Bugera 1960 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
bugera-amps.com
Istruzioni per luso
BUGERA 1960
Classic 150-Watt Hi-Gain Valve Amplier Head
2 BUGERA 1960 Istruzioni per l’uso
bugera-amps.com
Grazie
Complimenti! Acquistando il BUGERA 1960 avete scelto un amplicatore a
valvole da 100 Watt di tipo classico che si distingue per la sua potenza integrale,
l’adabilità e l’incredibile "Soul Tone". Con il design del preamplicatore ispirato
ai modelli degli anni Sessanta, l’apparecchio è corredato di valvole di ingresso
BUGERA ECC83 e da due livelli Gain regolabili separatamente con regolazione
del suono passiva e quattro prese di ingresso per ottenere la massima varietà di
eetti. Le valvole di uscita BUGERA EL34 di massimo livello e un eect loop True
Bypass perfezionano il BUGERA 1960.
Gli amplicatori per strumenti BUGERA sono prodotti a mano, nel rispetto di
severi standard di produzione a garanzia della durata e dell’adabilità del
prodotto. Li caratterizzano le nostre classiche soluzioni di elettronica valvolare,
interruttori e potenziometri robusti, eccellenti dispositivi di trasferimento e
naturalmente le nostre valvole BUGERA scelte a mano e abbinate tra loro con
estrema precisione. Grazie ad un'attenta progettazione e disposizione dei
componenti potrete avere la certezza di disporre di un prodotto in grado di
resistere anche nelle situazioni che richiedono una movimentazione giornaliera
delle apparecchiature.
Indice
Grazie .............................................................................. 2
Diniego Legale ................................................................ 3
Elementi di comando ..................................................... 5
Lato frontale ................................................................................. 5
Lato posteriore ............................................................................ 6
L'interno del BUGERA ................................................................ 7
Cablaggio del BUGERA ............................................................. 7
Collegamenti audio ................................................................... 8
Speciche ........................................................................ 9
3 BUGERA 1960 Istruzioni per l’uso
bugera-amps.com
Attenzione
I terminali contrassegnati con il simbolo
conducono una corrente elettrica
su ciente a costituire un rischio di scossa elettrica.
Usareunicamente cavi per altoparlanti (Speaker) d’elevata
qualità con connettori jackTS da¼"pre-installati.
Ognialtra installazione o modi ca deve essere e ettuata
esclusivamente da personale tecnicoquali cato.
Attenzione
Alta tensione! Pericolo di morte!
Anchedopo aver scollegato il dispositivo
dalla rete elettrica, all’interno dell’alloggiamento può
essere presente una tensione che può raggiungere  no
a 500VDC. Per escludere scariche elettriche mortali
è necessario che la copertura dell’apparecchio o la
parete posteriore dell’apparecchio non venga rimossa.
All’internodell’apparecchio non sono presenti componenti
che possono essere riparati dall’utente. Gli interventi di
riparazione possono essere eseguiti solo da personale
quali cato. Quando non si utilizza l’apparecchio, estrarre il
cavo di alimentazione.
Avvertenza
Per escludere pericoli connessi ad incendi
o scosse elettriche è necessario che
questo apparecchio non venga esposto ne alla pioggia
o l’umidità, e che sia impedito che spruzzi d’acqua o
gocce di liquidi possano in ltrarsi in esso. Nonpoggiare
sull’apparecchio oggetti contenenti dei liquidi,
comeades.vasi.
Questo simbolo, avverte, laddove appare,
lapresenza di una tensione pericolosa non
isolata all’interno della cassa: il voltaggio
può essere su ciente per costituire il rischio di
scossaelettrica.
Questo simbolo, avverte, laddove appare,
della presenza di importanti istruzioni
perl’uso e per la manutenzione nella
doc4umentazione allegata. Si prega di
consultareilmanuale.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Fare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non usare questo dispositivo vicino all’acqua.
6. Pulire solo con uno stro naccio asciutto.
7. Non bloccare alcuna fessura di ventilazione.
Installare conformemente alle istruzioni del produttore.
8. Non installare nelle vicinanze di fonti di calore
come radiatori, caloriferi, stufe o altri apparecchi
(compresoampli catori) che producono calore.
9. Non annullare l’obiettivo di sicurezza delle spine
polarizzate o con messa a terra. Le spine polarizzate
hanno due lame, con una più larga dell’altra. Unaspina
con messa ha terra ha due lame e un terzo polo di terra.
