impostare la durata nella modalità a tempo (1-15 minuti).
[4] SPEED + / – Cliccando su questo tasto potete selezionare la velocità nella modalità manuale.
(livello 1-20)
[5] Consumo calorico momentaneo
[6] Durata rimasta. Se la scritta TIME lampeggia, la modalità a tempo è attivata.
[7] livello di velocità attuale
[8] Mostra la modalità scelta. Se la scritta AUTO lampeggia, vi trovate nei programmi automatici.
Se la scritta MANUAL lampeggia, il programma manuale è attivato.
[9] Indicazione della frequenza cardiaca: con l’inserimento corretto del cardiofrequenzimetro indica la
frequenza cardiaca in corso.
[1]
[2]
[3/4]
[5]
[6] [7] [8]
[9]
104
105
SEZIONE MUSCOLI ESERCIZI
Torace
Flessione semplificata Flessione classica
Movimento volante
(con sbarra vibrazioni)
Sollevamento bilanciere
(con sbarra vibrazioni)
Flessione statica
Ripetizioni / Tempo
20 20 20 20 20
Schiena
Flessione su
avambracci
Vogatore
(con sbarra vibrazioni)
Vogatore con
entrambe le braccia
(con sbarra vibrazioni)
Stacco da terra
(con sbarra vibrazioni)
Lat-pull down
inclinato in avanti
Ripetizioni / Tempo
60 sec 2x 20 20 20 20
Pancia
Distensione gambe Gomito al ginocchio Flessione laterale Crunch laterale
Ripetizioni / Tempo
20
2 x 20 2 x 15 2 x 15
Sedere
Sollevamento gambe
(gamba tesa)
Sollevamento gambe
(gamba piegata)
il ponte statico il ponte attivo
il ponte statico (con
sollevamento gambe)
Ripetizioni / Tempo
2 x 20 2 x 20
30 sec 10 2 x 15
Gambe e polpacci
Flessione del ginocchio Affondo statico Affondo attivo sollevamenti dei polpacci
Ripetizioni / Tempo
30 sec 2x 30 sec 2 x 15 60 sec
Spalle e braccia
Sollevamento laterale Frontlift
Bizeps Curl
(con sbarra vibrazioni)
Sollevamento bilanciere
(con sbarra vibrazioni)
Flessione statica
Ripetizioni / Tempo
15 15 20 20 20

ALL’INTERNO
Telecomando Telecomando

La durata consigliata per il training con PowerBoard 2.1 ammonta a 10 min 3 volte a settimana.
Questo piano Tutto corpo è stato ideato da un Personal Fitness Coach e vi aiuta a raggiungere i vostri obietti-
vi. Potete variare la durata e l’intensità sempre in relazione alla vostra forma personale e a vostra discrezione.
Pensate che un giusto warm up prima di ogni sessione di training deve essere considerato obbligatorio ed
in alcun modo non trascurato. Dopo 5 minuti di riscaldamento siete pronti a partire. Ci sono molti esercizi
che possono essere eseguiti con il PowerBoard 2.1. Se volete nuovi input o variare, guardate in Internet o
contattate il vostro rivenditore PowerBoard 2.1.
TELECOMANDO
TELECOMANDO / PANORAMICA TRAINING
[1] ON/OFF
Per accendere e spegnere il PowerBoard 2.1.
[2] MODE
Cliccando su questo tasto potete selezionare varie impostazioni.
Programma manuale (individuale)
Programma automatico (preimpostato: 1 – Warm Up, 2 – Refresh, 3 – Intervall)
Modalità a tempo (1-15 minuti)
Nei programmi automatici la velocità e il tempo non possono essere modificati.
Questi sono preimpostati.
[3] START/STOPP
Per avviare e terminare i programmi.
[4] SPEED + / –
Cliccando su questi tasti potete selezionare la velocità nella modalità manuale. (livello 1-20)
[5] TIME (SOLO IN MODALITÀ MANUALE)
Con questi tasti potete impostare la durata nella modalità a tempo (1-15 minuti).
PROGRAMMI AUTOMATICI
Warm up
Minuti 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Velocità
8 8 10 10 12 12 14 14 16 16 12 12 10 10 8
Refresh
Minuti 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Velocità
6 8 10 12 14 14 12 10 12 14 16 16 10 10 8
Intervallo
Minuti
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Velocità
6 8 14 8 14 8 14 8 14 8 14 8 14 8 6
[1]
[3][2]
[5]
[4]
106
107
Dichiarazione di conformità UE
Rispetta le linea guida europee LVD directive (2014/35/EC)
EMC directive (2014/30/EU)
EMF directive (2013/35/EU)
RED directive (2014/53/EU)
Ricerca malfunzionamenti

