UNITED OFFICE ian 73527 Istruzioni per l'uso

Categoria
Trituratori di carta
Tipo
Istruzioni per l'uso
IAN 73527
DESTRUCTORA AUTOMÁTICA /
DISTRUGGIDOCUMENTI
AKTENVERNICHTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DISTRUGGIDOCUMENTI
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
STRIP CUT SHREDDER
Operation and Safety Notes
DESTRUCTORA AUTOMÁTICA
Instrucciones de utilización y de seguridad
TRITURADOR PARA ENCAIXAR
Instruções de utilização e de segurança
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5
IT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 11
PT Instruções de utilização e de segurança Página 17
GB Operation and Safety Notes Page 23
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 29
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
11 IT
Indice
Introduzione
Utilizzo secondo la destinazione d’uso ......................................................................................... Pagina 12
Descrizione dei componenti ........................................................................................................... Pagina 12
Dotazione ........................................................................................................................................ Pagina 12
Dati tecnici ....................................................................................................................................... Pagina 12
Avvertenze di sicurezza ................................................................................................. Pagina 13
Messa in funzione ................................................................................................................ Pagina 14
Uso .................................................................................................................................................... Pagina 14
Pulizia e cura ............................................................................................................................ Pagina 14
Eliminazione dei guasti ................................................................................................... Pagina 15
Smaltimento .............................................................................................................................. Pagina 15
Garanzia ...................................................................................................................................... Pagina 16
12 IT
Introduzione
Distruggidocumenti
Introduzione
Familiarizzare con l’apparecchio prima
della messa in funzione. Leggere le se-
guenti istruzioni di montaggio e le avver-
tenze di sicurezza. Conservare le avvertenze di
sicurezza e le istruzioni per eventuali necessità future.
In caso di cessione a terzi, consegnare l’intera
documentazione al nuovo proprietario.
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
Il distruggidocumenti è destinato esclusivamente
alla triturazione di carta. L’apparecchio deve essere
utilizzato esclusivamente all’interno ed in ambienti
chiusi ed asciutti. Ogni altro uso oppure modifica
dell’apparecchio è da considerarsi non conforme
alla destinazione d’uso e può causare seri pericoli
d’incidenti. L’apparecchio non è destinato all’uti-
lizzo commerciale.
Descrizione dei componenti
1
Interruttore
2
Fessura di triturazione
3
Cavo di alimentazione
4
Braccio telescopico
Dotazione
1 Distruggidocumenti
1 Manuale d’uso
Dati tecnici
Modello: United Office UAV 190 B1
Dimensioni: 326 x 115 x 68 mm
(L x H x P)
Peso: 1 kg
Tensione di rete: 220–240 V ∼, 50 Hz
Corrente nominale: 0,9 A
Tecnica di taglio
per carta: Taglio a strisce, 6 mm
Larghezza di lavoro: 220 mm
Nel presente manuale di istruzioni / sull'apparecchio vengono utilizzati i seguenti
pittogrammi / simboli:
Leggere le istruzioni d’uso!
Tenere le cravatte lontane dalla zona
di introduzione della carta!
Attenzione: Un uso errato dell'ap-
parecchio può causare serie lesioni!
Tenere i capelli lontani dalla zona di
introduzione della carta!
Tenere sciarpe, oggetti di bigiotteria e
indumenti non attillati lontani dalla
zona di introduzione della carta!
Non spruzzare gas infiammabili
od olio sull'apparecchio. Pericolo di
incendio!
L'apparecchio non deve essere
comandato da bambini! Tenere
lontani i bambini dall'apparecchio.
Non introdurre graffette o fermagli
nella zona di introduzione della
carta!
Non introdurre le mani nella zona di
introduzione della carta!
13 IT
Introduzione / Avvertenze di sicurezza
Capacità di taglio: 5 fogli DIN A4 (80 g / m
2
)
Stadio di sicurezza: 2
Ciclo operativo: 2 min ACCESO,
40 min SPENTO
Colore: argento, nero
Protezione da surriscaldamento
Questo apparecchio è dotato di un dispositivo di
protezione da surriscaldamento. Se per un sovrac-
carico il motore dovesse surriscaldarsi, l’apparec-
chio si spegne automaticamente. In questo caso,
estrarre la spina di alimentazione ed attendere sino
a che l’apparecchio si è raffreddato sino alla tem-
peratura ambiente. È poi possibile ricollegare la
spina di alimentazione alla rete di corrente e rimet-
tere in funzione l’apparecchio.
Avvertenze di sicurezza
In caso d’uso di apparecchi elettrici, le seguenti
avvertenze di sicurezza devono essere osservate in
qualsiasi caso:
Non posizionare l’apparecchio nelle vicinanze
di fonti di calore o di acqua.
Non utilizzare l’apparecchio in ambienti polve-
rosi o a rischio di deflagrazione (gas infiamma-
bili, vapori, vapori di solventi organici).
Non utilizzare l’apparecchio all’aperto.
Non appoggiare oggetti sull’apparecchio.
Evitare qualsiasi pericolo di
morte per folgorazione!
Lasciare sostituire immediatamente spine o cavi
di alimentazione danneggiati da personale
qualificato ed autorizzato o dal servizio di
assistenza clienti, al fine di prevenire qualsiasi
pericolo.
Gli apparecchi che non funzionano in maniera
perfetta o che sono stati danneggiati devono
essere controllati e riparati immediatamente da
personale qualificato ed autorizzato o dal
servizio di assistenza clienti.
Non esporre l’apparecchio alla pioggia e non
usarlo mai in ambienti umidi o bagnati.
Fare attenzione che durante il funzionamento il
cavo di rete non si bagni e non si inumidisca.
Evitare qualsiasi pericolo
di infortunio!
Lasciare comandare il distruggidocumenti da
una sola persona.
Durante il funzionamento, non lasciare mai
inosservato l’apparecchio.
Tenere lontano dalla fessura di triturazione
qualsiasi indumento non attillato, i capelli lun-
ghi, oggetti di bigiotteria e simili. Se involonta-
riamente un oggetto dovesse essere catturato
nella fessura di triturazione (maniche, cravatte
ecc.), estrarre immediatamente la spina di
alimentazione dalla presa elettrica.
Non infilare mai le dita nella fessura di tritura-
zione.
Tenere gli animali lontani dall’apparecchio.
Essi si potrebbero infortunare.
Non fare utilizzare questo articolo da persone
(ivi inclusi bambini) con capacità fisiche, senso-
riali o mentali limitate. Inoltre il prodotto non
può essere utilizzato da persone che non co-
noscono il suo funzionamento. In questo caso,
una persona responsabile per la sicurezza
deve supervisionare o dare indicazioni su
come il prodotto debba essere utilizzato.
Il materiale di imballaggio rappresenta un
pericolo per i bambini. Smaltire il materiale di
imballaggio immediatamente dopo il disimbal-
laggio o conservarlo in maniera non accessibile
ai bambini.
Posare il cavo di rete in maniera tale che nes-
suno possa calpestarvi sopra o che vi possa in-
ciampare.
Per comportarsi in
maniera sicura:
PERICOLO DI INFORTUNIO! PERICOLO
DI DANNI MATERIALI!
Posizionare l’apparecchio nelle dirette vici-
nanze della presa elettrica. Non utilizzare
nessun cavo di prolunga. Fare in modo che
l’apparecchio e la spina di alimentazione
14 IT
Avvertenze di sicurezza / Messa in funzione / Uso / Pulizia e cura
siano facilmente accessibili e che in caso di
emergenza siano facili da raggiungere.
Non sovraccaricare l’apparecchio. Il distruggi-
documenti è concepito per brevi tempi di fun-
zionamento.
In caso di pericolo, estrarre immediatamente la
spina di alimentazione dalla presa elettrica.
Non usare mai il distruggidocumenti in viola-
zione della destinazione d’uso.
Agire sempre con la massima attenzione! Fare
sempre attenzione a ciò che si fa ed agire con
la dovuta premura. Non usare l’apparecchio
se non si è concentrati o se non ci si sente bene.
Messa in funzione
Montare il distruggidocumenti su di un idoneo
recipiente.
Posizionare l’estremità larga dell’apparecchio
sul bordo del recipiente. Estrarre poi il braccio
telescopico
4
sino a che anch’esso va a pog-
giare in maniera sicura sul bordo del recipiente.
Infilare la spina di alimentazione in una presa
elettrica.
Uso
Avviso: È possibile triturare contemporaneamente
sino a 5 fogli DIN A4 (80 g / m
2
).
Avviso: Rimuovere tutti i fermagli e le graffette
prima di introdurre la carta nella fessura di tritura-
zione
2
. In caso contrario, il gruppo di taglio
potrebbe venire danneggiato.
Accendere l’apparecchio in modalità
Fwd:
Impostare l’interruttore
1
per la triturazione
continua nella posizione “Fwd“ (forward =
avanti).
Avviso: l’apparecchio funziona in maniera
continua. Introdurre la carta in formato verticale
dall’alto nella fessura di triturazione
2
.
Avviso: osservare al tempo di esercizio breve di
2 minuti.
Accensione dell’apparecchio in modalità
Auto:
Impostare l’interruttore
1
per la triturazione in
posizione “Auto“. Il motore si avvia automati-
camente all’inserimento della carta e si spegne
automaticamente, non appena non viene più
conferita carta.
Avviso: Introdurre i pezzi di carta piccoli in posi-
zione centrale della fessura di triturazione
2
. Qui
si trova un contatto che avvia la procedura di tritu-
razione.
Eliminazione di intasamenti di materiale:
Se il materiale da triturare si dovesse bloccare,
spingere l’interruttore
1
nella posizione “Rev“
(reverse = indietro).
Liberare la fessura di triturazione da residui di
carta tramite la marcia in avanti “Fwd“.
Spingere l’interruttore in posizione “Auto“.
Diminuire la quantità di carta da triturare e
procedere con la triturazione.
Spegnimento dell’apparecchio:
Quando l’apparecchio non viene più usato,
estrarre la spina di alimentazione dalla presa
elettrica.
Avviso sul surriscaldamento
dell’apparecchio:
In caso di surriscaldamento, l’apparecchio si spegne
automaticamente.
Estrarre la spina di alimentazione dalla presa
elettrica.
Svuotare il recipiente.
Lasciare raffreddare l’apparecchio.
Infilare di nuovo la spina di alimentazione
nella presa elettrica.
Accendere l’apparecchio posizionando
l’interruttore
1
nella posizione “Auto“.
Pulizia e cura
PERICOLO DI MORTE PER FOLGORA-
ZIONE! Estrarre la spina di alimentazione
prima di effettuare qualsiasi pulizia!
15 IT
Pulizia e cura / Eliminazione dei guasti / Smaltimento
PRUDENZA! Le lame di taglio dell’apparec-
chio sono molto affilate! Pericolo di infortunio!
Non fare mai uso di liquidi e di detergenti, in
quanto essi danneggiano l’apparecchio. Non
usare solventi, benzina o simili.
Pulire l’apparecchio solo esternamente con un
panno soffice e leggermente inumidito.
Estrarre la spina di alimentazione dalla presa
elettrica. Rimuovere eventuali residui dalla fes-
sura di triturazione
2
o dalle lame di taglio
con un oggetto idoneo, p.e. con una pinzetta.
Eliminazione dei guasti
Problema Diagnosi e causa Rimedio
L'apparecchio non fun-
ziona
La spina di alimentazione è inserita
correttamente nella presa elettrica?
Inserire la spina di alimentazione
correttamente nella presa elettrica.
L'interruttore
1
scorrevole si trova in
posizione “Auto“?
Posizionare l'interruttore
1
scorre-
vole in posizione “Auto“.
Il motore non parte quando viene
inserita carta?
Introdurre la carta nella fessura in
maniera tale da toccare il sensore
situato al centro.
Dopo un uso prolun-
gato l'apparecchio non
funziona più o si ferma
durante il funziona-
mento.
L'apparecchio è stato fatto funzionare
per un periodo prolungato senza in-
terruzioni? La superficie dell'apparec-
chio è calda? In tal caso, è probabile
che sia stato superato il ciclo di fun-
zionamento ammesso.
Estrarre la spina di alimentazione
dalla presa elettrica e lasciare raf-
freddare il motore sino a temperatura
ambiente. Per il ciclo di funzionamento,
vedere il capitolo “Dati tecnici”.
Intasamento di carta È stata introdotta una quantità di
carta eccessiva (vedere al capitolo
“Dati tecnici”)? La carta non è stata
introdotta diritta nella fessura di tritu-
razione?
Rimuovere la carta intasata, vedere
al capitolo “Eliminazione di intasa-
menti di materiale”.
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali
ecologici, che possono essere smaltiti
presso i siti di riciclaggio locali.
È possibile informarsi sulle possibilità di smalti-
mento del prodotto consumato presso l‘amministra-
zione comunale e cittadina.
Per la salvaguardia dell’ambiente,
quando il prodotto non viene più usato,
non smaltirlo nei rifiuti domestici bensì in
idonei centri di raccolta. È possibile in-
formarsi sui luoghi di raccolta e i loro
orari di apertura presso l‘amministra-
zione competente.
16 IT
Garanzia
Garanzia
ATTENZIONE! IMPORTANTE
DOCUMENTO DI GARANZIA DA
CONSERVARE ASSOLUTAMENTE!
Gentile cliente,
ci congratuliamo con Lei per aver scelto un pro-
dotto di qualità. Se nonostante ciò sul Suo appa-
recchio dovesse presentarsi un problema tecnico,
osservare i seguenti punti:
La durata della prestazione di garanzia è di
36mesi.
Conservare assolutamente lo scontrino di
acquisto e la confezione originale.
Dovesse presentarsi un problema, chiamare
dapprima la nostra Hotline:
00800 100 22 100 (internazionale)
Spesso, il nostro personale specializzato è in
grado di aiutare.
service.it@jet-servicenet.com
Se il difetto non può essere risolto telefonica-
mente, La preghiamo di spedire l’apparecchio
nella sua confezione originale al seguente
indirizzo:
GSL mbH
Am Weimaer Berg 6
99510 Apolda
Germany
IAN 73527
Le riparazioni in garanzia possono essere eseguite
solamente se viene allegato lo scontrino originale.
Vi ringraziamo per la comprensione.
Cordiali Saluti
Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
IAN 73527
OLYMPIA BUSINESS SYSTEMS VERTRIEBS GMBH
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni
Estado das informações · Last Information Update
Stand der Informationen: 02 / 2012 · Ident.-No.: 73527022012-5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

UNITED OFFICE ian 73527 Istruzioni per l'uso

Categoria
Trituratori di carta
Tipo
Istruzioni per l'uso