La lama larga o il terzo polo servono per la sicurezza
dell’utilizzatore. Se la spina fornita non è adatta alla
propria presa, consultate un elettricista per la sostituzione
della spina.
10. Disporre il cavo di alimentazione in modo tale da
essere protetto dal calpestio e da spigoli taglienti e che
non possa essere danneggiato. Accertarsi che vi sia una
protezione adeguata in particolare nel campo delle
spine, del cavo di prolunga e nel punto in cui il cavo di
alimentazione esce dall’apparecchio.
11. Usare solo dispositivi opzionali/accessori speci cati
dal produttore.
12. Usare solo con
carrello, supporto,
cavalletto, sostegno o
tavola speci cate dal
produttore o acquistati con
l’apparecchio. Quando si
usa un carrello, prestare
attenzione, muovendo il
carrello/la combinazione di apparecchi, a non ferirsi.
13. Staccare la spina in caso di temporale o quando non
si usa l’apparecchio per un lungo periodo.
14. Per l’assistenza tecnica rivolgersi a personale
quali cato. L’assistenza tecnica è necessaria nel caso in cui
l’unità sia danneggiata, per es. per problemi del cavo di
alimentazione o della spina, rovesciamento di liquidi od
oggetti caduti nell’apparecchio, esposizione alla pioggia
o all’umidità, anomalie di funzionamento o cadute
dell’apparecchio.
15. Lapparecchio deve essere costantemente collegato
alla rete elettrica mediante un conduttore di terra in
perfette condizioni.
16. Se l’unità da disattivare è l’alimentatore o un
connettore per apparecchiature esterne, essa dovrà
rimanere costantemente accessibile.
17. Attenzione! - Queste istruzioni per l’uso sono
destinate esclusivamente a personale di servizio
quali cato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche non
e ettuare operazioni all’infuori di quelle contenute nel
manuale istruzioni. Interventi di riparazione possono
essere eseguiti solo da personale quali cato.
18. ATTENZIONE! Durante il funzionamento i tubi si
riscaldano molto ed anche i componenti sulla parte
posteriore possono raggiungere una temperatura della
super cie molto alta. Eseguire le connessioni quando
l’apparecchio è ancora freddo per prevenire ustioni.
LE SPECIFICHE TECNICHE E LASPETTO ESTETICO DEL
PRODOTTO POSSONO ESSERE SOGGETTI A VARIAZIONI
SENZA ALCUN PREAVVISO. LE INFORMAZIONI
CONTENUTE NELLA PRESENTE DOCUMENTAZIONE
SONO DA RITENERSI CORRETTE AL MOMENTO DELLA
STAMPA. TUTTI I MARCHI SONO DI PROPRIETÀ DEI
RISPETTIVI PROPRIETARI. MUSICGROUP NON SI
ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI
MANCANZE O PERDITE SUBITE DA CHIUNQUE ABBIA
FATTO AFFIDAMENTO COMPLETAMENTE O IN PARTE
SU QUALSIVOGLIA DESCRIZIONE, FOTOGRAFIA O
DICHIARAZIONE CONTENUTA NELLA PRESENTE
DOCUMENTAZIONE. I COLORI E LE SPECIFICHE
POTREBBERO VARIARE LEGGERMENTE RISPETTO AL
PRODOTTO. I PRODOTTI MUSICGROUP SONO VENDUTI
ESCLUSIVAMENTE DA RIVENDITORI AUTORIZZATI.
IDISTRIBUTORI E I NEGOZIANTI NON COSTITUISCONO
IL RUOLO DI AGENTE MUSICGROUP E NON
POSSIEDONO ALCUNA AUTORITÀ NELLASSUNZIONE
DI IMPEGNI O OBBLIGHI A NOME DI MUSICGROUP,
ESPRESSAMENTE O IN MODO IMPLICITO. IL PRESENTE
MANUALE D’USO È COPERTO DA COPYRIGHT. È VIETATA
LA RIPRODUZIONE O LA TRASMISSIONE DEL PRESENTE
MANUALE IN OGNI SUA PARTE, SOTTO QUALSIASI
FORMA O MEDIANTE QUALSIASI MEZZO, ELETTRONICO
O MECCANICO, INCLUSA LA FOTOCOPIATURA O LA
REGISTRAZIONE DI OGNI TIPO E PER QUALSIASI SCOPO,
SENZA ESPRESSO CONSENSO SCRITTO DA PARTE DI
MUSICGROUPIPLTD.
TUTTI I DIRITTI RISERVATI.
© 2012 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Isole Vergini Britanniche
DINIEGO LEGALE
Istruzioni di sicurezza
importanti
4 BUGERA 1960 Istruzioni per l’uso
bugera-amps.com
INDICAZIONI IMPORTANTI
La mancata conformita‘ alle seguenti
indicazioni può comportare danni
all’amplicatore o agli altoparlanti. In tal
caso, i danni arrecati al prodotto non saranno coperti
dagaranzia.
• Prima di iniziare, accertarsi di aver collegato
l’amplicatore a valvole BUGERA ad una cassa
adeguata. Accertarsi della corretta impedenza degli
altoparlanti ed utilizzare la spina di uscita corretta.
• Per collegare la cassa all’amplicatore, utilizzare
esclusivamente gli appositi cavi da altoparlante. In
nessun caso utilizzare cavi diversi, quali ad esempio i
cavi da strumenti o da microfono.
Prima di iniziare
l prodotto è stato accuratamente imballato in fabbrica
per garantirne il trasporto sicuro. Se ciò nonostante la
scatola di cartone dovesse presentare danneggiamenti,
si prega di veri care immediatamente la presenza di
danni all’esterno dell’apparecchio.
• In caso di danneggiamenti NON rispedire
l’apparecchio, ma avvertire prima il rivenditore e
l’azienda di trasporto; poichè in caso contrario può
venire meno ogni diritto al risarcimento dei danni.
• Utilizzare sempre la scatola di cartone originale, per
impedire danni durante lo stoccaggio o la spedizione.
• Non lasciare mai che i bambini maneggino
l’apparecchio o i materiali di imballaggio senza la
supervisione di un adulto.
• Smaltire tutti i materiali di imballaggio secondo le
norme vigenti in materia di tutela ambientale.
• Assicurarsi che l’a usso d’aria sia suciente; non
collocare l’apparecchio in prossimità di fonti di calore,
per impedirne il surriscaldamento.
• Tutti gli apparecchi devono assolutamente essere
muniti di collegamento di terra. Ai ni della sicurezza
personale, in nessun caso rimuovere o rendere ine
cace il collegamento di terra degli apparecchi e dei
cavi di rete. L’apparecchio deve essere costante-
mente collegato alla rete elettrica mediante un
conduttore di terra in perfette condizioni.
• L’utilizzo in prossimità di potenti radiotrasmettitori e
sorgenti di alta frequenza può comportare la perdita
della qualità del segnale. Allontanare il trasmettitore
o l’apparecchio e utilizzare cavi schermati su tutti
icollegamenti.
5 BUGERA 1960 Istruzioni per l’uso
bugera-amps.com
Lato frontale
(1) Con l’interruttore POWER è possibile attivare o disattivare la corrente per
l’utilizzo del BUGERA.
(2) Con l’interruttore STANDBY è possibile attivare la funzionalità STANDBY
dell’amplicatore (Posizione OFF). L’amplicatore in questa posizione
non sarà attivo e la temperatura di esercizio dei tubi resta invariata
(interruttorePOWER attivato). In posizione ON l’amplicatore è attivo.
ATTENZIONE!
PER EVITARE DANNI ALLAPPARECCHIO, MAI UTILIZZARE LAMPLIFICATORE A
VALVOLE BUGERA SENZA AVERLO PRIMA COLLEGATO ALLA CASSA!
(3) Il regolatore PRESENCE modica il fattore di smorzamento
dell’amplicatore in presenza di frequenze alte. In questo modo è possibile
sottolineare l'intervallo di presenza e rendere il suono più preciso
(4) Questo regolatore passivo TREBLE determina il campo di frequenze alto.
(5) Questo regolatore passivo MID determina il campo di frequenze medio.
(6) Questo regolatore passivo BASS determina il campo di frequenze inferiore.
I quattro regolatori audio PRESENCE, TREBLE, MID e BASS funzionano sia
per il canale 1 e 2 allo stesso modo.
