Behringer A500 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Manual de Instruções
REFERENCE AMPLIFIER A500
Professional 600-Watt Reference-Class Studio Power Amplier
2 REFERENCE AMPLIFIER A500 Manual de Instruções
Obrigado
Com o REFERENCE AMPLIFIER A500 adquiriu-se um amplicador da classe High
End. O aparelho foi desenvolvido para o emprego prossional em estúdios de
gravação, mas simultaneamente possui potência suciente para fornecer o som
necessário para pequenas apresentações ao vivo. Suas amplas possibilidades
tornam o amplicador em um componente connável e muito exível dos
seusequipamentos.
Índice
Obrigado ......................................................................... 2
Instruções de Segurança Importantes ......................... 3
Legal Renunciante.......................................................... 3
Garantia Limitada .......................................................... 3
1. Introdução ..................................................................5
1.1 Antes de começar ............................................................... 5
1.1.1 Fornecimento ................................................................. 5
1.1.2 Colocação em funcionamento ................................. 5
1.1.3 Registo online ................................................................ 5
2. Elementos de Comando ............................................ 6
2.1 Lado frontal ........................................................................... 6
2.2 Lado Traseiro ........................................................................ 6
3. Exemplos de Aplicação .............................................7
3.1 Operação Estereofónica ................................................... 7
3.2 Operação de Ponte Mono ............................................... 7
4. Instalação ................................................................... 8
4.1 Montagem em um Rack ................................................... 8
4.2 Conexões ............................................................................... 8
4.3 Ligações áudio ..................................................................... 9
5. Dados Técnicos ........................................................ 10
3 REFERENCE AMPLIFIER A500 Manual de Instruções
LEGAL RENUNCIANTE
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de
magnitude su ciente para constituir um risco de
choque elétrico. Useapenas cabos de alto-falantes
comercialmente disponíveis de alta qualidade com
plugues TSde¼"pré- instalados. Todas as outras
instalações e modi cações devem ser efetuadas por
pessoasquali cadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico quali cado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência quali cados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali -cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as quali cações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo ampli cadores) que
produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das  chas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma  cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma  cha do tipo ligação à terra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a  cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas  chas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certi que-se de que o cabo eléctrico
está protegido. Veri que particularmente nas  chas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma  cha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especi cados
pelofabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especi cados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal quali cado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma dani cada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou  cha se encontrarem dani cados;
naeventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que
o produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2002/96/CE) e a legislação
nacional. Este produto deverá
ser levado para um centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual impacto negativo
no ambiente e na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
para a utilização e ciente dos recursos naturais. Paramais
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar
os serviços municipais locais, a entidade de gestão de
resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS E APARÊNCIA ESTÃO
SUJEITAS A MUDANÇAS SEM AVISO PRÉVIO E NÃO
HÁ GARANTIA DE PRECISÃO . A BEHRINGER FAZ
PARTE DE UM GRUPO CHAMADO MUSICGROUP
MUSICGROUP.COM. TODAS AS MARCAS
REGISTADAS SÃO PROPRIEDADE DOS SEUS
RESPECTIVOS PROPRIETÁRIOS. MUSICGROUP NÃO SE
RESPONSABILIZA POR QUALQUER PERDA QUE POSSA
TER SIDO SOFRIDA POR QUALQUER PESSOA QUE
ACREDITA TANTO COMPLETA QUANTO PARCIALMENTE
EM QUALQUER DESCRIÇÃO, FOTO OU AFIRMAÇÃO
AQUI CONTIDA. CORES E ESPECIFICAÇÕES PODEM
VARIAR UM POUCO DO PRODUTO. OSPRODUTOS
DA MUSICGROUP SÃO VENDIDOS ATRAVÉS
DE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS APENAS.
DISTRIBUIDORES E REVENDEDORES NÃO SÃO
AGENTES DA MUSICGROUP E NÃO TÊM AUTORIDADE
ALGUMA PARA OBRIGAR A MUSICGROUP A
QUALQUER TAREFA OU REPRESENTAÇÃO EXPRESSA
OU IMPLÍCITA. ESTEMANUAL TEM DIREITOS
AUTORAIS. PARTEALGUMA DESTE MANUAL PODE
SER REPRODUZIDA OU TRANSMITIDA DE QUALQUER
FORMA OU MEIO, ELETRÔNICO OU MECÂNICO,
INCLUINDO FOTOCÓPIA E GRAVAÇÃO DE QUALQUER
TIPO, PARA QUALQUER INTENÇÃO, SEM A PERMISSÃO
ESCRITA EXPRESSA DE MUSICGROUPIPLTD.
TODOS DIREITOS RESERVADOS.
© 2012 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
§ 1 Garantia
(1) A presente garantia limitada é valida somente se
você comprou o produto de um distribuidor autorizado
MUSICGroup no país de compra. Uma lista de
distribuidores autorizados pode ser achada no website da
BEHRINGER behringer. com em “Where to Buy“, ou você
pode entrar em contato com o escritório da MUSICGroup
mais próxima de você.
(2) A MUSICGroup* garante que os componentes
mecânicos e eletrônicos deste produto estão livre de
defeitos em material e mão-de-obra se usado sob
circunstâncias de funcionamento normais por um período
de um (1) ano da data original de compra (vejaos Termos
de Garantia Limitada no § 4 abaixo), a menos que um
período de garantia mínimo mais longo tenha sido
compulsório por leis locais aplicáveis. Se o produto não
mostra defeito algum dentro do período de garantia
especi cado e que esse defeito não está excluído sob o §4,
a MUSICGroup, em sua discrição, substituirá ou reparará o
produto usando o produto apropriado ou as peças novas
ou recondicionadas. Caso a MUSICGroup decida substituir
o produto inteiro, esta garantia limitada aplicar-se-á ao
produto reposto para o período de garantia inicial restante,
isto é, um (1) ano (ouperíodo de garantia mínimo de outra
maneira aplicável) da data da compra do produto original.
(3) Sob a validação da solicitação de garantia, o produto
reparado ou reposto será devolvido ao usuário com o frete
pago antecipadamente pela MUSICGroup.
Instruções de Segurança
Importantes
GARANTIA LIMITADA
4 REFERENCE AMPLIFIER A500 Manual de Instruções
(4)
Solicitações de garantia outra que aquelas indicadas
acima estão expressamente excluídas.
FAVOR RETER SUA NOTA FISCAL. ELA É A SUA PROVA DE
COMPRA DANDO COBERTURA À SUA GARANTIA LIMITADA.
ESTA GARANTIA LIMITADA É NULA SEM TAL PROVA
DECOMPRA.
§ 2 Registro online
Favor lembrar-se de registrar seu equipamento da
BEHRINGER logo após sua compra em behringer. com em
“Support e leia, por gentileza, os termos e condições
de nossa garantia limitada. Registrando sua compra
e equipamento conosco, ajuda-nos a processar suas
solicitações de reparo mais rápida e e cientemente.
Obrigado pela sua cooperação!
§ 3 Autorização para o retorno
domaterial
(1) Para obter o serviço de garantia, favor contatar o
varejista de quem o equipamento foi comprado. Seseu
fornecedor MUSICGroup não estiver situado nas suas
proximidades, você pode contatar o distribuidor de
MUSICGroup para seu país alistado sob “Support em
behringer. com. Se seu país não está listado, você pode
contatar o Serviço de Atendimento ao Consumidor
BEHRINGER, cujos detalhes podem igualmente
ser encontrados sob “Support” em behringer. com.
Alternativamente, favor enviar uma solicitação de
garantia online em behringer. com ANTES de retornar o
produto. Todosos inquéritos devem ser acompanhados
de uma descrição do problema e do número de série do
produto. Após ter veri cado a elegibilidade da garantia
do produto com a nota  scal originais, a MUSICGroup
emitirá, então, umnúmero de Autorização de Retorno de
Materiais (“RMA “).
(2) Subseqüentemente, o produto deve ser retornado
em sua caixa de transporte original, juntamente com
o número de Autorização de Retorno de Materiais ao
endereço indicado pela MUSICGroup.
(3) Os envios sem frete pago antecipadamente não
serãoaceitos.
§ 4 Exclusões de Garantia
(1) A presente garantia limitada não cobre as peças
consumíveis que incluem, mas não estão limitadas
a estas, os fusíveis e as baterias. Onde aplicável,
aMUSICGroup garante que as válvulas ou os medidores
contidos no produto estão livres de defeitos em material
e mão- de- obra por um período de noventa (90) dias a
partir da data da compra.
(2) Esta garantia limitada não cobre o produto
caso este tenha sido eletrônica ou mecanicamente
modi cado de qualquer forma. Se o produto precisar
ser modi cado ou adaptado para cumprir com os
padrões técnicos e de segurança aplicáveis em um nível
nacional ou local, em qualquer país que não seja o
país em que o produto foi originalmente desenvolvido
e manufaturado, estamodi cação/adaptação não
deverá ser considerada um defeito em materiais ou
mão-de- obra. Estagarantia limitada não cobre qualquer
uma dessas modi cações/adaptações, mesmo que estas
tenham sido feitas apropriadamente ou não. Nos termos
da presente garantia limitada, MUSICGroup não deverá
ser responsabilizada por qualquer custo resultado de tais
modi cações/ adaptações.
(3) A presente garantia limitada cobre apenas o
hardware do produto. Não cobre assistência técnica para
o uso de hardware ou software e não cobre qualquer
produto de software contido ou não no produto.
Qualquer software é fornecido “COMO FOR” a não ser
que expressamente fornecido com a garantia limitada
dosoftware.
(4) A presente garantia limitada torna-se inválida caso
o número de série aplicado em fábrica tenha sido alterado
ou removido do produto.
(5) Trabalho de manutenção/reparo gratuito está
expressamente excluído da presente garantia limitada,
especialmente, se causado por manejo impróprio por
parte do usuário. Isto também se aplica a defeitos
causados por desgastes devido a uso, especialmente,
debotões deslizantes, potenciômetros, chaves/botões,
cordas de guitarra, luzes e partes similares.
(6) Danos/defeitos causados pelas seguintes condições
não estão cobertas pela presente garantia limitada:
manejo impróprio, negligência ou falha de operação
da unidade conforme as instruções dadas nos
manuais do usuário ou de serviço BEHRINGER;
conexão ou operação da unidade que, de qualquer
forma, não siga as conformidades dos regulamentos
técnicos e de segurança aplicados no país onde o
produto é usado;
danos/defeitos causados por ações divinas/naturais
(acidente, incêndio, enchente, etc.)ou qualquer
outra condição que está além do controle da
MUSICGroup.
(7) Qualquer reparo ou abertura da unidade feito
por pessoas não autorizadas (usuário incluso) anulará
validade legal da presente garanti limitada.
(8) Se uma inspeção do produto realizada pela
MUSICGroup mostrar que o defeito em questão não é
coberto pela garantia limitada, os custos da inspeção
deverão ser pagos pelo cliente/comprador.
(9) Produtos que não cumprem com os termos desta
garantia limitada serão consertados sob despesa do
comprador. MUSICGroup ou seu centro de serviço
autorizado informará o comprador de tal circunstância.
Caso o comprador falte em enviar um pedido de reparo
por escrito dentro de 6 semanas após a noti cação,
MUSICGroup devolverá a unidade com pagamento
na entrega com uma fatura separada para o frete e
embalagem. Tais custos também estarão inclusos em
faturas separadas quando o comprador tiver enviado o
pedido de reparo por escrito.
(18) Fornecedores autorizados MUSICGroup não
vendem produtos novos diretamente em leilões online.
Comprasfeitas através de leilões online estão sob os
cuidados do comprador. Con rmações e recibos de
compra de leilões online não são aceitos para veri cação
de garantia e a MUSICGroup não consertará ou trocará
qualquer produto comprado através de leilões online.
§ 5 Transferência de Garantia
A presente garantia limitada é estendida exclusivamente
ao comprador original (cliente de um distribuidor
autorizado) e não é transferível a qualquer um que possa
subseqüentemente comprar este produto. Nenhumaoutra
pessoa (distribuidor, etc.) deverá ser intitulada a dar
alguma promessa de garantia em nome da MUSICGroup.
§ 6 Processo de indenização
Sujeita somente à operação de leis obrigatórias de
aplicação local, a MUSICGroup não terá qualquer
obrigação  nanceira ao comprador pela presente garantia
por qualquer perda consecutiva ou indireta ou danos de
qualquer espécie. De forma alguma deve a obrigação
nanceira da MUSICGroup sob a presente garantia
exceder o valor total da fatura do produto.
§ 7 Limitação de responsabilidade legal
A presente garantia limitada é a garantia completa e
exclusiva entre você e a MUSICGroup. Ela substitui todas
as outras comunicações escritas ou faladas relacionadas a
este produto. A MUSICGroup não oferece outras garantias
a este produto.
§ 8 Direitos de outra garantia e
leinacional
(1) A presente garantia limitada não exclui ou limita
os direitos legais do comprador como um consumidor de
nenhuma forma.
(2) Os regulamentos da garantia limitada aqui
mencionados são aplicados ao menos que os mesmos
constituam uma infração às leis obrigatórias de
aplicaçãolocal.
(3) Esta garantia não diminui as obrigações do vendedor
no que concerne a qualquer falta de conformidade ao
produto ou qualquer defeito escondido.
§ 9 Emenda
As condições de serviço de garantia estão sujeitas a
mudança sem aviso prévio. Para os últimos termos
e condições e informações adicionais com respeito à
garantia limitada da MUSICGroup, favor consultar os
detalhes completos online em behringer. com.
* MUSICGroup Macao Commercial O shore Limitada de
RuedePequim No. 202-A, Centro Financeiro de Macau 9/J, Macau,
incluindo todo MUSICGroup companhias
5 REFERENCE AMPLIFIER A500 Manual de Instruções
1. Introdução
O A500 possui circuitos especiais que protegem seus altifalantes contra ruídos de
ligação e mesmo contra super aquecimento no estágio nal. Mesmo em caso de
um curto circuito nas saídas, o estágio nal não entra em perigo.
Os diferentes tipos operacionais desse estágio nal (operação de ponte
estereofónico ou mono) abrem diversas possibilidades para um trabalho efectivo
com seu equipamento áudio e não deixam nada a desejar.
Entradas e saídas simétricas
O A500 da BEHRINGER dispõem de entradas e saídas servo-simétricas electrónicas
(excepção: os terminais - RCA (6) e (7) somente são adequados para uma
conexão assimétrica). A função de assistência, que trabalha de forma automática,
reconhece a ligação de tomadas assimétricas e comuta internamente o nível
nominal para que não haja uma diferença de nível entre o sinal de entrada e o
sinal de saída (correcção de 6 dB).
As instruções que se seguem têm como finalidade familiarizá-lo
primeiro com os elementos de comando para que fique a conhecer
todas as funções do aparelho. Após a leitura cuidadosa do manual,
conserve-o para o poder consultar sempre que necessário.
1.1 Antes de começar
1.1.1 Fornecimento
O A500 da BEHRINGER vem devidamente embalado de fábrica, de modo
a garantir um transporte seguro. No entanto, se a embalagem apresentar
danicações, verique imediata mente o aparelho quanto a danos exteriores.
No caso de eventuais danificações, NÃO nos devolva o aparelho,
mas informe de imediato o vendedor e a empresa transportadora,
caso contrário poderá cessar qualquer direito a indemnização.
Utiliza sempre a caixa original para evitar danos durante o
armazenamento ou o envio.
Nunca permitas que crianças mexam no aparelho ou nos materiais de
embalagem sem vigilância.
Elimina todos os materiais de embalagem em conformidade com as
normas ambientais.
1.1.2 Colocação em funcionamento
Providencie uma ventilação adequada e não coloque o A500 em estágio nal
ou na proximidade de uma fonte de calor para evitar o sobreaquecimento
doaparelho.
Antes de ligar o seu aparelho à rede eléctrica, verifique cuidadosamente
se o aparelho está ajustado para a tensão de alimentação correcta:
O suporte do dispositivo de segurança na tomada de ligação à rede apresenta
três marcações triangulares. Dois destes triângulos encontram-se em frente
um do outro. O seu aparelho está regulado para a tensão de serviço indicada ao
lado destas marcações e pode ser comutado através de uma rotação de 180° do
suporte do dispositivo de segurança. ATENÇÃO: Isto não se aplica a modelos
de exportação, que por exemplo, só são concebidos para uma tensão de
rede de 120 V!
No caso de ter de regular uma outra tensão de rede terá que
utilizar um outro fusível. Encontrará o valor correcto no capítulo
“DADOS TÉCNICOS.
Fusíveis com defeito têm de ser impreterivelmente substituídos
por fusíveis do mesmo tipo! Encontrará o valor correcto no capítulo
“DADOS TÉCNICOS.
A ligação à rede é efectuada por meio do cabo de rede com ligação para
dispositivos frios, fornecido em conjunto. A mesma está em conformidade com as
disposições de segurança requeridas.
Não se esqueça que todos os aparelhos têm de estar impreterivelmente
ligados à terra. Para sua própria protecção nunca deverá retirar ou
inviabilizar a ligação à terra dos aparelhos ou dos cabos de corrente.
O aparelho tem de estar sempre conectado à rede eléctrica com o
condutor de protecção intacto.
Cuidado!
Queremos avisar que volumes altos de som podem danificar a audição
e/ou danificar os altifalantes. Por favor, girar os dois reguladores do
volume de som do estágio final para o encosto esquerdo antes de ligar
o aparelho. Sempre considere um volume de som adequado.
1.1.3 Registo online
Por favor, após a compra, registe o seu aparelho BEHRINGER, logo possível,
emhttp://behringer.com usando a Internet e leia com atenção as condições
degarantia.
Se o produto BEHRINGER avariar, teremos todo o gosto em repará-lo o mais
depressa possível. Por favor, dirija-se directamente ao revendedor BEHRINGER
onde comprou o aparelho. Se o revendedor BEHRINGER não se localizar nas
proximidades, poder-se-á dirigir também directamente às nossas representações.
Na embalagem original encontra-se uma lista com os endereços de contacto
das representações BEHRINGER (Global Contact Information/European Contact
Information). Se não constar um endereço de contacto para o seu país, entre em
contacto com o distribuidor mais próximo. Na área de assistência da nossa página
http://behringer.com encontrará os respectivos endereços de contacto.
Se o aparelho estiver registado nos nossos serviços com a data de compra,
torna-se mais fácil o tratamento em caso de utilização da garantia.
Muito obrigado pela colaboração!
6 REFERENCE AMPLIFIER A500 Manual de Instruções
2. Elementos de Comando
2.1 Lado frontal
(2) (3) (4) (5)
(1)
Fig. 2.1: Os elementos de manuseamento do lado frontal
(1) Com o interruptor POWER coloca o A500 em funciona mento. O interruptor
POWER deverá encontrar-se na posição “Desligado” (não premido),
sempreque ligar o aparelho à corrente eléctrica.
O POWER-LED se acende a partir do momento que se liga o aparelho.
Tenha em atenção: Ao desligar o aparelho com o inter ruptor POWER
este não fica completamente separado da corrente eléctrica. Por isso,
retire sempre o cabo de corrente da tomada quando não utilizar o
aparelho por um período de tempo mais longo.
Recomenda-se ligar os estágios finais sempre como último elo na
cadeia, porque alguns outros aparelhos no curso de sinal geram
fortes impulsos durante a ligação que depois serão respectivamente
amplificados quando chegaram nos altifalantes e estes podem
eventualmente danificar. Vice-versa os estágios finais também devem
ser sempre primeiramente desligados.
(2) Cada canal possui um regulador do volume de som, onde pode ajustar-se
o volume máximo do A500. Os dois reguladores de volume de som devem
estar girando totalmente para a esquerda quando liga-se ou desliga o
aparelho. Se por acaso antes da ligação já existir um sinal de entrada
activado, que protegido contra surpresas desagradáveis.
(3) O PROT-LED se acende quando o circuito de protecção comutou a saída do
altifalante para mudo. Desligue imediatamente o A500, se for o caso.
O circuito de protecção reage quando o amplificador esquenta
demais. Desta forma deixe o A500 esfriar um pouco antes de colocá-lo
novamente em operação. Além disso, verifique se os corpos de
refrigeração possuem espaço livre suficiente para cumprir a sua função.
(4) As indicações de potência de alta precisão do A500 informam a qualquer
momento sobre o equilíbrio do comando do seu estágio nal.
(5) O CLIP-LED se acende quando o estágio nal for sobre-comandado pelo nível
de sinal que pode causar distorções perceptíveis. Neste caso reduza o nível
de entrada para uma altura adequada até o LED não se acender mais.
Caso o CLIP-LED continuar aceso permanentemente, por favor,
verificar as conexões de cabos para os altifalantes, porque pode existir
um curto circuito na saída dos altifalantes.
2.2 Lado Traseiro
(13)
(8)
(9) (10) (11) (12) (6)(7)
Fig. 2.2: Os elementos de manuseamento e conexões do lado de trás
7 REFERENCE AMPLIFIER A500 Manual de Instruções
(6) CHANNEL INPUT 1 (MONO). Conecte aqui a fonte de sinal, onde os sinais de
saída devem ser amplicados pelo A500.
Por favor, utilizar somente um dos três terminais de entrada!
Conecte desta forma aqui a saída do seu painel de mesclagem,
pré-amplicador HiFi ou uma outra fonte de sinal.
Nosso Rack-painel de mesclagem EURORACK PRO RX1602 fornece com
8 canais estereofónico, que podem ser também utilizados em mono as
possibilidades ideais para adaptação do nível e comutação de selecção
de fontes.
As conexões para os dois canais são executadas em formato de lingueta
estereofónico RCA, XLR- e 6,3 mm. As entradas RCA são construídas em
conjunto com saídas de aparelho que colocam à disposição um sinal
assimétrico com o nível-Line de -10 dBV. Como estas entradas são mais
sensíveis que as outras, por exemplo um leitor de CD ou um DAT-Recorder
pode ser conectado directamente. Obviamente esta entrada também
éadequada para a conexão de painéis de mesclagem ou similares.
As conexões de linguetas estereofónicas XLR e 6,3 mm são ligadas
simetricamente, mas obviamente também podem ser utilizadas
assimetricamente. Neste caso, aqui a sensibilidade é de +4 dBu
(vertambémCapítulo 4).
A princípio deve utilizar-se preferencialmente a operação simétrica para
alcançar o máximo possível de segurança contra interferência.
As entradas não podem ser operadas paralelamente por razões de
segurança. Quando apesar disso as entradas RCA e linguetas são ocupadas
simultaneamente, a entrada RCA será preferencialmente tratada,
enquantoooutro sinal será comutado para mudo.
Caso queira empregar o A500 em operação de ponte mono, por favor,
utilizar exclusivamente uma das entradas do Canal 1!
(7) CHANNEL INPUT 2. Estas são as entradas do A500 para o Canal 2.
(8) O interruptor STEREO/BRIDGED MONO serve para a comutação entre os dois
modos operacionais do A500.
Por favor, desligue o A500 com ajuda do interruptor POWER,
antes que mude-se o modo de operação. Por favor, execute também
a soltura e a conexão das conexões dos altifalantes somente com o
aparelho desligado.
(9) OUTPUT 1, OUTPUT 2 e BRIDGED MONO: Estas são as conexões de
altifalantes do A500 no formato de lingueta Mono 6,3 mm. Em operação de
ponte mono, por favor, utilizar somente as saída BRIDGED MONO.
Por favor, considerar a impedância de carga mínima de 4 Ohm por
canal em operação estereofónica. Em operação de ponte mono deve ter
conectado um altifalante de pelo menos 8 Ohm de impedância.
(10) Alternativamente para os terminais de linguetas também pode utilizar-se os
bornes de carros para a conexão dos cabos de altifalantes. Tome a precaução
na operação de ponte mono para conectar o altifalante com as duas
conexões centrais como mostrado no aparelho.
(11) ORTA-FUSÍVEIS/SELECTOR DE TENSÃO. Antes de ligar o aparelho à rede
eléctrica, verique sempre se a indicação de tensão corresponde à sua tensão
de corrente local. Ao substituir um fusível deverá sempre utilizar um outro
do mesmo tipo. Em alguns aparelhos o suporte do dispositivo de segurança
pode ser colocado em duas posições, para comutar entre 230 V e 120 V.
Tenha em atenção: se pretender utilizar o aparelho fora da Europa a 120 V,
terá que utilizar um fusível de valor superior.
(12) A ligação è rede é feita mediante uma tomada de ligação a frio IEC. O cabo de
rede adequado é fornecido em conjunto.
(13) NÚMERO DE SÉRIE.
3. Exemplos de Aplicação
3.1 Operação Estereofónica
Nesta forma de operação os dois canais do estágio nal operam
independentemente entre si com um sinal de entrada separado. Caixas de
altifalantes passivas devem ser conectadas nas saídas, preferencialmente
monitores de estúdio de alta qualidade por exemplo BEHRINGER TRUTH B2031P.
Ajuste o interruptor STEREO/BRIDGED MONO (8) para “STEREO, para activar este
tipo de operação.
Por favor, desligue o A500 com ajuda do interruptor POWER antes que
se mude o modo de operação.
Por favor, considerar a impedância de carga mínima de 4 Ohm por canal
em operação estereofónica.
XENYX 2222FX
Ctrl. Room out
Input
Channel 1
REFERENCE AMPLIFIER A500
Input
Channel 2
TRUTH B2031P
R
L
Fig. 3.1 O A500 em operações estereofónico
Demais exemplos:
• Dois sinais monos independentes, por exemplo sinal de instrumento
eMonitormix.
• Operação Bi-Amp, com os graves no Canal 1 e nos agudos no Canal 2
3.2 Operação de Ponte Mono
Neste tipo de operação as tensões dos dois canais serão somadas e enviadas para
um altifalante. Desta forma resulta-se uma dupla tensão, uma quadruplicarão da
potência de pico e aproximadamente uma potência de saída permanente triplica
de um canal individual. Na operação de ponte mono serão utilizados a entrada
e o regulador-Gain do Canal 1. Os elementos de manuseamento do Canal 2 não
serão utilizados neste tipo de operação. CUIDADO: Para evitar apagamentos
por inversão de fases internas, o regulador GAIN do Canal 2 deve estar
girado para o encosto esquerdo!
8 REFERENCE AMPLIFIER A500 Manual de Instruções
Utilize este tipo de operação para colocar a potência dos dois canais colocar a
disposição uma carga de 8 Ohm. Para isto coloque o interruptor STEREO/BRIDGED
MONO (8) epara “BRIDGED MONO.
Conecte o altifalante exclusivamente como terminal BRIDGED MONO (9) ou com
os dois bornes de conexão centrais (10).
Por favor, desligue o A500 com ajuda do interruptor POWER antes que
mude-se o modo de operação.
Por favor, considerar a impedância de carga mínima de 8 Ohm em
operação de ponte mono.
BB410
Input
Channel 1
BASS V-AMP PRO
Bass
REFERENCE AMPLIFIER A500
Fig 3.2 Operação de Ponte Mono
Quando o estágio final for por um tempo mais prolongado submetido
a excesso de comando, o amplificador pode comutar-se durante alguns
segundos para mudo. Sempre considere um nível de volume de som
adequado para evitar uma sobreexitação.
Medidas de Precaução para a Operação de Ponte Mono
Entre as conexões de saída do A500 existe uma tensão de saída de a
60 Volt RMS. Por isto considere impreterivelmente todas as medidas de
segurança na conexão dos seus altifalantes.
A operação de ponto mono coloca altas exigências para o amplicador
e altifalantes. Uma sobreexitação pode causar a comutação para
mudo do amplicador ou danicações nos altifalantes. Certique-se
impreterivelmente que seus altifalantes (pelo menos 8 Ohm) e seus
cabos consigam processar as respectivas altas potências.
4. Instalação
4.1 Montagem em um Rack
O REFERENCE AMPLIFIER A500 pode ser montado em um Rack de 19" e necessita
de duas unidades de altura. Utilize quatro parafusos de xação e arruelas de
apoio para a montagem no lado frontal. Apoio no lado de trás do amplicador,
especialmente no emprego móvel. Certique-se se chega ar fresco suciente para
o Rack especialmente quando outros aparelhos também geram calor. Devido ao
seu peso recomendamos a montagem embaixo do Rack. Quando são colocados
vários estágios nais no Rack, deve se deixar um pouco de espaço entre os
aparelhos (aprox. 1U) para garantir uma refrigeração suciente.
O A500 possui grandes corpos de refrigeração nas peças laterais
da carcaça que garantem uma operação segura. Nunca bloqueie a
entrada de ar para estes elementos de refrigeração porque o calor
pode danificar os componentes. O circuito de protecção do estágio
final protege-o contra avarias por temperaturas internas em excesso,
mas por favor, verifique o local de colocação do estagio final e das
suas conexões caso o circuito de desligamento de protecção disparar
muitas vezes.
4.2 Conexões
Entradas
Quando se deseja utilizar as conexões XLR para sinais de entrada assimétricas
interligue o pino não utilizado da cha-XLR (Pin 3) com a massa. Com chas de
linguetas mono não é necessário uma alteração (ver também Cap. 4.3).
Caso perceba-se sinais de interferências como chiado ou assobios,
recomenda-se separar a entrada do amplificador da fonte. Desta forma
pode averiguar se os ruídos de interferência são de origem de aparelhos
ligados anteriores. Considere impreterivelmente de regular para baixo
a amplificação dos dois canais antes da colocação em funcionamento
(regulador do volume de som para encosto a esquerda), como caso
contrário, isto pode causar danificações nos seus altifalantes.
Saídas
O A500 oferece várias conexões de saída: dois terminais de linguetas mono
6,3 mm e dois pares de bornes de parafusos protegidos contra contacto.
Adicionalmente para os dois terminais de lingueta mono 6,3 mm para os diversos
canais o A500 possui uma saída de lingueta 6,3 mm extra para a operação de
ponte mono.
Utilize cabos de altifalantes o mais curto possível com alta secção
nominal para evitar perdas de potência. Não instale nenhum cabo de
saída ao lado dos cabos de entrada.
Na utilização dos bornes de conexão tome a precaução para que os topos dos
cabos não estejam desisolados demais e sejam inseridos completamente sem
aparecer um o sem isolamento. Terminais de bornes de cabos devem ter bornes
isolados para evitar o perigo de choques eléctricos. Em operação de ponte mono,
por favor, utilizaros dois bornes de conexão centrais. Considere adicionalmente a
polaridade correcta.
CUIDADO! Quando nos bornes de conexão são visíveis topos de cabos
sem isolamento o amplificador não deve ser operado, porque existe
o perigo de choques eléctricos.
9 REFERENCE AMPLIFIER A500 Manual de Instruções
Conexão na rede eléctrica
Somente conecte o A 500 na tensão de rede correcta que esteja indicada
no aparelho. Uma conexão na tensão de rede incorrecta pode danicar seu
amplicador (vertambém Cap. 2, no Item (11) SUPORTE DE FUSÍVEL/SELECÇÃO
DETENSÃO).
Antes que se ligue o aparelho, verique todas as conexões dos cabos e desligue a
amplicação.
4.3 Ligações áudio
Para as diversas aplicações são necessários inúmeros cabos diferentes. As guras
que se seguem mostram a conguração desses cabos. Utilize sempre cabos de
primeira qualidade.
output
For unbalanced use, pin 1 and pin 3
have to be bridged
1 = ground/shield
2 = hot (+ve)
3 = cold (-ve)
input
12
3
1
2
3
Balanced use with XLR connectors
Fig. 4.1: Conexões-XLR
strain relief clamp
sleeve
tip
sleeve
(ground/shield)
Unbalanced ¼" TS connector
tip
(signal)
Fig. 4.2: Ficha jack mono 6,3 mm
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
For connection of balanced and unbalanced plugs,
ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug.
Balanced ¼" TRS connector
ring
cold (-ve)
tip
hot (+ve)
Fig. 4.3: Ficha jack estereo 6,3 mm
shield
sleevesleeve
tip tip
Fig. 4.4: Conexão não balanceada através do cabo de interligação-RCA
10 REFERENCE AMPLIFIER A500 Manual de Instruções
5. Dados Técnicos
Output Power
RMS Power
Stereo Mode (both channels driven)
8 Ω / 1 kHz @ 1 % THD 125 W
4 Ω / 1 kHz @ 1 % THD 185 W
Bridged Mono
8 Ω / 1 kHz @ 1 % THD 375 W
Peak Power
Stereo Mode (both channels driven)
8 Ω / 1 kHz 175 W
4 Ω / 1 kHz 300 W
Bridged Mono
8 Ω / 1 kHz 600 W
Input Sensitivity 1.64 V
Distortion <0.01 %
Frequency Response 20 Hz - 20 kHz, +0/-1 dB
Voltage Gain: 26 dB
Damping Factor > 220 @ 8 Ω
Input impedance 10 kΩ unbalanced, 20 kΩ balanced
Signal-to-Noise >100 dBA
Controls
Front POWER switch
GAIN control (channel 1 and 2)
Rear MODE switch
Indicators
POWER Blue LEDs
CLIP (per channel) Red LEDs
PROT (per channel) Yellow LEDs
SIGNAL (per channel)
-30 dB ~ -6 dB Green LEDs
SIGNAL (per channel)
-3 dB; 0 dB Yellow LEDs
Connectors
Inputs Balanced XLR, ¼" TRS , RCA
Outputs ¼'' TS connectors and ”touch-proof
binding posts
Circuit protection
Cooling Convection-type
Amplier protection Short circuit and overload
Output circuit type Class AB
Power supply / Voltage (Fuses)
USA / Canada 120 V~, 60 Hz (T 10 A H 250 V)
UK / Australia 240 V~, 50 Hz (T 5 A H 250 V)
Europe 230 V~, 50 Hz (T 5 A H 250 V)
Japan 100 V~, 50-60 Hz (T 10 A H 250 V)
Power consumption 660 W
Mains connector Standard IEC receptacle
Dimensions/Weight
Dimensions (H x W x D) 482.6 x 257.5 x 101.6 mm
19 x 10.14 x 4"
Weight 19.4 Ibs / 8.8 kg
A empresa BEHRINGER envida esforços contínuos no sentido de assegurar o maior standard de qualidade
possível. Modificações necessárias serão realizadas sem aviso prévio. Os dados técnicos e a imagem do aparelho
poderão, por este motivo, apresentar diferenças em relação às indicações e figuras fornecidas.
We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Behringer A500 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

in altre lingue