Una cura regolare del PowerBoard 2.1 consente di allungarne la durata utile e di assicurare sempre il
funzionamento in sicurezza.
1. Posizionamento consigliato: Asciutto, in assenza di polvere. Avvolgere il cavo
2. Tenete liquidi e fiamme vive lontano dal PowerBoard 2.1.
3. Pulite l’apparecchio con un panno asciutto e morbido.
4. Dopo l’utilizzo scollegate dalla rete il PowerBoard 2.1.
Contatore calorie
Il contatore calorie del PowerBoard 2.1 rappresenta una nuova funzionalità per un’effettività ancora maggiore.
Le calorie consumate/mostrate rappresentano un valore indicativo medio che può essere raggiunto con un trai
-
ning costante. Nel posizionamento sul PowerBoard 2.1 senza movimento perdete un pò meno calorie che con
un’unità di training media con sforzi moderati.
Il contatore di calorie calcola i dati in base a valori indicativi che si compongono di varie attività sportive. Sono
stati calcolati valori indicativi medi da una camminata leggera a normali esercizi di work out con o senza pesi pas-
sando per un jogging veloce. Il calcolo delle calorie si ottiene dai risultati totali del consumo di calorie di queste
attività sportive con un peso medio rilevato di 85 kg.
Il fabbisogno calorico tramite questo metodo è da ritenersi abbastanza realistico. Il calcolo avviene secondo
per secondo in maniera tale che ad un cambio di velocità corrisponda anche un consumo preciso sui contatori
calorici.
Body Mass Index
Il Body Mass Index (BMI) è una misura per valutare il peso (massa corporea) di un essere umano. Il sovrappe-
so è un problema in aumento a livello mondiale e tale indice serve innanzitutto a mettere in guardia riguardo
questo pericolo.
Il BMI rapporta la massa alla superficie corporea, la quale corrisponde approssimatamente al quadrato dell’al-
tezza. Il BMI fornisce pertanto un valore meramente indicativo che non dipende né dalla statura che dal sesso
nonché dalla composizione individuale della massa corporea in termini di tessuti grassi e muscolari.
BMI =
Massa corporea (kg)
Altezza
2
(m)
RICERCA MALFUNZIONAMENTI / POSIZIONAMENTO / CURA / DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
MALFUNZIONAMENTO SOLUZIONE
Il comando a distanza non funziona.
Controllate se le batterie sono allocate correttamente nel
comando a distanza.
In caso sostituire le batterie.
L’apparecchio non da segni
di alcun tipo.
Controllate che il cavo sia collegato alla presa e
all’apparecchio.
Cercate di avviare l’apparecchio tramite comando a distan-
za e il tasto Power disposto sullo stesso.
L’apparecchio conduce funzioni
autonomamente che non sono
state scelte.
(Eccezione: programmi automatici)
Spegnete l’apparecchio, scollegate l’apparecchio dalla rete
e aspettate 20 secondi. Inserite nuovamente il cavo nella
presa e accendete l’apparecchio.
(riavvio in caso di malfunzionamento)
Il segnale è disturbato Per garantirle il corretto funzionamento del PowerBoard e
del cardiofrequenzimetro, si prega di cambiare posizione
e di riformulare la ricerca del segnale, se ci si trova nelle
vicinanze di fonti d‘interferenza.
Se ci dovessero essere eventuali malfunzionamenti che non possono essere risolti con le soluzioni prece-
dentemente illustrate contattate il vostro partner Casada di fiducia e discutete la soluzione professionale e
individuale al vostro problema. Il tuo partner CASADA vi aiuta volentieri a riparare i malfunzionamenti in
maniera veloce e competente.
BMI
MASCHILE
BMI
FEMMINILE
Sottopeso inferiore a 20 inferiore a 19
Peso normale 20-25
19-24
Sovrappeso 26-30 25-30
Adiposità 31-40 31-40
Adiposità elevata maggiore a 40 maggiore a 40
IL BODY MASS INDEX (BMI) OTTIMALE IN BASE ALLETÀ
Età BMI ottimale
19-24 19-24
25-34 20-25
35-44 21-26
45-54 22-27
55-64 23-28
più vecchio di 65 24-29
CONTATORE CALORIE / BODY MASS INDEX
ATTENZIONE
L’interferenza può essere causata dalla presenza di campi elettromagnetici. Questo può avvenire
in prossimità di linee ad alta tensione, semafori, linee aeree, treni elettrici, autobus o tram, ap-
parecchi televisivi, ciclo computer, alcune attrezzature sportive, telefoni cellulari o l’attraversa-
mento di varchi di sicurezza elettrici. In questi casi si avranno misurazioni falsate della frequenza
cardiaca.
108
109
healthcare
since
2000
BATTITO A RIPOSO
DISPOSIZIONI PER LA GARANZIA
109

Il battito a riposo è un indicatore del vostro livello di fitness. Più è basso, meglio è. Meglio misurare al mattino
poco dopo essersi svegliati in quanto il corpo è ancora completamente rilassato. Si misura con pollice e indice al
polso sinistro o alla carotide per 15 secondi e multiplicando poi per 4 o con un orologio cardiofrequenzimetro.
UOMINI
DONNE
18-25 26-35 36-45 46-55 56-65 65+
Atletico 54-60 54-59 54-59 54-60 54-59 54-59
Eccellente 61-65 60-64 60-64 61-65 60-64 60-64
Buono 66-69 65-68 65-69 66-69 65-68 65-68
+ Media 70-73 69-72 70-73 70-73 69-73 69-72
Media 74-78 73-76 74-78 74-77 74-77 73-76
– Media 79-84 77-82 79-84 78-83 78-83 77-84
Non buono 85+ 83+ 85+ 84+ 84+ 84+
18-25 26-35 36-45 46-55 56-65 65+
Atletico 49-55 49-54 50-56 50-57 51-56 50-55
Eccellente 56-61 55-61 57-62 58-63 57-61 56-61
Buono 62-65 62-65 63-66 64-67 62-67 62-65
+ Media 66-69 66-70 67-70 68-71 68-71 66-69
Media 70-73 71-74 71-75 72-76 72-75 70-73
– Media 74-81 75-81 76-82 77-83 76-81 74-79
Non buono 82+ 82+ 83+ 84+ 82+ 80+
FITNESS E
FITNESS E
Il venditore fornisce la durata della garanzia prescritta per legge sul prodotto descritto sul retro. La garanzia
vale a partire dalla data di acquisto. La data di acquisto è riportata sulla ricevuta di acquisto.
Il venditore si impegna a riparare e sostituire i prodotti presenti in Germania dove sono stati rilevati dei difetti.
Ad esclusione delle parti soggette ad usura. A tal fine dovete inviare il dispositivo difettoso accompagnato da
apposita ricevuta entro i limiti di validità della garanzia.
La garanzia non copre nei casi in cui il difetto manifestatosi è da ricondurre ad azioni esterne o è diretta con-
seguenza di una riparazione o modifica non eseguita dal produttore o da un rivenditore autorizzato.
La garanzia del rivenditore si limita alla riparazione e alla sostituzione del prodotto. Il produttore non si
assume alcuna responsabilità ulteriore a quella qui riportata e non può essere considerato responsabile per
danni che derivano dalla mancata osservanza delle istruzioni per l’uso e/o da un utilizzo errato del prodotto.
Se, durante la verifica del prodotto da parte del produttore, viene appurato che il difetto non rientra nella
garanzia o la stessa è scaduta, il cliente si impegna a sostenere i costi dell’ispezione e della riparazione.
Nota legale: tutti i contenuti non rappresentano alcuna dichiarazione di guarigione. La diagnosi e la terapia per
malattie e altri disturbi fisici richiedono il trattamento da parte di medici, naturopati o terapisti. Le indicazioni
hanno carattere esclusivamente informativo e non dovrebbero essere utilizzate in sostituzione ad un tratta-
mento medico. Si invita ogni utente a stabilire mediante un’accurata prova e, ove necessario, consultando uno
specialista se l’uso è giovevole nel caso specifico. Ogni uso o terapia avviene a rischio e pericolo dell’utente.
Noi ci dissociamo da qualsiasi dichiarazione o promessa di guarigione.
Casada International GmbH
Obermeiers Feld 3
33104 Paderborn, Germany
www.casada.com
Copyright Immagini e testi sono protetti da copyright CASADA international GmbH e non possono essere
usati senza esplicita conferma della stessa.
Copyright © 2017 CASADA International GmbH. Tutti i diritti riservati.
Disposizioni per la garanzia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

Casada PowerBoard 2.1 Manuale utente

Tipo
Manuale utente