Philips-Avent SCF304/02 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

42133 5413 050
www.philips.com/AVENT
Philips AVENT, a business of Philips Electronics UK Ltd.
Philips Centre, Guildford Business Park, Guildford, Surrey, GU2 8XH
Trademarks owned by the Philips Group.
© Koninklijke Philips Electronics N.V. All Rights Reserved.
Tire-lait électronique double
Elektronische Doppel-Milchpumpe
Dubbele Elektronische Borstkolf
Tiralatte elettronico doppio
FR
DE
NL
IT
6
5
7
8
4
9
3
2
1
B
C
Pour obtenir notre catalogue de produits de petite
puériculture :
Numéro Vert : 0800 90 81 54 (France uniquement).
De Suisse, composez le : 056 266 56 56
De Belgique / Luxembourg,
composez le : +32 (0)9 259 1050
Für weitere Informationen über unser gesamtes
Stillsortiment erreichen Sie uns unter diesen Rufnummern:
Deutschland
0800 180 8174
(gebührenfrei)
Österreich
0800 292 553
(gebührenfrei)
Schweiz
056 266 56 56
Bel voor meer informatie of een product catalogus
de AVENT consumentenlijn:
Nederland: 0900 1011015 (e 0,25 p/m)
België/Luxemburg: +32 (0)9 259 1050
Per ricevere il nostro catalogo completo di prodotti
per mamma e bimbo, chiama il:
NUMERO VERDE 800-790502
(dal Lunedì al Venerdì dalle 10.00 alle 17.30)
Svizzera: Tel. 056 266 56 56
BPA signifie bisphénol A. Ce produit est fabriqué en polyéthersulfone
(PES), matériau sans BPA, ayant une couleur naturelle miel.
BPA ist Bisphenol A. Dieses Produkt ist aus dem hochwertigen,
goldfarbenen und BPA- freien Material Polyethersulfon (PES) hergestellt.
BPA is Bisphenol-A. Dit product is gemaakt van Polyethersulfone (PES),
dit materiaal is BPA-vrij en heeft van nature een honingkleurige tint.
BPA è Bisfenolo A. Questo prodotto contiene Polyethersulfone (PES),
polimero privo di BPA che assume un color ambrato naturale.
A
b
d
f
g
h
m
p
r
s
t
b
d
f
g
h
o
a
c
A1 A2
k
l
jj
i
c
n
A5
v
u
A3
w
A4
x
y
z
e e
q
0%
BPA
0%
BPA
FR
DE
NL
IT
53
PROBLEMA SOLUZIONE
Rottura o
alterazione dei
colori delle parti
del tiralatte
Evitareilcontattocondetersiviodetergentiantibatterici
oabrasivi,poichépossonodeteriorarelaplastica.Inalcuni
casi,lacombinazionedidetersivi,prodottisterilizzanti,
acquadepurataesbalziditemperaturapotrebbero
incrinareilmaterialeplastico.Seunadellepartidovesse
rompersi,nonutilizzareiltiralatte.Ancheseicorpi
centralieivasetticonservalattepossonoesserelavati
inlavastoviglie,coniltempoiresiduidicibiebevande
possonoscolorirli.SeguirelelineeguidadiCome lavare
e sterilizzare il tiralatte elettronico doppiodellibretto
diistruzioni.
Partidanneggiate
operse
•Perrichiederelepartidiricambio,contattareil
nostroServizioClientiPhilipsAVENT(vediilretro
dellacopertinaperidettagli).
Il tiralatte non
funziona
•Assicurarsicheiltiralattesiaassemblato
correttamenteeacceso,conlaspiadell’accensione
illuminatasulVERDE.
•Accertarsicheicavitralapresaelettricaamuro
eiltiralattesianocollegatinelmodogiusto.
La luce del tiralatte
è ROSSA
elampeggia
Seiltiralattesmettedifunzionareelaluce
dell’accensioneèROSSAelampeggia,significa
cheèstatoindividuatounproblema.
•Lampeggiaper3volte,pausa,lampeggiaper3
volte,etc.–iltiralatteindicaunproblemarelativo
allacreazionedelvuoto.Spegnereilmotoredel
tiralatteecontrollareitubieicollegamentiper
verificarechenonvisianoostruzioniodanni.
•Lampeggia2volte,pausa,lampeggia2volte,etc.–
iltiralatterilevaunsurriscaldamento.Spegnereil
motoredeltiralatte.Assicurarsichel’unitànonsia
espostaafontidicaloreoallalucedirettadelsole.
Attenderequalcheminutoprimadiriprovareancora.
•Lampeggiacontinuamente–iltiralatterileva
cheilcavodicontrollononèstatocollegato
correttamente/ononèstatocollegato,oppure
ilcavoèdanneggiato.
D
6
7
l
j
F
G
1
3
4
i
6 7
2
4
5
8
e
f
b
g
3
j
k
a
9
11 12
10
n
o
E
2
x
z
y
3
1
2
d
c
Abbiamo preso dal nostro classico tiralatte manuale tutto quello che le mamme
preferivano – la morbida coppa in silicone con petali per il massaggio e il
comodo controllo manuale, che lo rende così delicato, naturale e comodo- e
abbiamo aggiunto una memoria elettronica.
Tu stessa decidi come deve funzionare il tiralatte. Comincia ad usare il tiralatte
manualmente, poi premi il tasto blu e lascia che il tiralatte continui ad esercitare
la suzione silenziosamente, secondo il ritmo che desideri.
Se in qualunque momento desideri
variare il ritmo, premi ancora il
bottone per tornare alla modalità
manuale. Il tiralatte manuale
doppio risponde perfettamente
ai tuoi bisogni.
Rilassati e stai tranquilla, perché
hai tutto sotto controllo. E
quando sei rilassata e comoda,
puoiestrarrepiùlatteepiù
velocemente.
Leggere attentamente TUTTE LE ISTRUZIONI prima di usare il
tiralatte manuale doppio di Philips AVENT per la prima volta.
CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI.
Si consiglia di iniziare ad usare il tiralatte solo quando il flusso di latte diviene
regolare e anche quando gli intervalli fra le poppate sono quasi sempre uguali,
a meno che non sia stato prescritto diversamente dal medico. Normalmente
questo avviene circa 4 settimane dopo il parto.
PROBLEEM OPLOSSING
Barstjesofhet
verkleuren van
onderdelen
V
ermijdcontactmetantibacteriëleofagressieve
reinigingsmiddelen om dat deze barsten in het
plastic kunnen veroorzaken. De combinatie van
schoonmaakmiddelen, sterilisatie oplossingen, ontkalkt
water en temperatuurschommelingen kunnen in sommige
gevallen barstjes in het plastic veroorzaken. Indien de
kolf barstjes vertoond dient u deze te vervangen. De kolf,
bewaarflessen en bewaarbekers zijn geschikt voor gebruik
in de vaatwasser – echter kleurstoffen in voedselresten
kunnen verkleuring van het kunststof veroorzaken. Volg de
aanwijzingen in ‘Het Schoonmaken en steriliseren van
uw
dubbele elektronische borstkolf’.
Verloren of kapotte
onderdelen
•LosseonderdelenzijnverkrijgbaarviadePhilips
AVENT Consumentenlijn. Nederland: 0900 1011015
(0,25p/m).België/Luxemburg:+32 (0)9 259 1050.
De kolf werkt niet •Controleerofdekolfcorrectinelkaarisgezet,
de kolfmotor is ingeschakeld en er een GROEN
lampje brand.
•
Controleer of alle snoeren en kabeltjes van het
stopcontact naar de kolfmotor correct zijn aangesloten.
ROOD knipperend
lampje
Wanneer de kolf stopt met werken, en er een
ROOD lampje knippert, betekent dat er een fout is
geconstateerd.
•Lampje knippert 3 maal, pauze, lampje knippert
3 maal enz – er is een fout met het vacuüm
geconstateerd. Schakel de kolf uit en controleer of
de slangetjes en aansluitingen niet beschadigd zijn.
•Lampje knippert 2 maal, pauze, lampje knippert 2
maal enz – de kolf is oververhit. Schakel de kolf uit.
Controleer of de kolf niet naast een hittebron staat
en dat de kolf niet in direct zonlicht is geplaatst. Laat
de kolf afkoelen voordat u deze weer gaat gebruiken.
•Herhaaldelijkknipperenzonderpauze–De
verbindingskabel is niet of onjuist aangesloten
of deze kabel is beschadigd.
40 41
Tiralatte con meccanismo di
controllo e secondo tiralatte
(diagramma A1 e A2)
1 x Leva di controllo
2 x Diaframmi in silicone
4 x Valvole bianche
2 x Corpi centrali
4 x Vasetti Conservalatte
(2 x 125ml e 2 x 260ml)
2 x Basi/Proteggi Coppa (uguali ad )
2 x Coppe in silicone con petali per
il massaggio del seno
2 x Basi/Proteggi Coppa (uguali ad )
1 x Cavo di controllo
2 x Tubi trasparenti
1 x Tubo doppio
1 x Connettore per la suzione doppia
1 x Motore del tiralatte
1 x Adattatore elettrico
1 x Cavo con spina per presa a muro
Leva di controllo*
(diagramma B)
1. Tasto di controllo
2. Leva di controllo
3. Presa per cavo di controllo
4. Apertura per inserire i tubi
*NON STERILIZZARE E NON IMMERGERE MAI NELLACQUA
Motore* (diagramma C)
5. Luce
6. Apertura per il tubo doppio
7. Presa per cavo di controllo
8. Presa per accensione
9. Tasto on/off
Parti del Biberon
(diagramma A4)
2 x Bicchierini
2 x Tettarelle AVENT Teat
‘Prime Poppate’ Extra-Morbide (0m+)
2 x Ghiere
2 x Portatettarelle
2 x Dischetti sigillanti
Parti manuali
(diagramma A5)
1 x Coperchio
1 x Leva
1 x Diaframma in silicone con perno
Parti VIA (diagramma A3)
Adattatore VIA
Vasetto VIA
Base/Coperchio VIA
Parti del tiralatte
Precauzioni importanti
PRIMA DI USARE IL TIRALATTE ELETTRONICO DOPPIO, LEGGERE ATTENTAMENTE
TUTTE LE ISTRUZIONI
Quando si utilizzano prodotti elettrici, specialmente in presenza di bambini, è necessario
seguire alcune procedure base di sicurezza, comprese le seguenti.
ATTENZIONEPer ridurre il rischio di incendi, scariche elettriche e altre
lesioni personali:
• Staccaresemprelaspinadallapresasubitodopol’uso.
• Nonutilizzareduranteilbagno.
• Nonposizionareosistemareilprodottoinprossimitàdivascheolavandini.
• Nonposizionarevicinooimmergereinacquaoaltriliquidileseguentiparti:ilmotoredeltiralatte,lalevadi
controllo, l’adattatore elettrico, o il cavo della corrente.
• Noncercarediprendereunprodottocheècadutonell’acqua.Staccareimmediatamentelaspinadallacorrente.
• Nonlasciaregiocareibambinioglianimalidomesticiconilmotore,itubi,lacorrenteoaltriaccessori,poiché
questi potrebbero essere causa di strangolamento o soffocamento.
• Primadell’uso,controllaresempreattentamenteilprodotto,compresoilcavodialimentazione,perverificareche
non vi sia alcun danno. Non far funzionare questo prodotto se la spina o il cavo sono manomessi, se il prodotto
non funziona correttamente, se è caduto a terra, se è stato danneggiato, o immerso nell’acqua.
• UsareaccessoriesclusivamenteraccomandatidaPhilipsAVENT.
• Nonusareallapertoconilcavo,inpresenzadiapparecchispray/aerosolinfunzione,osesisomministraossigeno.
• Apparecchiononadattoadessereutilizzatoinpresenzadimiscelaanesteticainfiammabileediaria,odiossigeno
o protossido dazoto.
• Utilizzaresoloilcavoelettricoindotazioneconilprodotto.
• Assicurarsichel’unitànonsiaespostaallalucedirettadalsoleoadeccessivefontidicalore.
• All’internodeltiralattenoncisonocomponentiriparabili.Noncercarediaprireoripararedasoliiltiralatte.
• Tenereicavilontanidallesuperficiriscaldate.
• Lepartideltiralattechevengonoacontattodirettamenteconillattesonodaconsiderarsistrettamente
personali. Si consiglia quindi di non usarli in comune con altre mamme. Le uniche parti che è possibile utilizzare in
comune sono il motore, la leva di controllo, i tubi, e il connettore per la suzione doppia.
• Durantelasuzione,quandosicreailvuoto,noncercaredistaccareiltiralattedalseno.Spegnerel’unitàestaccare
delicatamente il tiralatte dal seno usando un dito.
• Nonutilizzaremaidurantelagravidanza:lasuzionedeltiralattepuòfavorirelecontrazioni.
• Nonusaremaiquestoprodottoincasodisonnolenza.
• Questoapparecchiodeveessereusatodapersoneresponsabilieautonome,perciòsiraccomandaditenerlo
lontano dalla portata di bambini piccoli e persone inferme.
• Questoapparecchiononèdestinatoaessereusatodapersone,inclusibambini,conridottecapacitàfisiche,
sensoriali o mentali, ovvero prive di esperienza o conoscenze, a meno che non siano state addestrate o istruite
sull’uso dellapparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
• Ibambinidevonoesseresorvegliatiperevitarechesimettanoagiocareconlapparecchio.
AVVERTENZEPer ridurre al minimo i rischi di lesioni,malfunzionamento
o rottura dell’apparecchio:
• Teneredocchioilprodotto,quandolaspinaèattaccataallacorrente.
• Nonfarcadereoinserirealcunoggettoestraneonelleapertureoneitubi.
• Noncercarediaccorciareitubi.
• Assicurarsicheilvoltaggiodell’adattatoreelettricosiacompatibileconiltipodicorrenteelettricadisponibile.
• Attaccareprimal’adattatoreelettricoalmotore,epoicollegareladattatorealcavoelettrico.Infineinserirela
spina nella presa elettrica a muro.
• AncheseconformealledirettiveapplicabiliEMC,questoapparecchiopuòesserecomunquesoggettoaemissioni
eccessive,e/opuòinterferireconmaterialepiùsensibile.
• Lavare,sciacquareesterilizzarelepartiindicatedeltiralatteprimadiogniutilizzo.
• Senonsiottienealcunrisultato,noninsistereconlasuzioneperpiùdicinqueminuti.
• Nonusaredetersiviodetergentiantibatterici,oabrasivi,poichépossonodeteriorarelaplastica.
• Nonimmergeremailalevadicontrollooilmotoredeltiralattenell’acqua,enonmetterliinunosterilizzatore:
questo potrebbe causare danni permanenti al tiralatte.
• Quandolasuzionerisultafastidiosaodolorosa,spegnerel’unitàestaccaredelicatamenteiltiralattedalseno
usando un dito.
42 43
Come lavare e sterilizzare
il tiralatte
(vedi diagramma A)
NONLAVAREENONSTERILIZZAREMAI
La leva di controllo (a), il tubo
doppio (k), il connettore per la
suzione doppia (l), o il motore del
tiralatte (m).
Queste parti NON vengono a contatto con il tuo latte.
E’ possibile pulire il motore e la leva di controllo, utilizzando un panno morbido.
Come lavare e sterilizzare i corpi centrali
Prima di utilizzare il tiralatte per la prima volta,
e tutte le volte che si usa: separare, lavare e sterilizzare
tutte le parti che vengono a contatto con il latte.
E’ possibile lavare queste parti in lavastoviglie (solo
nello scomparto superiore) o con acqua calda e
sapone, e poi risciacquarle.
Sterilizzare queste parti in uno sterilizzatore a vapore
(elettrico, elettronico o per forni a microonde),
o facendole bollire per 5 minuti.
Non usare detersivi o detergenti antibatterici
o abrasivi, poiché possono deteriorare la plastica.
Per pulire la valvola, sfregarla delicatamente fra le
dita con acqua calda e sapone. Non inserire alcun
oggetto, potrebbe danneggiare la valvola.
Come mantenere il tiralatte sterile
e protetto in viaggio
Dopo aver sterilizzato le singole parti, inserire la valvola bianca
e il diaframma nel corpo centrale (d), e coprire la Coppa con
Petali per il Massaggio (g) con la base/proteggi coppa (h).
Avvitare il portatettarella (s) sul corpo centrale (d) al posto del
vasetto conservalatte.
k
a
m
l
Come assemblare il tiralatte
Se si desidera esercitare una suzione singola o doppia
per assemblare il primo tiralatte (vedi diagramma D):
1. Con le mani pulite, inserire la valvola bianca (c) dal basso verso l’alto nel
corpo centrale (d), assicurandosi che la parte a punta sia rivolta verso
il basso.
2. Attaccare il vasetto conservalatte (e) al corpo centrale, posizionandolo
correttamente.
3. Per evitare che il tiralatte cada, posizionare il vasetto da 125ml sulla base
in dotazione. (f).
4. Inserire il diaframma in silicone (b) nel corpo centrale (d), premendo bene
con le dita per assicurarsi che aderisca perfettamente, in modo che non
cisiapassaggiod’aria(l’assemblaggiorisultapiùsempliceseildiaframma
è bagnato).
5. Sistemare delicatamente la coppa in silicone (g) nel corpo centrale (d),
premendo bene con le dita per assicurarsi che aderisca perfettamente
(l’assemblaggiorisultapiùfacileselaCoppaconPetaliperilMassaggio
è bagnata).
6. Agganciare la leva di controllo (a) al perno del diaframma in silicone (b),
e premere delicatamente fino allo scatto, di modo da posizionarla
correttamente sul bordo.
7. Se non è stato già attaccato, applicare il tubo trasparente (j) alla leva
di controllo (a) e inserire il cavo di controllo (i) nella presa adiacente.
8. A questo punto attaccare l’altra estremità del cavo nella presa apposita,
che si trova dietro al motore (m), e inserire il tubo doppio (k) nelle apposite
aperture, situate nella parte superiore del motore.
9. Per il momento è possibile lasciare da parte l’altro tubo trasparente,
attaccandolo semplicemente alla clip bianca.
10. Attaccare l’adattatore elettrico (n) al motore (m).
11. Attaccare il cavo (o) all’adattatore elettrico e poi attaccare la spina del cavo
alla presa della corrente a muro.
12. Accendere il motore.
d
g
s
h
44 45
Come usare il tiralatte con il sistema VIA
Se si usa il tiralatte elettronico doppio con il sistema VIA,
è sufficiente sostituire il biberon con l’adattatore VIA e il
vasetto. Seguire il punto 1 come spiegato sopra (vedi diagramma
D), e poi passare al punto 2 e 3 (vedi diagramma E):
2. Attaccare l’Adattatore (x) al Vasetto VIA (y),
e successivamente al corpo centrale del tiralatte (d).
3. Per evitare che il tiralatte cada, sistemare il Vasetto VIA
nella base in dotazione (z).
Proseguire poi con i punti 4-12 (vedi diagramma D)
Per esercitare la suzione doppia come assemblare
il tiralatte doppio (vedi diagramma F):
Seguire i punti 1-5 come spiegato precedentemente (vedi diagramma D), poi
continuare con i punti 6 e 7 (vedi diagramma F):
6. Attaccare il connettore per la suzione doppia (l) al secondo corpo centrale (d),
posizionandolo correttamente e stabilmente sul diaframma in silicone (b).
7. Se non è già attaccato, attaccare il secondo tubo trasparente (j)
al connettore per la suzione doppia (l).
Come usare il tiralatte
Lavarsi accuratamente le mani e detergere il seno. Sedersi comodamente con il
busto leggermente inclinato in avanti (utilizzando eventualmente dei cuscini per
sostenere la schiena). Assicurarsi di avere un bicchiere d’acqua a portata di mano,
poichédurantel’estrazionedellattepuòveniremoltasete.Unafotografiadel
bimbopuòessered’aiuto.
Per iniziare ad estrarre il latte (vedi diagramma G)
1. Accendere il tiralatte: la luce sul motore diventerà ARANCIONE e lampeggerà.
Successivamente la luce diventerà fissa e VERDE, per indicare che il tiralatte è
pronto per essere usato. Se la luce diventa ROSSA e lampeggiante, smettere
immediatamente e consultare la sezione Come risolvere i piccoli problemi’
alle pagine 44-45. Far aderire perfettamente il tiralatte con il meccanismo
di controllo assemblato al tuo seno con una leggera pressione, in modo che
non ci sia passaggio d’aria. Utilizzare la leva di controllo in modo da regolare
la suzione a proprio piacimento. Premendo la leva, si avvertirà una maggiore
suzione al seno. Non è necessario premere la leva completamente, ma
soltanto secondo la propria necessità.
2. Iniziare premendo la leva 5 o 6 volte piuttosto velocemente, cercando di
riprodurre la suzione del bimbo che si attacca inizialmente al seno. Il latte
cominceràprestoafluireequindisapossibilestabilireunritmodisuzionepiù
lento e piacevole. Molte mamme sostengono che tenendo premuta la leva per 2
o 3 secondi ogni volta, si riproduce la sensazione del bimbo che succhia dal seno.
3. Una volta trovato un ritmo di suzione confortevole, facendo pressione sulla
leva almeno due volte, premere il tasto di controllo posto sulla leva: in questo
modo il tiralatte elettronico doppio manterrà automaticamente lo stesso
ritmo.LalucesulmotorenonsaràpiùVERDE fissa, ma VERDE e lampeggiante.
Il tiralatte memorizzerà il ritmo – anche quando verrà spento!
Per esercitare una suzione doppia
Controllare che il tiralatte sia assemblato correttamente, come spiegato a
pagina 37. Quando ti senti pronta per provare a utilizzare la suzione doppia,
il secondo tiralatte avrà già memorizzato il ritmo di suzione impostato. Sarà
quindi sufficiente farlo aderire perfettamente all’altro seno. O se si preferisce,
sipuòcominciareconambedueitiralatte.
Per variare il ritmo di suzione
Per variare il ritmo di suzione in qualunque momento, premere nuovamente il
tasto di controllo: il tiralatte tornerà alla modalità manuale. La luce sarà di
nuovo VERDE e fissa. In questo modo sarà possibile esercitare una suzione
manuale fino a raggiungere il livello desiderato. A questo punto, premere il
tasto di controllo ancora una volta: il tiralatte elettronico doppio continuerà a
esercitare la suzione secondo il ritmo scelto.
Per interrompere la suzione
Quando la suzione risulta fastidiosa o se si decide di smettere di usare il
tiralatte, premere il tasto di controllo e staccare delicatamente il tiralatte dal
seno usando un dito. Poi spegnere il motore.
Per raccogliere e conservare il latte materno
Dopo aver estratto il latte, svitare il vasetto conservalatte dal corpo centrale. Se
si utilizza un Vasetto Conservalatte AVENT, inserire un dischetto sigillante nella
ghiera (r) e chiudere il vasetto conservalatte. Se si utilizza il sistema VIA, svitare
l’adattatore (x) e chiudere il vasetto (y) con un coperchio (z).
46 47
Per estrarre 60-125ml di latte da ciascun seno, in media, è necessario esercitare
la suzione per circa 10 minuti. Tuttavia questo è solo un esempio, e i tempi
varianodapersonaapersona.Seregolarmentesiraccolgonopiùdi125mldi
latte per volta, utilizzare un Vasetto Conservalatte AVENT da 260ml.
Illattematernopuòessereconservatoinfrigoriferoonelcongelatore,nei
vasetti conservalatte sterilizzati (da 125ml, 260ml, o 330ml, provvisti di dischetti
sigillanti) o nei Vasetti VIA pre-sterilizzati.
In alternativa, sostituire il Coperchio VIA con l’Adattatore VIA sterilizzato,
applicando poi la ghiera, il bicchierino e la Tettarella AVENT.
Il latte estratto va messo immediatamente in frigorifero.
Conservare e dare al bimbo solo latte raccolto con un
tiralatte sterile.
E’ possibile conservare il latte estratto in frigorifero (non
nella porta del frigorifero) fino a 48 ore, o nel congelatore
fino a 3 mesi.
Se durante il giorno si aggiunge latte ad altro già
conservato in frigorifero, rimetterlo subito in frigorifero e
utilizzarlo entro 48 ore dal momento della prima estrazione.
Dopodiché deve essere consumato immediatamente o
congelato per un uso futuro.
E’ possibile scongelare il latte materno congelato
mettendolo in frigorifero la sera prima di darlo al bimbo,
o scaldandolo gradualmente nell’acqua calda, oppure
scaldandolo nello Scaldabiberon/Scaldapappe di Philips AVENT.
Importante:
•NONRICONGELAREMAIillatte.
•Nonaggiungerelattematernoappenaestrattoalatteprecedentemente
congelato.
•GettareSEMPREillatteavanzatoallafinedellapoppata.
•Nonscaldaremaiillatteinunfornoamicroonde,poichéinquestomodo
si possono eliminare importanti sostanze nutritive ed anticorpi. Inoltre,
il forno a microonde può scaldare in modo non uniforme, e causare quindi
scottature durante la poppata.
•NonimmergeremaiunVasettoVIAounaltrovasettocontenentelatte
congelato in acqua bollente, poiché potrebbe rompersi o deteriorarsi.
•NonversaremaiacquabollentedirettamenteinunVasettoVIA.Lasciare
raffreddare l’acqua per circa 20 minuti prima di riempire il vasetto.
Suggerimenti per il corretto
funzionamento
Perutilizzarecorrettamenteiltiralattecivuoleunpo’dipratica,epuòessere
necessario dover fare vari tentativi prima di riuscirvi. Con il tiralatte elettronico
doppio, proprio per il suo uso semplice e molto naturale, si riesce ad estrarre il
latte con molta facilità.
1. Scegliere un luogo e un momento in cui si è rilassate e tranquille.
2. La montata lattea sarà favorita dalla vicinanza del bimbo, o perfino
da una sua foto.
3. Utilizzare il tiralatte dopo un bagno o una doccia calda. Calore e relax
agevolano la montata lattea.
4. Se i seni sono troppo gonfi e doloranti, un panno caldo messo alcuni
minuti sui seni stessi aiuterà l’estrazione del latte.
5. Mentre il bimbo prende il latte da un seno, prova ad applicare il tiralatte
all’altro, oppure continua l’estrazione del latte dopo la poppata.
6. Per stimolare i dotti galattofori è meglio togliere ogni tanto il tiralatte
e poi rimetterlo.
7. Nonostante alcune donne preferiscano utilizzare il tiralatte senza la Coppa
in Silicone, studi approfonditi hanno dimostrato che nella maggior parte
dei casi il massaggio esercitato dai petali in silicone sull’areola mammaria
stimola la montata e il flusso del latte, consentendo di estrarre una
maggiorequantitàdilatteepiùvelocemente.
8. Per dare sollievo agli ingorghi mammari, si raccomanda di esercitare
una suzione singola lenta e delicata, per alleviare la pressione.
Facendo un po’ di pratica con il tiralatte, è possibile trovare il modo giusto
di estrarre il latte. Se il latte non scende immediatamente, è meglio cercare
di rimanere rilassate e ripetere l’operazione.
Se NON si ottiene alcun risultato, non insistere con la suzione per più di
5 minuti. Provare ad estrarre il latte in un altro momento della giornata.
48 49
Come usare il tiralatte elettronico
come un tiralatte manuale
(vedi diagramma H)
È possibile usare il tiralatte elettronico doppio anche
come un tiralatte manuale singolo. In questo caso
basta sostituire la leva di controllo, il connettore per
la suzione doppia e il diaframma in silicone, con le 3
parti del tiralatte manuale disponibili (u, v e w).
Come assemblare il tiralatte manuale
Separare le singole parti e assicurarsi che
siano state tutte lavate e sterilizzate.
Seguire le spiegazioni relative al diagramma D,
punti1,2,3,5aggiungendoinpiù:
6. Inserire il diaframma in silicone con perno (w)
nel corpo centrale (d), premendo bene con le
dita per assicurarsi che tutta la coppa aderisca
perfettamente al corpo centrale (l’assemblaggio
risultapiùsempliceseildiaframmaèbagnato).
7. Agganciare la leva (v) al perno del diaframma in
silicone (w),e premere delicatamente fino allo
scatto, in modo da posizionarla correttamente
sul bordo.
8. Premere il coperchio (u) sul corpo centrale (d) fino al clic.
Come usare il tiralatte manuale (vedi diagramma I)
1. Far aderire completamente la coppa in silicone al seno con una leggera
pressione, in modo che non ci sia passaggio d’aria che impedirebbe il
funzionamento.
2. Iniziare premendo la leva 5/6 volte rapidamente per favorire la montata
lattea.
3. Quandoillattecominciaafluire,sipuòregolareilritmodisuzione
semplicemente a proprio piacimento.
Garanzia
Philips AVENT garantisce la sostituzione gratuita del tiralatte elettronico doppio,
in caso di difetto di fabbricazione riscontrato durante i primi 24 mesi dalla data
di acquisto. Si prega di riportare il prodotto difettoso al negozio dove è stato
acquistato. Conservare lo scontrino come prova di acquisto, o il foglio della
garanzia con la data di acquisto e il timbro del rivenditore. Affinché la garanzia
sia valida, è necessario che:
•Iltiralatteelettronicodoppiodeveessereusatoseguendoleistruzioni
contenute in questo libretto, e connesso ad una presa elettrica idonea.
•Ildannononsiastatocausatodaincidente,trascuratezzaousura.
La presente Garanzia non influisce sui diritti del cliente prescritti dalla
legge secondo la legislazione nazionale in vigore.
Nel caso in cui il rivenditore non sia in grado di soddisfare le Sue richieste,
La preghiamo di contattare il nostro Servizio Clienti Philips AVENT (vedi il retro
della copertina per i dettagli).
PARTE APPLICATA TIPO B
SEGUIRE LE ISTRUZIONI
PER IL FUNZIONAMENTO
SOLO PER USO INTERNO
GETTARE LAPPARECCHIATURA
ELETTRICA ATTENENDOSI ALLE
NORME PER LA RACCOLTA
DIFFERENZIATA DEL MATERIALE
ELETTRICO DI SCARTO
AVVERTENZE
GENERALI
STANDARD EUROPEO
STANDARD ARGENTINO
Legenda
Simboli che compaiono sull’etichetta di classificazione sul motore
e sull’adattatore elettrico.
50 51
Come risolvere i piccoli problemi
PROBLEMA SOLUZIONE
Manca la suzione •Controllarechetuttelepartideltiralattesiano
assemblate correttamente e che la valvola sia
posizionata nel modo giusto.
•Sistemareildiaframmaelacoppainsiliconecon
petali per il massaggio nel corpo centrale, premendo
bene con le dita per assicurarsi che tutta la coppa
aderisca perfettamente al corpo centrale.
•Accertarsicheitubielalevadicontrollosiano
posizionati correttamente e collegati bene.
Il latte non scende •Assicurarsicheiltiralattesiaassemblato
correttamente e che si sia creata la forza di suzione.
•Rilassarsieprovarenuovamente,poichélatecnicadi
estrazione del latte migliora con la pratica.
•Consultarelasezione‘Suggerimenti per il corretto
funzionamento del tiralatte elettronico doppio’.
Dolore al seno
durante l’estrazione
•Regolarelaforzadisuzionedeltiralatteadattando
la pressione che si esercita sulla leva alle proprie
esigenze. Non è necessario utilizzare tutta la forza di
suzione del tiralatte per far uscire il latte.
•Provareapremerelalevapiùdelicatamente:
ricordarsi dei cicli di suzione di 2-3 secondi.
•Consultareilmedicooilconsulenteper
l’allattamento.
Il latte defluisce
sotto la coppa
in silicone
•Rimuoverelacoppainsiliconeeinserirlanuovamente
assicurandosi che sia correttamente montata e che
aderisca completamente al tiralatte.
•Inclinareilbustoleggermenteinavanti.
52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Philips-Avent SCF304/02 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per