(7) Il regolatore VOLUME 1 determina il volume dello strumento collegato
all’ingresso dello strumento HIGH 1 e/o LOW 1 (canale 1). Questo canale è
caratterizzato da una riproduzione degli alti più nitida rispetto al canale 2 e
generalmente viene utilizzato più spesso.
(8) Il regolatore VOLUME 2 determina il volume dello strumento collegato
all’ingresso dello strumento HIGH 2 e/o LOW 2 (canale 2). Questo canale
riproduce il segnale in maniera lineare ed è quindi caratterizzato da alti più
deniti rispetto al canale 1.
(9) Gli ingressi degli strumenti HIGH 1 e HIGH 2 sono più alti di 6 dB rispetto
agli ingressi LOW e vengono utilizzati per la maggior parte delle chitarre
elettriche. I volumi si regolano separatamente tramite i regolatori del
VOLUME 1 e VOLUME 2.
(10) Gli ingressi degli strumenti LOW 1 e LOW 2 sono più bassi di 6 dB rispetto
agli ingressi HIGH e vengono utilizzati per gli strumenti con un elevato livello
di uscita. Data l'impedenza di ingresso notevolmente inferiore, il suono
risulta più profondo. I volumi si regolano separatamente tramite i regolatori
del VOLUME 1 e VOLUME 2.
Se si utilizzano contemporaneamente le prese HIGH 1 e LOW 1
(e/o HIGH 2 e LOW 2), la sensibilità risulta uguale (LOW per entrambi).
Bypass dei canali di ingresso
Il BUGERA 1960 è caratterizzato da due livelli Gain (regolabili con i regolatori
VOLUME 1 e VOLUME 2), la cui caratteristica audio risulta diversa. Esso ore
inoltre la possibilità di bypassare gli ingressi dellamplicatore con lausilio di un
cavo Patch che consente di utilizzare entrambi i canali per uno stesso strumento.
In questo modo è possibile fondere un suono più brillante proveniente dal canale
1 con un suono più profondo proveniente dal canale 2 sfruttando l’intera varie
di toni dell‘amplicatore. A tale scopo, lo strumento deve essere collegato ad uno
degli ingressi High Sensitivity, in quanto per motivi tecnici di collegamento non è
possibile bypassare gli ingressi Low Sensitivity. Procedere come segue:
• Collegare lo strumento all’ingresso HIGH 1.
• Collegare l’ingresso LOW 1 all‘ingresso HIGH 2.
Oppure:
• Collegare lo strumento all’ingresso HIGH 2.
• Collegare l’ingresso LOW 2 all‘ingresso HIGH 1.
Elementi di comando
Lato frontale del BUGERA 1960
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)
(9)
(10)
6 BUGERA 1960 Istruzioni per l’uso
bugera-amps.com
Lato posteriore
ATTENZIONE!
Rischio di infortuni per incendio! Durante il funzionamento i tubi si
riscaldano molto ed anche i componenti sulla parte posteriore possono
raggiungere una temperatura della supercie molto alta. Duranteil
funzionamento evitare di toccare i regolatori e gli attacchi sul lato
posteriore. Posizionare l’amplicatore con il lato posteriore rivolto alla
parete per prevenire un contatto involontario con le parti calde.
(11) All’ingresso RETURN è possibile collegare l’uscita dell’apparecchio per eetti
esterno con un cavo a jack singolo schermato da 6,3 mm.
(12) All’uscita SEND è possibile collegare l’ingresso di un apparecchio per eetti
esterno con un cavo a jack singolo schermato da 6,3 mm.
(13) L’interruttore LEVEL adatta adeguatamente il FX LOOP al livello di esercizio
dell’apparecchio deetto esterno (+4 dBV o -10 dBV). Il livello superiore
è particolarmente adatto per gli apparecchi d'eetto degli studi, quello
inferiori ai pedali per gli eetti da terra.
(14) L’interruttore BYPASS elimina completamente l’FX LOOP dal percorso
delsegnale.
(15) Con l’interruttore IMPEDANCE è possibile impostare l’impedenza
dell’altoparlante. Impostare sempre un valore che corrisponda agli
altoparlanti utilizzati. Si prega a tal proposito di leggere anche il capitolo
„Cablaggio del BUGERA“.
(16) Alle due uscite LOUDSPEAKER azionate in parallelo (monoattacchi
a nottolino da 6,3-mm) è possibile collegare l’altoparlante(i).
L’impedenzaminima è di 4 Ohm. Impostare l’interruttore IMPEDANCE
inmodo tale da corrispondere all’altoparlante usato.
Lato posteriore del BUGERA 1960
(11) (12) (17)
(19)
(18)(13) (14) (15) (16)
ATTENZIONE!
PER EVITARE DANNI ALLAPPARECCHIO, MAI UTILIZZARE LAMPLIFICATORE A
VALVOLE BUGERA SENZA AVERLO PRIMA COLLEGATO ALLA CASSA!

(17) FUSE. ATTENZIONE: LA SOSTITUZIONE DEL FUSIBILE DI RETE PUO ESSERE
ESEGUITA SOLO CON LA SPINA DI RETE ESTRATTA! Il fusibile di rete è collocato
nel portafusibili. Quando scatta deve essere necessariamente sostituito
con un fusibile dello stesso valore. Altrimenti si potrebbe danneggiare
seriamente l’apparecchio facendo annullare in questo modo la garanzia.
Nel caso in cui dovesse scattare nuovamente il fusibile è assolutamente
necessario far sottoporre a controllo l’apparecchio da un tecnico qualicato.

(18) Alla PRESA FREDDA PER APPARECCHIATURE IEC è possibile collegare il cavo
di alimentazione corrispondente ai valori di tensione del proprio paese
(compreso nella fornitura). Prima di introdurre il cavo nella presa elettrica
eseguire prima tutti i collegamenti necessari sull’amplicatore.
(19) NUMERO DI SERIE dell’amplicatore.
7 BUGERA 1960 Istruzioni per l’uso
bugera-amps.com
L'interno del BUGERA 1960
(20)
(21)(22)(23)
L'interno del BUGERA
PERICOLO!
Alta tensione! Pericolo di morte!
Anche dopo aver scollegato il dispositivo dalla rete elettrica,
all'internodell'alloggiamento può essere presente una tensione
che può raggiungere no a 500 V DC. Per escludere scariche
elettriche mortali è necessario che la copertura dell'apparecchio o
la parete posteriore dell'apparecchio non venga rimossa. All'interno
dell'apparecchio non sono presenti componenti che possono essere
riparati dall'utente. Gli interventi di riparazione possono essere
eseguiti solo da personale qualicato. Quando non si utilizza
l'apparecchio, estrarre il cavo di alimentazione.

I componenti all’interno dellamplicatore presentano tensioni elevate
e sviluppano temperature alte. Per prevenire danni ed infortuni causati
da incendi o scosse elettriche è necessario evitare che all’interno
dell’apparecchio non vengano introdotti oggetti o che si possano
inltrare dei liquidi.
Istruzioni rivolte esclusivamente al personale
qualicato addetto all'assistenza
Per accedere ai tubi ed agli elementi di comando è necessario rimuovere la
copertura posteriore dell'amplicatore.
(20) Qui è presente lo zoccolo per i tubi di prelivello ECC38A/B/C.
(21) Qui è presente lo zoccolo per i tubi di livello nale EL34.

(22) All’attacco BIAS TEST è possibile collegare un voltmetro per misurare i tubi
di livello nale (compensazione del Bias). Accertarsi che sul voltmetro sia
indicata la tensione continua (DC).
(23)
Con il regolatore BIAS ADJUST è possibile eseguire la compensazione del Bias.
Una compensazione del Bias deve essere eseguita anche dopo la
sostituzione dei tubi di livello finale. È necessario usare sempre quattro
tubi selezionati. Si consiglia di usare i tubi della serie BUGERA.
ATTENZIONE:
CONSIGLIAMO VIVAMENTE DI FAR ESEGUIRE LA COMPENSAZIONE DEL Bias
DA UN ADDETTO SPECIALIZZATO!
Cablaggio del BUGERA
ATTENZIONE!
Rischio di infortuni per incendio! Durante il funzionamento i tubi
si riscaldano molto ed anche i componenti sulla parte posteriore
possono raggiungere una temperatura della supercie molto alta.
Eseguire le connessioni quando l’apparecchio è ancora freddo per
prevenireustioni.
ATTENZIONE!
PER EVITARE DANNI ALLAPPARECCHIO, MAI UTILIZZARE LAMPLIFICATORE A
VALVOLE BUGERA SENZA AVERLO PRIMA COLLEGATO ALLA CASSA!
Il BUGERA è dotato di due uscite parallele LOUDSPEAKER alle quali è possibile
collegare uno o due altoparlanti.
Quando si collega un solo altoparlante è necessario che la posizione
dell'interruttore IMPEDANCE corrisponda all'impedenza della cassa collegata.
Quando si desidera collegare due altoparlanti è necessario che le due casse
presentino la stessa impedenza. Accertarsi che l'interruttore IMPEDANCE sia
regolato correttamente. In questo caso è necessario impostarlo sulla metà del
valore di una delle casse. Quando si utilizzano due casse da 16-Ohm deve essere
quindi impostato su 8 Ohm, nel caso di due casse da 8-Ohm sull'impedenza
minima di 4 Ohm.
Utilizzando due casse per altoparlanti con valori Ohm diversi, lacassa
caratterizzata dal valore minore emette la potenza maggiore.
L’interruttoreIMPEDANCE in questo caso si deve trovare sulla metà del valore
della cassa con il valore Ohm più basso. Esempio: 16 Ohm + 8 Ohm -> 4 Ohm.
8 BUGERA 1960 Istruzioni per l’uso
bugera-amps.com
Impedenze
Collegamento di una cassa
L’immagine in basso riproduce una congurazione eseguita eettuando il
collegamento con un apparecchio d'eetto esterno collegato tramite l'FX LOOP.
E’possibile inoltre registrare con un microfono il segnale dell’altoparlante della
cassa dellaltoparlante e collegarlo tramite un ingresso microfono al banco di
mixaggio. In questo modo è possibile amplicare il segnale tramite un sistema
PAe/o registrato ulteriormente.
Live Setup
Collegamenti audio
Gli ingressi e le uscite del BUGERA sono realizzati come monoattacchi a nottolino.
Monospina jack da 6,3-mm
Speaker cabinets
1 x 16 Ω
1 x 8 Ω
1 x 4 Ω
2 x 16 Ω
2 x 8 Ω
16 Ω 8 Ω 4 Ω
IMPEDANCE switch
BUGERA 1960
Loudspeaker
ouput
Speaker cabinet BUGERA 412H-BK
PA loudspeaker
Power amplier
Main Out
Multitrack recorder
Eects processor
Send Return
Instrument input
Electric guitar
Microphone
Mixing console
strain relief clamp
sleeve
tip
sleeve
(ground/shield)
Unbalanced ¼" TS connector
tip
(signal)
9 BUGERA 1960 Istruzioni per l’uso
bugera-amps.com
Speciche
Sezione Preamp
Valvole
Tipo 1 x ECC83A
1 x ECC83B
1 x ECC83C
Preamp High ingresso 1/2
Impedenza 1 MΩ
Preamp Low ingresso 1/2
Impedenza 130 kΩ
Tutti i livelli ridotti di +6 dB
Canale
Livello nominale di ingresso 10 dBV
Min. livello di ingresso –50 dBV
Max. livello di ingresso 0 dBV
Effects Send
Impedenza 1 kΩ o superiore
Livello di uscita nominale Commutabile: –10 / +4 dBV
Effects Return
Impedenza 68 kΩ
Min. sensibilità di ingresso Commutabile: –10 / +4 dBV
Sezione Power Amplier
Valvole
Tipo 4 x EL34
Potenza di uscita
Valore di picco 150 W / 16, 8, 4 Ω
Prese degli altoparlanti
Tipo Jack mono da 6,3 mm, asimmetrica
Impedenza di carico 4 Ω / 8 Ω / 16 Ω commutabile
Alimentazione
Potenza assorbita 350 W max.
Tensione della rete/ Fusibile
100 – 120 V~, 50/60 Hz T 4 A H 250 V
220 – 230 V~, 50/60 Hz T 2 A H 250 V
Collegamento rete elettrica Presa standard per apparecchi
Dimensioni/Peso
Dimensioni (Alt. x Larg. x Prof.) 310 x 690 x 245 mm
Peso 22,0 kg
Ci sforziamo sempre di garantire il massimo standard di qualità. Modificazioni resesi necessarie saranno
effettuate senza preavviso. I dati tecnici e l’aspetto dell’apparecchio potrebbero quindi discostarsi dalle succitate
indicazioni e rappresentazioni.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Bugera 1960 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario