Behringer A500 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Istruzioni per luso
REFERENCE AMPLIFIER A500
Professional 600-Watt Reference-Class Studio Power Amplier
2 REFERENCE AMPLIFIER A500 Istruzioni per l’uso
Grazie
Con REFERENCE AMPLIFIER A500 avete acquistato un amplicatore di prima
classe. Questo apparecchio è stato realizzato per l’impiego professionale in studi
di registrazione, ma dispone contemporaneamente di una potenza suciente per
essere impiegato anche in piccole manifestazioni dal vivo. Le ampie possibilità
di cui dispone lo rendono un prodotto adabile e versatile indispensabile del
Vostroequipaggiamento.
Indice
Grazie .............................................................................. 2
Istruzioni di sicurezza importanti ................................ 3
Diniego Legale ................................................................ 3
Garanzia Limitata .......................................................... 3
1. Introduzione .............................................................. 5
1.1 Prima di cominciare ............................................................ 5
1.1.1 Consegna.......................................................................... 5
1.1.2 Messa in funzione ......................................................... 5
1.1.3 Registrazione in-linea .................................................. 5
2. Elementi di Comando ................................................ 6
2.1 Lato frontale ......................................................................... 6
2.2 Lato posteriore .................................................................... 6
3. Esempi D’uso .............................................................. 7
3.1 Funzionamento stereo ...................................................... 7
3.2 Funzionamento a ponte mono ..................................... 8
4. Installazione............................................................... 9
4.1 Montaggio in un Rack ....................................................... 9
4.2 Attacchi .................................................................................. 9
4.3 Collegamenti audio ........................................................... 9
5. Speciche ................................................................. 10
3 REFERENCE AMPLIFIER A500 Istruzioni per l’uso
Istruzioni di sicurezza
importanti
DINIEGO LEGALE
GARANZIA LIMITATA
Attenzione
I terminali contrassegnati con il simbolo
conducono una corrente elettrica
su ciente a costituire un rischio di scossa elettrica.
Usareunicamente cavi per altoparlanti (Speaker) d’elevata
qualità con connettori jack TS da ¼"pre-installati.
Ognialtra installazione o modi ca deve essere e ettuata
esclusivamente da personale tecnico quali cato.
Questo simbolo, avverte, laddove appare,
della presenza di importanti istruzioni
perl‘uso e per la manutenzione nella
documentazione allegata. Si prega di consultare
ilmanuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scossa elettrica
non rimuovere la copertura superiore
(olasezione posteriore). All‘interno non sono contenute
parti che possono essere sottoposte a riparazione da
parte dell‘utente. Interventi di riparazione possono essere
eseguiti solo da personale quali cato.
Attenzione
Al  ne di ridurre il rischio di incendi o
di scosse elettriche, non esporre questo
dispositivo alla pioggia ed all’umidità. Lapparecchionon
deve essere esposto a sgocciolamenti o spruzzi,
esull’apparecchio non devono essere posti oggetti
contenenti liquidi, ad esempio vasi.
Attenzione
Queste istruzioni per l’uso sono destinate
esclusivamente a personale di servizio
quali cato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche non
e ettuare operazioni all’infuori di quelle contenute nel
manuale istruzioni. Interventi di riparazione possono
essere eseguiti solo da personale quali cato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Fare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non usare questo dispositivo vicino all’acqua.
6. Pulire solo con uno stro naccio asciutto.
7. Non bloccare alcuna fessura di ventilazione.
Installare conformemente alle istruzioni del produttore.
8. Non installare nelle vicinanze di fonti di calore
come radiatori, caloriferi, stufe o altri apparecchi
(ampli catoricompresi) che generano calore.
9. Non annullare l’obiettivo di sicurezza delle spine
polarizzate o con messa a terra. Le spine polarizzate
hanno due lame, con una più larga dell’altra. Unaspina
con messa a terra ha due lame e un terzo polo di terra.
La lama larga o il terzo polo servono per la sicurezza
dell’utilizzatore. Se la spina fornita non è adatta alla
propria presa, consultate un elettricista per la sostituzione
della spina.
10. Disporre il cavo di alimentazione in modo tale da
essere protetto dal calpestio e da spigoli taglienti e che
non possa essere danneggiato. Accertarsi che vi sia una
protezione adeguata in particolare nel campo delle
spine, del cavo di prolunga e nel punto in cui il cavo di
alimentazione esce dall’apparecchio.
11. Lapparecchio deve essere costantemente collegato
alla rete elettrica mediante un conduttore di terra in
perfette condizioni.
12. Se l’unità da disattivare è l’alimentatore o un
connettore per apparecchiature esterne, essa dovrà
rimanere costantemente accessibile.
13. Usare solo dispositivi opzionali/accessori speci cati
dal produttore.
14. Usare solo con
carrello, supporto,
cavalletto, sostegno o
tavola speci cate dal
produttore o acquistati con
l’apparecchio. Quandosi
usa un carrello, prestare
attenzione, muovendo il
carrello/la combinazione di apparecchi, anon ferirsi.
15. Staccare la spina in caso di temporale o quando non
si usa l’apparecchio per un lungo periodo.
16. Per l’assistenza tecnica rivolgersi a personale
quali cato. L’assistenza tecnica è necessaria nel caso in cui
l’unità sia danneggiata, per es. per problemi del cavo di
alimentazione o della spina, rovesciamento di liquidi od
oggetti caduti nell’apparecchio, esposizione alla pioggia
o all’umidità, anomalie di funzionamento o cadute
dell’apparecchio.
17. Smaltimento corretto di
questo prodotto: Questo simbolo
indica che questo prodotto non
deve essere smaltito con i ri uti
domestici, conformemente alle
disposizioni WEEE (2002/96/ CE)
e alle leggi in vigore nel vostro
paese. Questo prodotto deve essere consegnato ad
un centro autorizzato alla raccolta per il riciclaggio dei
dispositivi elettrici ed elettronici (DEE). Una gestione
inadeguata di questo tipo di ri uti potrebbe avere un
impatto negativo sull’ambiente e sulla salute a causa
delle sostanze potenzialmente pericolose generalmente
associate ai DEE. Al tempo stesso, lavostra collaborazione
per un corretto smaltimento di questo prodotto
contribuirà ad uno sfruttamento più e cace delle
risorse naturali. Per maggiori informazioni sui centri
di raccolta per il riciclaggio vi invitiamo a contattare
le autorità comunali della vostra città, gli enti addetti
allo smaltimento o il servizio per lo smaltimento dei
ri utidomestici.
LE SPECIFICHE TECNICHE E LASPETTO ESTETICO DEL
PRODOTTO POSSONO ESSERE SOGGETTI A VARIAZIONI
SENZA ALCUN PREAVVISO. LE INFORMAZIONI
CONTENUTE NELLA PRESENTE DOCUMENTAZIONE
SONO DA RITENERSI CORRETTE AL MOMENTO DELLA
STAMPA. TUTTI I MARCHI SONO DI PROPRIETÀ DEI
RISPETTIVI PROPRIETARI. MUSICGROUP NON SI
ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI
MANCANZE O PERDITE SUBITE DA CHIUNQUE ABBIA
FATTO AFFIDAMENTO COMPLETAMENTE O IN PARTE
SU QUALSIVOGLIA DESCRIZIONE, FOTOGRAFIA O
DICHIARAZIONE CONTENUTA NELLA PRESENTE
DOCUMENTAZIONE. I COLORI E LE SPECIFICHE
POTREBBERO VARIARE LEGGERMENTE RISPETTO AL
PRODOTTO. I PRODOTTI MUSICGROUP SONO VENDUTI
ESCLUSIVAMENTE DA RIVENDITORI AUTORIZZATI.
IDISTRIBUTORI E I NEGOZIANTI NON COSTITUISCONO
IL RUOLO DI AGENTE MUSICGROUP E NON
POSSIEDONO ALCUNA AUTORITÀ NELLASSUNZIONE
DI IMPEGNI O OBBLIGHI A NOME DI MUSICGROUP,
ESPRESSAMENTE O IN MODO IMPLICITO. IL PRESENTE
MANUALE D’USO È COPERTO DA COPYRIGHT. È VIETATA
LA RIPRODUZIONE O LA TRASMISSIONE DEL PRESENTE
MANUALE IN OGNI SUA PARTE, SOTTO QUALSIASI
FORMA O MEDIANTE QUALSIASI MEZZO, ELETTRONICO
O MECCANICO, INCLUSA LA FOTOCOPIATURA O LA
REGISTRAZIONE DI OGNI TIPO E PER QUALSIASI SCOPO,
SENZA ESPRESSO CONSENSO SCRITTO DA PARTE DI
MUSICGROUPIPLTD.
TUTTI I DIRITTI RISERVATI.
© 2012 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Isole Vergini Britanniche
§ 1 Garanzia
(1) La presente garanzia limitata è da ritenersi valida
solo nel caso in cui il prodotto sia stato acquistato presso
un rivenditore MUSICGroup autorizzato nello stato
in cui è avvenuto l’acquisto. Nel sito web BEHRINGER
(behringer. com – sezione “Where to Buy“), è disponibile
la lista dei rivenditori autorizzati; in alternativa è possibile
contattare l’u cio MUSICGroup più vicino.
(2) Se usato in condizioni operative normali,
MUSICGroup* garantisce l’assenza di difettosità delle
componenti meccaniche e elettroniche del prodotto,
per un periodo di un (1) anno dalla data d’acquisto
(consultare i termini di Garanzia Limitata riportati nella
successiva sezione §4), a meno che le norme locali vigenti
non prevedano l’applicazione di un periodo minimo
di garanzia più lungo. Se il prodotto presentasse un
qualsiasi difetto non escluso dai termini riportati nella
sezione §4 (entro il periodo di copertura della garanzia
speci cato), MUSICGroup procederà, a sua discrezione,
allasostituzione o alla riparazione del prodotto usando
parti o prodotti adeguati, nuovi o ricondizionati. Nel caso
in cui MUSICGroup decida di sostituire l’intero prodotto,
questa garanzia limitata si applicherà al prodotto di
sostituzione per il periodo rimanente della copertura
4 REFERENCE AMPLIFIER A500 Istruzioni per l’uso
iniziale, ovvero un (1) anno dalla data d’acquisto
del prodotto originale (o altro periodo minimo di
garanziaapplicabile).
(3) Previa convalida della richiesta di intervento in
garanzia, il prodotto riparato o sostituito verrà reso al
cliente mediante spedizione a carico di MUSICGroup.
(4) Le richieste di interventi in garanzia per cause diverse
da quelle indicate nei punti precedenti sono da ritenersi
espressamente escluse.
SI PREGA DI CONSERVARE LO SCONTRINO/RICEVUTA,
UTILEPER ATTESTARE LACQUISTO E VALIDARE LA
COPERTURA DELLA GARANZIA LIMITATA; IN ASSENZA DI
TALE PROVA D’ACQUISTO, QUESTA GARANZIA LIMITATA È
DA RITENERSI INVALIDATA.
§ 2 Registrazione online
Subito dopo l’acquisto, ricordati di registrare il nuovo
prodotto BEHRINGER accedendo alla sezione “Support
del sito web behringer. com; ti preghiamo di leggere
attentamente i termini e le condizioni della nostra
garanzia limitata. Registrando il prodotto e l’acquisto
e ettuato, contribuirai a rendere più veloci ed e cienti
le eventuali procedure di riparazione in garanzia.
Grazieperla cooperazione!
§ 3 Return materials authorization
(1) Per usufruire del servizio di assistenza in garanzia,
siprega di contattare il rivenditore presso il quale il
prodotto è stato acquistato; nel caso in cui il negoziante
MUSICGroup si trovasse in una località lontana, è possibile
contattare il distributore MUSICGroup che si occupa
del proprio stato - consultando l’elenco presente nella
sezione “Support” del sito web behringer. com. Se lo stato
non fosse incluso nella lista, contattare il BEHRINGER
Customer Service (i cui recapiti di contatto sono reperibili
nella sezione “Support” del sito web behringer. com).
Inalternativa, si prega di sottoporre una richiesta online
di assistenza in garanzia dal sito web behringer. com,
PRIMA di inviare il prodotto. Ogni richiesta deve essere
accompagnata da una descrizione del problema e
dal numero di serie del prodotto. Dopo aver veri cato
l’idoneità della garanzia del prodotto con lo scontrino
d’acquisto originale, MUSICGroup procederà all’emissione
di un numero “RMA (Return Materials Authorization).
(2) Successivamente, il prodotto dovrà essere spedito
all’indirizzo indicato da MUSICGroup, usando l’imballo
originale e allegando il numero RMA.
(3) Il materiale ricevuto senza spedizione prepagata non
sarà accettato.
§ 4 Esclusione da garanzia
(1) La presente garanzia limitata non copre le parti
deperibili, inclusi (ma non limitandosi a) i fusibili e le
batterie. Ove applicabile, MUSICGroup garantisce la non
difettosità (dei materiali o di lavorazione) delle valvole o
dei meter presenti nel prodotto, nell’arco di un periodo di
novanta (90) giorni dalla data d’acquisto.
(2) La presente garanzia limitata non copre il prodotto
nel caso in cui questo risulti essere stato modi cato in
qualsiasi modo, meccanicamente o elettronicamente.
Seil prodotto necessitasse di modi che o adattamenti per
conformarsi a standard tecnici o di sicurezza applicabili
a livello nazionale o locale (nell’ambito di qualsiasi
stato diverso da quello per il quale il prodotto è stato
originariamente sviluppato e fabbricato), tale modi ca
non potrà essere considerata come un difetto dei
materiali e/o di lavorazione. Questa garanzia non copre
tali modi che, anche se risultassero e ettuate in modo
corretto. In base ai termini di questa garanzia limitata,
MUSICGroup non è da ritenersi responsabile per ogni
eventuale costo dovuto a tali modi che.
(3) La presente garanzia limitata copre solo le
componenti hardware del prodotto. Non copre l’assistenza
tecnica dovuta all’usura (hardware o software), ne copre
alcun prodotto software presente o meno nel prodotto.
Qualsiasisoftware del genere viene fornito “COSÌ COM’È”,
a meno che espressamente provvisto di garanzia
limitatainclusa.
(4) La presente garanzia limitata è da ritenersi invalidata
se il numero di serie applicato dal costruttore sul prodotto
risulti essere stato alterato o rimosso.
(5) Le ispezioni gratuite e gli interventi di riparazione/
manutenzione sono espressamente esclusi dalla presente
garanzia, in particolare se dovuti ad un uso improprio del
prodotto da parte dell’utente. Ciò si applica anche ai difetti
causati dal normale deterioramento dovuto all’usura
(inparticolare nei fader, crossfader, potenziometri,
tasti/pulsanti, corde di chitarra, indicatori luminosi o
partisimili).
(6) Questa garanzia limitata non copre i danni/difetti
causati dalle seguenti condizioni:
uso improprio, trascuratezza o incapacità di operare
con l’unità conformemente alle istruzioni fornite dal
manuale d’uso/di servizio BEHRINGER;
modalità di collegamento o messa in funzione
dell’unità non conformi in qualsiasi modo alle norme
tecniche e di sicurezza applicabili nello stato in cui il
prodotto viene utilizzato;
danni/difetti causati da forza maggiore/naturali
(incidenti, alluvioni, incendi, ecc.) o qualsiasi altra
condizione al di fuori del controllo di MUSICGroup.
(7) Qualsiasi riparazione o apertura dell’unità e ettuata
da personale non autorizzato (incluso l’utente) invaliderà
la presente garanzia limitata.
(8) Nel caso in cui un’ispezione del prodotto condotta
da MUSICGroup dimostrasse che il difetto in questione
risultasse non coperto dalla garanzia limitata, i costi di
tale ispezione saranno a carico del cliente.
(9)
I costi di riparazione dei prodotti che non rispondono
ai termini di questa garanzia limitata saranno a carico
dell’acquirente. MUSICGroup o i propri centri di assistenza
autorizzati sono tenuti ad informare il cliente di tali
circostanze. Se l’acquirente omette di sottoporre un ordine
scritto per la riparazione entro 6 settimane dalla noti ca,
MUSICGroup restituirà l’unità C.O.D. (pagamento in
contrassegno) con allegata la fattura emessa per le spese
di spedizione e di imballaggio. Tali costi saranno anche
fatturati separatamente una volta ricevuto dall’acquirente
l’ordine scritto per la riparazione.
(18) I rivenditori autorizzati MUSICGroup non e ettuano
la vendita diretta di prodotti nuovi tramite le aste
online; tale tipo di acquisto viene e ettuato sulla base
del principio di autoresponsabilità dell’acquirente
(“caveatemptor”). Le ricevute di pagamento o le conferme
di acquisti e ettuati tramite aste online non sono
accettate al  ne di veri ca della garanzia e MUSICGroup
non procederà alla riparazione/sostituzione di alcun
prodotto acquistato in questomodo.
§ 5 Trasferibilità della garanzia
La presente garanzia limitata è estesa esclusivamente
all’acquirente originale (cliente di un rivenditore
autorizzato) e non è trasferibile a nessun altro soggetto
che possa in seguito acquistare questo prodotto.
Nessunaltro soggetto (rivenditore, ecc.) sarà autorizzato
a fornire alcuna promessa di garanzia a nome di
MUSICGroup.
§ 6 Reclami per danni
Soggetta unicamente alle operazioni obbligatorie
basate sulle leggi locali vigenti, MUSICGroup non è da
ritenersi responsabile dall’utente per perdite o danni di
qualsiasi tipo, conseguenti o indiretti. In nessun caso la
responsabilità da parte di MUSICGroup coperta dalla
presente garanzia limitata supererà il valore fatturato
delprodotto.
§ 7 Limiti di responsabilità
La presente garanzia limitata rappresenta la completa
ed esclusiva garanzia stipulata tra l’acquirente e
MUSICGroup, rimpiazzando ogni altra comunicazione
verbale o scritta relativa al prodotto in oggetto.
Nessunaltra garanzia viene fornita da MUSICGroup per il
prodotto in oggetto.
§ 8 Altre normative nazionali e diritti
riguardanti la garanzia
(1) La presente garanzia limitata non esclude ne
limita in alcun modo i diritti statutari dell’acquirente
comeconsumatore.
(2) Le norme menzionate nella presente garanzia
limitata sono applicabili a meno che non costituiscano una
violazione delle norme locali vigenti e applicabili.
(3) La presente garanzia non sottrae l’obbligo da parte
del rivenditore relativamente a qualsiasi mancanza di
conformità del prodotto o di qualsiasi altro difetto.
§ 9 Emendamento
Le condizioni relative al servizio d’assistenza in
garanzia possono essere soggette a variazioni senza
alcun preavviso. Per conoscere le norme e i termini più
aggiornati e per informazioni aggiuntive riguardanti la
garanzia limitata MUSICGroup, si prega di consultare
il testo completo disponibile online nel sito web
behringer. com.
* MUSICGroup Macao Commercial O shore Limited -
RuedePequim N°. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau,
inclusetutte le compagnie del MUSICGroup
5 REFERENCE AMPLIFIER A500 Istruzioni per l’uso
1. Introduzione
A500 dispone di azionamenti speciali che proteggono i Vostri altoparlanti
da fruscii di accensione e proteggono lo stadio di uscita anche da un
surriscaldamento. Anche nel caso in cui si dovesse vericare un cortocircuito sulle
uscite, lo stadio di uscita è sempre protetto.
Le diverse modalità di funzionamento di questo stadio di uscita (funzionamento
a ponte stereo o mono) consentono numerose possibilità per operare in modo
ecace con la Vostra strumentazione audio e non lasciano insoddisfatta
alcuna esigenza.
Ingressi e uscite bilanciati
I BEHRINGER A500 dispongono di ingressi ed uscite servobilanciati
elettronicamente (eccezione: i connettori Cinch (6) e (7) sono adatto per il
collegamento non simmetrico). La servofunzione, che agisce automaticamente,
riconosce sbilanciamenti nella connessione sulle prese ed imposta internamente
il livello nominale, in modo che non si presenti nessuna dierenza di livello fra
segnale d’ingresso e di uscita (correzione di 6 dB).
Le seguenti istruzioni sono concepite in modo da rendervi famigliari
gli elementi di comando dell’ap-parecchio, in modo che possiate
conoscere tutte le sue funzioni. Dopo aver letto attentamente le
istruzioni, conservatele, in modo da poterle rileggere ogni volta che ne
abbiate bisogno.
1.1 Prima di cominciare
1.1.1 Consegna
Il A500 è stato imballato accuratamente in fabbrica, in modo tale da
garantire un trasporto sicuro. Se ciononostante il cartone presenta dei danni,
controllateimmediatamente che lapparecchio non presenti danni esterni.
Nel caso di eventuali danni, NON rispediteci indietro l’apparecchio,
ma avvisate assolutamente per prima cosa il rivenditore e l’impresa
di trasporti, in quanto altrimenti potete perdere ogni diritto
all’indennizzo dei danni.
Utilizza per favore sempre la scatola di cartone originale, per impedire
danni nell’ immagazzinamento o nella spedizione.
Non consentire mai che bambini privi di sorveglianza maneggino
l’apparecchio o i materiali di imballaggio.
Per favore smaltisci tutti i materiali di imballaggio in modo ecologico.
1.1.2 Messa in funzione
Fate in modo che vi sia un’areazione suciente e non ponete il A500 in uno stadio
nale o nelle vicinanze di fonti di calore, in modo da evitarne il surriscaldamento.
Prima di collegare il vostro apparecchio allalimen tazione di corrente,
verificate accurata mente che sia impostato alla corretta tensione
di alimenta zione:
Il portafusibile sulla presa di collegamento in rete presenta tre segni triangolari.
Due di questi triangoli si trovano uno di fronte all’altro. La tensione di regime
dell’apparecchio è quella indicata vicino a questi contrassegni e può essere
modicata con una rotazione di 180° del portafusibile. ATTENZIONE: ciò non
vale per modelli da esportazione che sono stati progettati per es. solo
per una tensione di rete di 120 V!
Se lapparecchio viene impostato su un’altra tensione di rete,
occorre impiegare un altro fusibile, il cui valore è indicato nel capitolo
“DATI TECNICI”.
È assolutamente necessario sostituire i fusibili bruciati con fusibili del
valore corretto, indicato nel capitolo “DATI TECNICI”.
Il collegamento in rete avviene tramite il cavo di rete accluso con il collegamento
standard IEC ed è conforme alle norme di sicurezza vigenti.
Tutti gli apparecchi devono essere assolutamente collegati a massa.
Per la vostra sicurezza personale non dovete in nessun caso eliminare
o rendere inefficace il collegamento a massa degli apparecchi o del
cavo di alimentazione. Lapparecchio deve essere costantemente
collegato alla rete elettrica mediante un conduttore di terra in
perfette condizioni.
! Attenzione!
Desideriamo ricordare che i volumi alti danneggiano l’udito
e/o possono danneggiare gli altoparlanti. Ruotare quindi i due
regolatori del volume dello stadio di uscita verso sinistra prima di
azionare l’apparecchio. Prestare attenzione ad impiegare sempre un
volume adeguato.
1.1.3 Registrazione in-linea
La preghiamo di registrare il suo nuovo apparecchio BEHRINGER,
possibilmentesubito dopo l’acquisto, sul nostro sito internet
http://behringer.com, e di leggere con attenzione le nostre condizioni
digaranzia.
Nell’eventualità che il suo prodotto BEHRINGER sia difettoso, vogliamo che
questo venga riparato al più presto. La preghiamo di rivolgersi direttamente al
rivenditore BEHRINGER dove ha acquistato l’apparecchio. Nel caso il rivenditore
BEHRINGER non sia nelle sue vicinanze, può rivolgersi direttamente ad una delle
nostre liali. Una lista delle nostre liali completa di indirizzi, si trova sul cartone
originale del suo apparecchio (Global Contact Information/European Contact
Information). Qualora nella lista non trovasse nessun indirizzo per la sua nazione,
si rivolga al distributore più vicino. Sul nostro sito http://behringer.com, alla voce
Support, trova gl’indirizzi corrispondenti.
Nel caso il suo apparecchio sia stato registrato da noi con la data dacquisto,
questo faciliterà lo sviluppo delle riparazioni nei casi in garanzia.
Grazie per la sua collaborazione!
6 REFERENCE AMPLIFIER A500 Istruzioni per l’uso
2. Elementi di Comando
2.1 Lato frontale
(2) (3) (4) (5)
(1)
Fig. 2,1: Gli elementi di comando frontali
(1) Con l’interruttore POWER accendete il A500. Quando realizzate il
collegamento alla rete di corrente l’interruttore POWER si deve trovare nella
posizione “O” (non premuto).
Il LED POWER si accende non appena si attiva lapparecchio.
Ricordatevi: l’interruttore POWER allo spegnimento non separa
l’apparecchio completamente dalla corrente. Se non usate
l’apparecchio per un certo tempo, estraete perciò il cavo dalla presa.
Si consiglia quindi di attivare gli stadi di uscita sempre come ultimo
elemento della catena poiché alcuno altri apparecchi nella corsa
del segnale creano all’accensione degli impulsi forti che giungono
amplificati agli altoparlanti e che tra l’altro li possono danneggiare.
Viceversa invece, gli stadi di uscita devono essere disattivati sempre
per primi.
(2) Ogni canale è dotato di un regolatore del volume con il quale è possibile
regolare l’amplicazione nale del A500. Quando si deve accendere o
spegnere l’apparecchio è necessario che i due regolatori del volume vengano
girati completamente verso sinistra. In questo modo si evitano cattive
sorprese nel caso in cui prima dellaccensione dovesse essere presente un
segnale di entrata.
(3) Il LED PROT si accende quando il circuito di protezione ha disattivato il
volume dall’uscita dell’altoparlante. Nel caso in cui si dovesse vericare tale
evento si prega di spegnere immediatamente lamplicatore A500.
Il circuito di protezione reagisce quando l’amplificatore si riscalda
troppo. Prima di rimetterlo in funzione in questo caso è quindi
necessario far raffreddare l’amplificatore A500. Inoltre è necessario
controllare se i corpi di raffreddamento hanno uno spazio libero
adeguato per poter adempiere alla loro funzione.
(4) Gli indicatori di potenza altamente precisi dell’amplicatore A500 informano
in qualsiasi momento l’utente sulla modulazione dello stadio di uscita.
(5) Il LED CLIP si accende quando lo stadio di uscita è sovramodulato dal livello
del segnale comportando in tal caso delle distorsioni percepibili. In questo
caso è necessario ridurre il livello di ingresso ad un determinato valore no a
quando il LED si spegne.
Nel caso in cui il LED CLIP dovesse continuare ad essere acceso in modo
fisso, si prega di controllare i collegamenti dei cavi degli altoparlanti
poiché potrebbe essere presente un cortocircuito.
2.2 Lato posteriore
(13)
(8)
(9) (10) (11) (12) (6)(7)
Fig. 2,2: Gli elementi di comando posteriori e gli attacchi
7 REFERENCE AMPLIFIER A500 Istruzioni per l’uso
(6) CHANNEL INPUT 1 (MONO). Collegare qui la sorgente del segnale i cui
segnali di uscita devono essere amplicati dal A500.
Si prega di impiegare a tal proposito solo uno degli tre contatti
di ingresso!
Collegare quindi qui un’uscita del Vostro mixer, di un amplicatore HiFi o di
un’altra fonte si segnale.
Il nostro mixer Rack EURORACK PRO RX1602 con otto canali stereo
simmetrici, utilizzabili anche in mono, Vi ore possibilità ideali per
l’adattamento del livello e la selezione della fonte.
Gli attacchi sono eseguiti per entrambi i canali in formato Cinch, XLR ed
a nottolino stereo da 6,3-mm. Gli ingressi Cinch sono realizzati per la
connessione con uscite di apparecchi che mettono a disposizione un segnale
non simmetrico con un livello Line di -10 dBV. Poiché questi ingressi sono
più sensibili rispetto agli altri, l’utente qui ha la possibilità ad es. di poter
collegare direttamente addirittura un lettore CD o un registratore DAT.
Ovviamente questo ingresso è adatto anche per la connessione di mixer o
dispositivi simili.
Gli attacchi XLR ed a nottolino stereo da 6,3-mm sono azionati
simmetricamente, ma ovviamente possono essere occupati anche in modo
non simmetrico. La sensibilità qui è di +4 dBu (vedere anche cap. 4).
In linea di principio si consiglia di preferite il funzionamento simmetrico per
ottenere la maggio sicurezza possibile contro i disturbi.
Per motivi di sicurezza è necessario che gli ingressi non vengano
utilizzati parallelamente. Nel caso in cui ciononostante siano occupati
contemporaneamente gli ingressi Cinch ed a nottolino, l’ingresso Cinch viene
preferito, mentre l’altro segnale viene disattivato.
Nel caso in cui si desidera impiegare lamplificatore A500 nella
modalità di funzionamento a ponte mono, si prega di impiegare
esclusivamente uno degli ingressi del canale 1!
(7) CHANNEL INPUT 2. Questi sono gli ingressi dellamplicatore A500 per il
canale 2.
(8) L’interruttore STEREO/BRIDGED MONO serve per passare tra le due modalità
di funzionamento dell’amplicatore A500.
Prima di modificare la modalità di funzionamento si prega di
disattivare lamplificatore A500 con l’interruttore POWER. Anche le
operazioni di scollegamento e di collegamento delle connessioni degli
altoparlanti devono essere eseguite ad apparecchio spento!
(9) OUTPUT 1, OUTPUT 2 e BRIDGED MONO: Si tratta degli attacchi degli
altoparlanti dellamplicatore A500 in formato nottolino mono da
6,3-mm. Nel funzionamento a ponte mono si prega di utilizzare l’uscita
BRIDGED MONO.
Si prega di rispettare l’impedenza di carico minima di 4 Ohm per
canale nella modalità di funzionamento stereo. Nella modalità di
funzionamento a ponte mono è necessario collegare almeno un
altoparlante di almeno 8 Ohm di impedenza.
(10) Per il collegamento dei cavi degli altoparlanti è possibile impiegare
alternativamente agli attacchi a nottolino anche i morsetti per cavi. Si prega
di accertarsi, nella modalità di funzionamento a ponte mono, di collegare
l’altoparlante - come illustrato sullapparecchio con i due attacchi centrali.
(11) PORTAFUSIBILE / SELEZIONE TENSIONE. Prima di collegare l’apparecchio
in rete, vericate se la tensione indicata corrisponde alla tensione della
rete locale. Se dovete sostituire il fusibile usatene assolutamente uno dello
stesso tipo. Per alcuni apparecchi il portafusibile può essere inserito in due
posizioni per commutare fra 230 V e 120 V. Attenzione: se volete impiegare
l’apparecchio a 120 V fuori dall‘Europa, dovete utilizzare un valore di
fusibilemaggiore.
(12) Il collegamento in rete avviene tramite una presa standard IEC. Un cavo di
rete adeguato fa parte della fornitura.
(13) NUMERO DI SERIE.
3. Esempi D’uso
3.1 Funzionamento stereo
In questa modalità di funzionamento i due canali dello stadio di uscita operano
indipendenti fra loro con un segnale di ingresso separato. Alle uscite è necessario
collegare altoparlanti passivi, preferibilmente monitor di studio di elevata
qualità, ad es. il BEHRINGER TRUTH B2031P. Posizionare l’interruttore STEREO/
BRIDGED MONO (8) su “STEREO” per attivare questa modalità di funzionamento.
Prima di modificare la modalità di funzionamento si prega di
disattivare lamplificatore A500 con l’interruttore POWER.
Si prega di rispettare l’impedenza di carico minima di 4 Ohm per canale
nella modalità di funzionamento stereo.
XENYX 2222FX
Ctrl. Room out
Input
Channel 1
REFERENCE AMPLIFIER A500
Input
Channel 2
TRUTH B2031P
R
L
Fig. 3,1: A500 in modalità stereo
Altri esempi:
• Due segnali mono indipendenti, ad es. segnale strumento e monitor.
• Funzionamento Bi-Amp, con i bassi sul canale 1 e gli alti sul canale 2
8 REFERENCE AMPLIFIER A500 Istruzioni per l’uso
3.2 Funzionamento a ponte mono
In questa modalità operativa si sommano le tensioni dei due canali e trasmesse ad
un altoparlante. In questo modo risulta una doppia tensione, una quadruplicazione
della potenza di punta ed una circa triplice potenza di uscita continua di un singolo
canale. Nella modalità di funzionamento a ponte mono, l’ingresso ed il regolatore
Gain sono utilizzati dal canale 1. Gli elementi di comando del canale 2 in questa
modalità di funzionamento non sono usati. ATTENZIONE: per evitare delle
cancellazioni a causa di una inversione interna delle fasi è necessario che
il regolatore GAIN del canale 2 venga ruotato verso sinistra!
Impiegare questa modalità di funzionamento per mettere a disposizione la
potenza dei due canali ad un unico carico di 8 Ohm. A tal proposito è necessario
posizionare l’interruttore STEREO/BRIDGED MONO (8) su “BRIDGED MONO.
Laltoparlante deve essere collegato solo con l’attacco BRIDGED MONO (9) o i due
morsetti di collegamento (10).
Prima di modificare la modalità di funzionamento si prega di
disattivare lamplificatore A500 con l’interruttore POWER.
Si prega di rispettare l’impedenza di carico minima di 8 Ohm nella
modalità di funzionamento mono.
BB410
Input
Channel 1
BASS V-AMP PRO
Bass
REFERENCE AMPLIFIER A500
Fig. 3,2: Funzionamento a ponte mono
Quando lo stadio di uscita è sovramodulato per un periodo prolungato,
l’amplificatore può disattivare il volume per alcuni secondi. Per evitare
delle sovramodulazioni si prega di provvedere affinché vi sia sempre un
livello adeguato del volume.
Misure di precauzione per la modalità di funzionamento
a ponte mono
Tra gli attacchi di uscita dellamplicatore A500 è presente una tensione di uscita
con un valore no a 60 Volt RMS. Per il collegamento degli altoparlanti è quindi
necessario rispettare tutte le misure disicurezza.
Il funzionamento a ponte mono pone sollecita molto gli amplicatori e gli
altoparlanti. Una sovramodulazione eccessiva può provocare la disattivazione del
volume dellamplicatore o comportare danni agli altoparlanti. È assolutamente
necessario accertarsi che il proprio altoparlante (almeno 8 Ohm) ed il cablaggio
possano elaborare delle prestazioni elevate.
4. Installazione
4.1 Montaggio in un Rack
Il REFERENCE AMPLIFIER A500 può essere ontato in un Rack da 19" e necessita
2unità in altezza. Impiegare quattro viti di ssaggio e rondelle per il montaggio
frontale. Sostenere anche il lato posteriore dellamplicatore, in particolare
per l’impiego mobile. Accertarsi che nel Rack possa inltrarsi un volume d’aria
suciente, in particolare in presenza di altre apparecchiature che generano
anch’esse calore. A causa del peso consigliamo di eseguire il montaggio sul
fondo del Rack. Nel caso in cui nel Rack vengano alloggiati più stadi di uscita
è necessario che tra le apparecchiature venga lasciato un po di spazio (ca. 1U)
pergarantire un rareddamento adeguato.
Lamplificatore A500 è dotato di grandi corpi di raffreddamento
posti sulle parti laterali dell’alloggiamento che garantiscono un
funzionamento sicuro. Non bloccare mai l’alimentazione dellaria
verso questi elementi di raffreddamento poiché il calore danneggia
gli elementi strutturali. Anche se larresto di protezione dello stadio
di uscita protegge da eventuali danni causati da temperature interne
eccessive, si prega di controllare il luogo di montaggio dello stadio di
uscita ed i collegamenti dei cavi nel caso in cui l’arresto di protezione
scatti spesso.
4.2 Attacchi
Ingressi
Nel caso in cui si desiderino impiegare gli attacchi XLR per segnali di ingresso non
simmetrici, si prega di collegare il Pin non utilizzato della spina XLR (Pin 3) con
la massa. Nel caso in cui si impiegano delle monospine a jack non è necessaria
alcuna modica (vedere anche cap. 4.3).
Nel caso in cui si dovessero percepire dei segnali di disturbo quali
fruscii o ronzii, si consiglia di scollegare l’ingresso dell’amplificatore
dalla sorgente. In questo modo è possibile constatare se i rumori di
disturbo provengono dalle apparecchiature a monte. È assolutamente
necessario accertarsi di abbassare lamplificazione dei due canali prima
della messa in funzione (regolatore del volume verso la battuta a
sinistra), poiché altrimenti si possono danneggiare gli altoparlanti.
Uscite
Lamplicatore A500 ore diversi attacchi di uscita: due attacchi a nottolino
mono da 6,3-mm e due coppie di morsetti a vite sicure al contatto. Oltre ai due
attacchi a nottolino da 6,3-mm per i singoli canali, lamplicatore A500 è dotato
di un’uscita supplementare a jack da 6,3-mm per il funzionamento a ponte mono.
Utilizzare possibilmente dei cavi corti per gli altoparlanti con una
sezione elevata per evitare delle perdite di potenza. Non disporre alcun
cavo di uscita accanto ai cavi di ingresso.
Nel caso in cui si impiegano dei morsetti di collegamento si prega di accertarsi
che l’estremità del cavo non sia isolata troppo lontano e che venga introdotta
completamente senza che il lo nudo sia visibile. I terminali per i morsetti per
cavi devono presentare dei morsetti isolati per prevenire il pericolo di scosse
elettriche. Nel funzionamento a ponte mono si prega di utilizzare i due morsetti
di collegamento centrali. Si prega di accertarsi inoltre delle corretta polarità.
ATTENZIONE! Quando sui morsetti di collegamento sono visibili delle
estremità di cavi nudi, è necessario che l’amplificatore non venga
utilizzato poiché sussiste il pericolo di scosse elettriche.
9 REFERENCE AMPLIFIER A500 Istruzioni per l’uso
Allacciamento alla rete
Collegare lamplicatore A500 solo alla giusta tensione di rete indicata
sull’apparecchio. Un collegamento alla tensione di rete errata potrebbe
danneggiare l’amplicatore (vedere anche cap. 2, al punto (11) SUPPORTO PER
FUSIBILE/SELEZIONE DELLATENSIONE).
Prima dellaccensione dellapparecchio è necessario controllare tutte le
connessioni dei cavi e disattivare laccensione.
4.3 Collegamenti audio
Per le diverse applicazioni sono necessari molti tipi di cavo diversi. Le seguenti
gure vi mostrano come devono essere fatti questi cavi. Usate sempre dei cavi di
alta qualità.
output
For unbalanced use, pin 1 and pin 3
have to be bridged
1 = ground/shield
2 = hot (+ve)
3 = cold (-ve)
input
12
3
1
2
3
Balanced use with XLR connectors
Fig. 4,1: Connessioni XLR
strain relief clamp
sleeve
tip
sleeve
(ground/shield)
Unbalanced ¼" TS connector
tip
(signal)
Fig. 4,2: Monospina jack da 6,3-mm
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
For connection of balanced and unbalanced plugs,
ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug.
Balanced ¼" TRS connector
ring
cold (-ve)
tip
hot (+ve)
Fig. 4,3: Spian jack stereo da 6,3-mm
shield
sleevesleeve
tip tip
Fig. 4,4: Connessione non simmetrica attraverso cavo di collegamento Cinch
10 REFERENCE AMPLIFIER A500 Istruzioni per l’uso
5. Speciche
Output Power
RMS Power
Stereo Mode (both channels driven)
8 Ω / 1 kHz @ 1 % THD 125 W
4 Ω / 1 kHz @ 1 % THD 185 W
Bridged Mono
8 Ω / 1 kHz @ 1 % THD 375 W
Peak Power
Stereo Mode (both channels driven)
8 Ω / 1 kHz 75 W
4 Ω / 1 kHz 300 W
Bridged Mono
8 Ω / 1 kHz 600 W
Input Sensitivity 1.64 V
Distortion <0.01 %
Frequency Response 20 Hz - 20 kHz, +0/-1 dB
Voltage Gain: 26 dB
Damping Factor > 220 @ 8 Ω
Input impedance 10 kΩ unbalanced,
20 kΩ balanced
Signal-to-Noise >100 dBA
Controls
Front POWER switch
GAIN control (channel 1 and 2)
Rear MODE switch
Indicators
POWER Blue LEDs
CLIP (per channel) Red LEDs
PROT (per channel) Yellow LEDs
SIGNAL (per channel)
-30 dB ~ -6 dB Green LEDs
SIGNAL (per channel)
-3 dB; 0 dB Yellow LEDs
Connectors
Inputs Balanced XLR, ¼" TRS , RCA
Outputs ¼'' TS connectors and ”touch-proof
binding posts
Circuit protection
Cooling Convection-type
Amplier protection Short circuit and overload
Output circuit type Class AB
Power supply / Voltage (Fuses)
USA / Canada 120 V~, 60 Hz (T 10 A H 250 V)
UK / Australia 240 V~, 50 Hz (T 5 A H 250 V)
Europe 230 V~, 50 Hz (T 5 A H 250 V)
Japan 100 V~, 50-60 Hz (T 10 A H 250 V)
Power consumption 660 W
Mains connector Standard IEC receptacle
Dimensions/Weight
Dimensions (H x W x D) 482.6 x 257.5 x 101.6 mm
19 x 10.14 x 4"
Weight 19.4 Ibs / 8.8 kg
La ditta BEHRINGER si sforza sempre di garantire il massimo standard di qualità. Modificazioni resesi necessarie
saranno effettuate senza preavviso. I dati tecnici e l’aspetto dell’apparecchio potrebbero quindi discostarsi dalle
succitate indicazioni e rappresentazioni.
We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Behringer A500 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario