Electrolux EGO23000X Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Rev. B
Manuale di Installazione ed Uso
Instruction and Installation Manual
BIO-TRITARIFIUTI DA INCASSO
BIO WASTE DISPOSER
EGO23000X
2/63
3/63
Manuale di Installazione ed Uso
Rev.: B
Instruction and Installation Manual
Manuale di Installazione ed Uso
Rev.: B
Instruction and Installation Manual
INDICE
PRESENTAZIONE MACCHINA ................................................ 6
ITALIANO................................................................................... 7
1. SCOPO DEL MANUALE....................................................... 7
2. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA ..................................... 8
3. DESCRIZIONE PANNELLO DI COMANDO ........................ 9
Pannello di comando.................................................................................... 9
4. AVVERTENZE DI SICUREZZA ............................................ 10
Verifiche alla consegna...............................................................................10
Sicurezza nell'uso quotidiano .....................................................................10
Sicurezza nell'installazione......................................................................... 11
Sicurezza per i bambini in casa.................................................................. 11
Sicurezza in caso di danni all'apparecchiatura ..........................................12
Sicurezza per la rottamazione.....................................................................12
Informazioni sul rispetto dell'ambiente ......................................................12
Conformità alle Direttive .............................................................................13
5. PREPARAZIONE DELLA MACCHINA AL
FUNZIONAMENTO ................................................................. 14
Riempimento serbatoio liquido..................................................................14
Inserimento sacchetto ................................................................................14
Impostazione programma di triturazione ...................................................15
6. ISTRUZIONI PER L'USO DELL'APPARECCHIO.............. 15
Accensione della macchina in stand-by .................................................... 15
Impostazione programma di sanificazione................................................ 16
Carico ed attivazione della macchina.........................................................17
Spengimento della macchina.....................................................................18
Svuotamento cestello rifiuti.........................................................................19
7. SEGNALAZIONI ED ALLARMI ............................................ 20
Segnalazione allarme liquido in esaurimento...........................................20
Segnalazioni di allarme ..............................................................................21
8. MANUTENZIONE................................................................ 23
Pulizia esterna ............................................................................................23
Pulizia cassetto superiore ..........................................................................23
Pulizia cestello rifiuti ...................................................................................24
Pulizia filtro reflui di lavaggio ......................................................................25
9. INSTALLAZIONE ................................................................. 26
Posizionamento .......................................................................................... 26
Consegna ................................................................................................... 26
Allacciamento al circuito di scarico acqua .................................................27
Allacciamento al circuito di alimentazione acqua ......................................27
Allacciamento al circuito elettrico ...............................................................28
Schema di incasso e fissaggio al mobile .................................................28
10. CARATTERISTICHE TECNICHE..................................... 30
Dati tecnici...................................................................................................30
Dimensioni di ingombro.............................................................................30
11. DICHIARAZIONE E TERMINI DI GARANZIA.................... 31
Garanzia/Servizio clienti ..............................................................................31
Contatti .......................................................................................................34
4/63
5/63
Manuale di Installazione ed Uso
Rev.: B
Instruction and Installation Manual
Manuale di Installazione ed Uso
Rev.: B
Instruction and Installation Manual
INDEX
PRESENTATION OF WASTE DISPOSER............................. 35
ENGLISH................................................................................. 36
1. AIM OF THE MANUAL ........................................................ 36
2. DESCRIPTION OF THE WASTE DISPOSER ................... 37
3. DESCRIPTION OF CONTROL PANEL ............................. 38
Control panel ..............................................................................................38
4. SAFETY INSTRUCTIONS.................................................. 39
Delivery checks ...........................................................................................39
Safety in everyday use.................................................................................39
Safety of the installation ..............................................................................40
Safety of children.........................................................................................40
Safety in case of damage to the waste disposer .......................................41
Safety when disposing of waste disposer .................................................41
Respect for the environment ......................................................................41
Conformity of European Directives .............................................................42
5. INSTRUCTION OF THE FIRST USE OF THE MACHINE 43
Filling the liquid tank ...................................................................................43
Inserting the waste bag ..............................................................................43
6. INSTRUCTIONS FOR USE ............................................... 44
Switching on the waste disposer in stand-by ............................................44
Select shredding cycle................................................................................44
Select sanitizing cycle .................................................................................45
Loading and starting the waste disposer ..................................................46
Switching off the waste disposer................................................................47
Emptying the waste basket.........................................................................48
7. SIGNALS AND ALARMS ..................................................... 49
Alarm signal when liquid is nearly finished ...............................................49
Alarm signals..............................................................................................50
8. MAINTENANCE .................................................................. 52
External cleaning ........................................................................................ 52
Cleaning the top tray ...................................................................................52
Cleaning the waste basket.........................................................................53
Cleaning the excess liquid filter .................................................................54
9. INSTALLATION ................................................................... 55
Positioning the waste disposer..................................................................55
Delivery .......................................................................................................55
Water supply connection ............................................................................56
Water unloading connection.......................................................................56
Electrical connection...................................................................................57
Waste disposer embed diagram ...............................................................57
10. TECHNICAL SPECIFICATIONS....................................... 59
Technical data .............................................................................................59
Overall dimensions.....................................................................................59
11. AFTER-SALES SERVICE, SPARE PARTS AND
GUARANTEE...................................................................... 60
Standard guarantee conditions: .................................................................60
Exclusions...................................................................................................60
Service and Spare Parts .............................................................................60
Customer Care ...........................................................................................61
European Guarantee ..................................................................................61
6/63
7/63
Manuale di Installazione ed Uso
Rev.: B
Instruction and Installation Manual
Manuale di Installazione ed Uso
Rev.: B
Instruction and Installation Manual
ITALIANO
1. SCOPO DEL MANUALE
Il presente manuale di istruzione ed uso ha lo scopo di illustrare il prodotto in
oggetto e descriverne le caratteristiche tecniche. Inoltre sono riportate al suo
interno tutte le istruzioni necessarie all'utente per l'installazione, l'utilizzo e la
manutenzione ordinaria.
"Attenzione"
Leggere attentamente le avvertenze contenute all'interno di questo
manuale prima di effettuare qualsiasi operazione sull'apparato (in
particolare vedere le prescrizioni di sicurezza).
PRESENTAZIONE MACCHINA
Utilizzare il Bio-tritarifiuti Electrolux EGO23000X significa contribuire attivamente
alla salvaguardia ambientale in quanto la quantità di rifiuti indifferenziati,
attualmente conferita agli inceneritori, viene sensibilmente ridotta.
La EGO23000X è una macchina in grado di triturare i rifiuti organici di uso
domestico riducendone il volume fino all’80%. Il suo sistema brevettato a lame
contrapposte consente di triturare tutti i tipi di rifiuti organici, anche quelli più
grossi e filamentosi che i tradizionali sistemi di triturazione non riescono a
trattare. Durante la fase di triturazione il rifiuto viene nebulizzato con un liquido
biologico enzimatico che blocca il processo di fermentazione e quindi la
formazione di cattivi odori. E’ possibile scegliere tra diversi programmi di lavoro
e diverse quantità di liquido utilizzato, che variano per durata ed intensità, a
seconda della tipologia di rifiuto che si deve triturare (per gli scarti di pesce ad
esempio, la durata del ciclo di triturazione sarà sicuramente breve ma occorrerà
la quantità massima di liquido biologico enzimatico per impedire l’insorgenza
di cattivi odori a cui il tipo di rifiuto è particolarmente soggetto). Terminata la
fase di triturazione il rifiuto organico viene trasferito nell’apposito scomparto di
raccolta e grazie al processo di nebulizzazione e alla capacità dello scomparto
stesso, i rifiuti possono essere conservati a lungo, anche per una settimana.
L’apparecchiatura è dotata di un ciclo automatico di lavaggio e igienizzazione
del cassetto superiore, non comportando perciò, per l’utilizzatore, alcun tipo di
intervento di pulizia. Per garantire la massima sicurezza inoltre le lame si
azionano solo a cassetti chiusi.
Grazie alle sue misure compatte la macchina può essere facilmente posizionata
all’interno dei mobili della cucina.
8/63
9/63
Manuale di Installazione ed Uso
Rev.: B
Instruction and Installation Manual
Manuale di Installazione ed Uso
Rev.: B
Instruction and Installation Manual
1 2 3 4 5 6 7
3. DESCRIZIONE PANNELLO DI COMANDO
1. Tasto di accensione/spengimento;
2. Display a due cifre per segnalazione codice guasto ed impostazione pro-
grammi
3. Tasto di attivazione/arresto, quando la macchina è ferma ne attiva il fun-
zionamento; quando la macchina sta funzionando, ne determina l'arresto;
4. Tasto per impostazione programma di triturazione;
5. Tasto per impostazione durata nebulizzazione liquido biologico
(sanificazione);
6. Tasto per sgancio filtro;
7. Led rosso, si accende quando sta per finire il liquido biologico.
Pannello di comando
Il pannello di comando contiene tutti i tasti per l'accensione e l'attivazione del
ciclo di triturazione. Inoltre è possibile impostare i vari programmi che determi-
nano la durata del ciclo e delle varie funzioni. Sul pannello è presente un
display a due cifre che permette la visualizzazione dei codici di guasto o del
codice programma impostato.
Oltre ai comandi individuati in figura la macchina dispone di un avvisatore
acustico che si attiva dopo l'accensione, per indicare che la macchina è pronta
al funzionamento, in caso di avaria/allarme e per la segnalazione di fine ciclo.
2. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA
1
2
3
4
8
5
6
7
1. Serbatoio per rifiuti triturati;
2. Serbatoio per liquido biologico per la sanificazione;
3. Cassetto inferiore porta cestello e serbatoio liquido biologico;
4. Tramoggia convogliamento rifiuti;
5. Pannello di comando;
6. Cassetto superiore di triturazione;
7. Chassis;
8. Filtro per acqua di lavaggio.
10/63
11/63
Manuale di Installazione ed Uso
Rev.: B
Instruction and Installation Manual
Manuale di Installazione ed Uso
Rev.: B
Instruction and Installation Manual
Non sedersi o appoggiarsi sulla macchina ed in particolare sui cassetti
quando sono aperti.
Durante il funzionamento o appena terminato il ciclo di lavoro, non tirare
verso l'esterno con forza i cassetti, ma attendere che questi si sblocchino
automaticamente.
Utilizzare esclusivamente liquido sanificante di tipo biologico (vedere pa-
ragrafo 5).
Trattandosi di una apparecchiatura elettrica, non avvicinarsi mai con mani
bagnate o con piedi nudi; controllare inoltre che il pavimento nelle imme-
diate vicinanze non sia bagnato.
PERICOLO
È assolutamente vietato modificare in qualsiasi modo le caratteristiche
fisiche e/o funzionali dell'apparecchio; tale evenienza può determinare
situazioni pericolose per l'utilizzatore. In caso di manomissione la
garanzia decade istantaneamente.
Se l'apparecchiatura viene venduta, assicurarsi che venga trasferito al
nuovo proprietario anche il manuale di istruzione, in modo che possa
essere istruito sulle caratteristiche di funzionamento della stessa.
Sicurezza nell'installazione
Effettuare l'allacciamento alla linea di alimentazione elettrica solo dopo
avere verificato che l'impianto dell'edificio ed in particolare la messa a
terra siano a norma di legge.
Non utilizzare mai prolunghe o adattatori per l'alimentazione elettrica, ma
inserire direttamente la spina fornita nell'apposita presa prevista.
La spina di alimentazione deve rimanere accessibile anche dopo l'instal-
lazione.
Effettuare l'allacciamento alla rete idrica ed al condotto di scarico dell'ac-
qua utilizzando esclusivamente i tubi forniti con l'apparecchiatura.
Sicurezza per i bambini in casa
Vietare l'utilizzo dell'apparecchio ai bambini.
Tenere i bambini lontano dalla macchina, in particolare quando i cassetti
anteriori sono aperti.
Eliminare immediatamente i residui dell'imballo appena rimossi dalla
macchina, in modo da impedire ai bambini di maneggiarli.
4. AVVERTENZE DI SICUREZZA
Leggere attentamente le avvertenze contenute all'interno di questo manuale
prima di effettuare qualsiasi operazione sull'apparato. Le prescrizioni di segui-
to riportate sono importanti per la sicurezza dell'utilizzatore; pertanto è neces-
saria la loro completa comprensione, prima di utilizzare l'apparato.
Verifiche alla consegna
Verificare che all'interno dell'imballo, con la macchina, siano presenti:
tubo di collegamento per il circuito di alimentazione acqua;
tubo di collegamento con il circuito di scarico acqua;
manuale di istruzioni ed uso, contenente
certificato di garanzia;
contatto Servizio assistenza;
dichiarazione di conformità.
"Attenzione"
Sarà cura dell'Utente verificare all'atto della consegna la presenza e
l'integrità dei documenti suddetti all'interno dell'imballo, oltre all'integrità
della macchina.
PERICOLO
Non mettere in funzione la macchina se danneggiata, ma contattare il
Fornitore o il Servizio di Assistenza.
smaltire i materiali di imballaggio secondo le norme vigenti.
Sicurezza nell'uso quotidiano
L'apparecchio è stato costruito per lavorare in ambienti domestici, per il se-
guente scopo: triturazione dei rifiuti solidi/organici.
"Attenzione"
Per la tipologia di rifiuti trattabili, vedere il paragrafo "Caratteristiche
tecniche".
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per l'uso previsto e per il tratta-
mento della tipologia di rifiuti previsti.
kit di fissaggio;
12/63
13/63
Manuale di Installazione ed Uso
Rev.: B
Instruction and Installation Manual
Manuale di Installazione ed Uso
Rev.: B
Instruction and Installation Manual
Conformità alle Direttive
La macchina descritta in questo manuale è costruita in conformità alle se-
guenti Direttive Europee:
98/37/CEE: Direttiva Macchine;
73/23/CEE: Direttiva Bassa Tensione e successive modificazioni;
2004/108/CEE: Direttiva sulla Compatibilità Elettromagnetica.
ed alle seguenti norme principali:
EN 60335-1, EN 60335-2-16, EN 55014-2; EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Sicurezza in caso di danni all'apparecchiatura
In caso di malfunzionamento dell'apparecchio, non effettuare riparazioni
autonomamente, ma rivolgersi al Servizio Assistenza Tecnica; in partico-
lare non sostituire mai la spina.
Prima di qualsiasi intervento scollegare sempre la spina dalla presa di
alimentazione elettrica.
PERICOLO
È assolutamente vietato sostituire o manomettere gli interruttori di blocco
dei cassetti. In caso di danneggiamento degli stessi, non utilizzare
l'apparecchio e chiamare immediatamente il servizio di Assistenza
Tecnica.
Sicurezza per la rottamazione
Al momento della rottamazione della macchina, prima di qualsiasi opera-
zione, scollegare la spina dalla presa di alimentazione e tagliare il cavo in
modo da renderlo inutilizzabile.
Procedere allo smaltimento dell'apparecchio secondo le norme vigenti
nel paese dell'utilizzatore per i rifiuti speciali.
Procedere allo smaltimento del liquido biologico residuo, secondo le di-
sposizioni riportate sulla confezione dello stesso.
Informazioni sul rispetto dell'ambiente
Tutti i materiali utilizzati per l'imballaggio possono essere riciclati; per tale
motivo è opportuno utilizzare gli appositi sistemi di raccolta differenziata a
disposizione nella zona di residenza dell'utilizzatore.
Tutti i materiali utilizzati per l'imballaggio rispettano l'ambiente. Le plasti-
che possono essere riciclate e sono identificate come segue:
>PE<: per il polipropilene;
>PS<: per il poliestere.
Tutte le parti in carta/cartone, sono costituite da carta riciclata.
Il liquido sanificante è un liquido biologico, completamente biodegradabi-
le.
14/63
15/63
Manuale di Installazione ed Uso
Rev.: B
Instruction and Installation Manual
Manuale di Installazione ed Uso
Rev.: B
Instruction and Installation Manual
6. ISTRUZIONI PER L'USO DELL'APPARECCHIO
La tipologia di funzionamento della macchina non richiede procedure specifi-
che di pre-avvio. Una volta collegata all'alimentazione elettrica ed effettuati i
collegamenti al circuito idrico ed al circuito di scarico dei reflui di lavaggio, la
macchina è pronta per l'utilizzo, secondo le procedure descritte di seguito.
Accensione della macchina in stand-by
Premere il pulsante di accensione/spengimento; la macchina si accen-
de, l'indicatore rosso sul simbolo di arresto del tasto si accende;
lampeggiano per alcuni secondi entrambi i punti del display e l'indicatore
acustico emette tre segnali per indicare che la macchina è pronta al fun-
zionamento.
Impostazione programma di triturazione
Premere ripetutamente il tasto di selezione del programma di triturazione.
Alla prima pressione del tasto, il display visualizza il programma selezio-
nato al momento.
Ad ogni pressione successiva viene modificato il programma e sul display
viene visualizzato il codice del programma tra i tre disponibili:
P1: programma rapido (per carichi minimi o rifiuti di dimensioni pic-
cole);
P2: programma medio;
P3: programma lungo (per carichi maggiori o rifiuti di dimensioni più
grossi).
5. PREPARAZIONE DELLA MACCHINA AL FUNZIONAMENTO
Dopo avere completato il posizionamento della macchina e l'allacciamento
alla rete elettrica ed idrica (come descritto nel paragrafo relativo all'installazio-
ne) occorre effettuare le seguenti operazioni preliminari, prima di utilizzare la
macchina.
Riempimento serbatoio liquido
A macchina spenta, estrarre completa-
mente il cassetto inferiore tirandolo ver-
so l'esterno. Svitare e rimuovere il tap-
po del serbatoio del liquido biologico
ed inserire il liquido specifico. Riavvitare
il tappo e richiudere il cassetto.
Tipologia di liquido: attivatore biologico
complesso costituito da enzimi, batteri
e nutrienti.
Per una migliore pulizia ed una più sem-
plice rimozione dei rifiuti triturati, è
consigliabile rivestire il cestello porta
rifiuti con un apposito sacchetto. Per fare
questo è sufficiente estrarre completa-
mente il cassetto inferiore tirandolo ver-
so l'esterno. Sollevare il cestello trami-
te l'apposita maniglia. Inserire il sac-
chetto facendolo aderire bene al
cestello, quindi reinserire il cestello nel-
la sua sede e richiudere il cassetto.
Il liquido biologico è venduto in confezioni già pronte per l'uso.
Inserimento sacchetto
16/63
17/63
Manuale di Installazione ed Uso
Rev.: B
Instruction and Installation Manual
Manuale di Installazione ed Uso
Rev.: B
Instruction and Installation Manual
Carico ed attivazione della macchina
Estrarre il cassetto superiore; inserire all'interno del cassetto il materiale
da triturare facendo attenzione a non caricare il cassetto in modo eccessi-
vo.
"Attenzione"
I materiali che possono essere introdotti nell'apparecchio per la
triturazione sono i seguenti:
materiale organico in genere, di grandezza variabile (in base anche
alla dimensione del cassetto stesso), ad eccezione degli ossi molto
grandi (bistecche di manzo, etc..) o di rifiuti particolarmente resistenti
(quali gusci di frutta secca o di molluschi) il cui quantitativo all'interno
del cassetto deve essere limitato.
PERICOLO
È assolutamente vietato introdurre all'interno della macchina materiali
diversi da quelli specificati, con particolare riguardo a materiali che
contengano sostanze chimiche in forma liquida e/o gassosa.
"Attenzione"
Prima di attivare il ciclo verificare che il sacchetto rifiuti non sia pieno.
Richiudere il cassetto.
Premere il tasto di attivazione ciclo; la macchina blocca i cassetti e quindi
parte con il ciclo completo di sanificazione, triturazione e lavaggio, in base
ai programmi (P e L) impostati. L'indicatore rosso sul tasto di attivazione
si accende e si spenge quello sul tasto di arresto.
"Attenzione"
Una volta impostato il programma, questo rimane memorizzato anche
dopo lo spengimento della macchina, fino a quando non viene modificato
dall'utilizzatore.
Impostazione programma di sanificazione
Premere ripetutamente il tasto di selezione del programma di sanificazione;
questa impostazione determina la durata e quindi la quantità di liquido
biologico che viene nebulizzato sui rifiuti inseriti nel cassetto di triturazione,
prima di partire con il ciclo di triturazione stesso.
Alla prima pressione del tasto, il display visualizza il programma selezio-
nato al momento.
Ad ogni pressione successiva viene modificato il programma e sul display
viene visualizzato il codice del programma tra i tre disponibili:
L1: quantità minima di liquido (per carichi minimi);
L2 :quantità media di liquido;
L3: quantità massima di liquido (per carichi maggiori o rifiuti partico-
larmente maleodoranti).
18/63
19/63
Manuale di Installazione ed Uso
Rev.: B
Instruction and Installation Manual
Manuale di Installazione ed Uso
Rev.: B
Instruction and Installation Manual
Svuotamento cestello rifiuti
Con macchina ferma, estrarre completamente il cassetto inferiore tiran-
dolo verso l'esterno. Rimuovere il cestello porta rifiuti, sollevandolo trami-
te le apposite maniglie.
Una volta svuotato, reinserire il cestello nella sua posizione ed adagiare
le maniglie sul cestello.
"Attenzione"
Le maniglie devono essere adagiate completamente sul bordo del
cestello, sui bordi appositamente previsti, in modo da non interferire
con la chiusura del cassetto.
Richiudere bene il cassetto.
"Attenzione"
Prima di premere il tasto di attivazione verificare che entrambi i cassetti
siano ben chiusi, altrimenti la macchina non parte.
Terminato il tempo di ciclo completo la macchina si arresta e segnala la
fine del ciclo con tre "beep"; dopo alcuni secondi i cassetti vengono sbloc-
cati. Si spenge l'indicatore rosso sul tasto di attivazione e si accende
quello sul tasto di arresto.
"Attenzione"
Solo a questo punto l'utilizzatore può riaprire il cassetto di triturazione
per un nuovo carico oppure il cassetto inferiore per svuotare il cestello.
"Attenzione"
Se durante il funzionamento l'utilizzatore preme il pulsante di attivazione/
arresto, la macchina si arresta. A questo punto, alla successiva pressione
del tasto, la macchina effettuerà nuovamente un ciclo completo.
Spengimento della macchina
Premere il pulsante di accensione/spengimento; la macchina si spenge.
20/63
21/63
Manuale di Installazione ed Uso
Rev.: B
Instruction and Installation Manual
Manuale di Installazione ed Uso
Rev.: B
Instruction and Installation Manual
Il codice di allarme consiste nella visualizzazione alternata della lettera "E" con
un numero tra quelli indicati in tabella.
Segnalazioni di allarme
La macchina è dotata di una serie di sensori che permettono la rilevazione di
stati anomali durante il funzionamento.
In base al tipo di anomalia, la macchina segnala sul display del pannello di
comando un codice di allarme, insieme all'attivazione del segnalatore acustico.
7. SEGNALAZIONI ED ALLARMI
Sul pannello di comando ogni tasto è munito di indicatore luminoso rosso che
identifica quando il tasto è attivato. Inoltre è presente un display a due cifre ed
un indicatore specifico per il livello di liquido (come descritto nel paragrafo
"Pannello di comando").
Per quanto riguarda la visualizzazione dei programmi di triturazione e
sanificazione, vedere i relativi paragrafi.
Segnalazione allarme liquido in esaurimento
Quando durante il funzionamento dell'apparecchiatura viene raggiunto il livello
minimo di liquido all'interno del serbatoio, si accende di rosso il relativo led sul
pannello di comando e viene attivato il segnalatore acustico.
Quando questa segnalazione si attiva nel serbatoio è rimasta una quantità di
liquido che garantisce il completamento dell'eventuale ciclo di funzionamento
in corso e l'effettuazione di alcuni cicli successivi (variabili in base al program-
ma di sanificazione usato).
L'utilizzatore deve comunque effettuare il riempimento del liquido appena la
macchina si arresta, agendo come descritto nel paragrafo "Riempimento ser-
batoio liquido".
"Attenzione"
Nel caso l'utilizzatore non inserisca nuovo liquido, la macchina è munita
di un ulteriore sensore che rileva la mancanza completa dello stesso e
determina l'arresto per allarme della macchina (vedere il paragrafo
"Segnalazioni di allarme").
22/63
23/63
Manuale di Installazione ed Uso
Rev.: B
Instruction and Installation Manual
Manuale di Installazione ed Uso
Rev.: B
Instruction and Installation Manual
8. MANUTENZIONE
PERICOLO
Tutte le operazioni di manutenzione devono essere effettuate
esclusivamente con macchina spenta.
Pulizia esterna
Per la pulizia esterna della macchina utilizzare panni asciutti o imbevuti con
normali detergenti per casa.
"Attenzione"
Non utilizzare detergenti schiumosi o aggressivi; non utilizzare alcool.
PERICOLO
È assolutamente vietato lavare la macchina con getti di acqua.
Pulizia cassetto superiore
Per quanto riguarda la pulizia dei cassetti agire come descritto di seguito:
estrarre il cassetto superiore e sfilare manualmente, sollevandola, la
tramoggia che convoglia i rifiuti verso le lame;
"Attenzione"
Dopo alcune volte che sul display è stato segnalato l'errore E3, la
macchina automaticamente si blocca per salvaguardare la funzionalità
dei suoi componenti interni. Trascorsi alcuni minuti la macchina si
sbloccherà in automatico e sarà possibile quindi effettuare un nuovo
ciclo di lavoro.
CODICE DESCRIZIONE ALLARME COSA FARE
E 2
E 3
E 4
E 5
E 6
E 7
E 8
E 9
E 10
E 11
Errore parametri (Parametri NON
impostati)
Contattare il Servizio Assistenza
Trituratore bloccato
Verificare la presenza e/o la
quantità di rifiuti non triturabili
all'interno del cassetto e nel
caso rimuoverli; richiudere il
cassetto e riavviare il ciclo di
triturazione.
Contattare il Servizio Assistenza
Cassetto raccoglitore aperto
Chiudere bene il cassetto
Cassetto trituratore aperto
Chiudere bene il cassetto
Mancata nebulizzazione liquido
- Con indicatore basso livello acceso
- Con indicatore basso livello spento
Inserire liquido nel serbatoio
Contattare il Servizio
Assistenza
Mancata chiusura valvola raccogli
liquidi
Sportellino filtro aperto
Cassetti e/o sportellino filtro aperti
per un tempo troppo lungo
Triturazione oltre limite tempo
impostato
Mancata chiusura valvola raccogli
liquidi
Chiudere lo sportellino
Verificare il corretto inserimento
del filtro (spingere il filtro
all'interno fino a sentire il "click"
di scatto di chiusura) o Contattare
il Servizio Assistenza
Contattare il Servizio Assistenza
Si è dimenticato aperto un cas-
setto o lo sportello con macchi-
na accesa; chiuderli
Verificare la presenza e/o la
quantità di rifiuti non triturabili
all'interno del cassetto e nel
caso rimuoverli; richiudere il
cassetto e riavviare il ciclo di
triturazione.
Contattare il Servizio Assistenza
24/63
25/63
Manuale di Installazione ed Uso
Rev.: B
Instruction and Installation Manual
Manuale di Installazione ed Uso
Rev.: B
Instruction and Installation Manual
Pulizia filtro reflui di lavaggio
Almeno una volta alla settimana effettuare la pulizia del filtro reflui di lavaggio,
agendo come descritto di seguito:
con macchina accesa e ferma, premere il tasto di sblocco del filtro;
premere verso l'alto la molla e contemporaneamente tirare il filtro verso
l'esterno;
pulire accuratamente il filtro lavandolo con acqua; quindi asciugarlo ac-
curatamente;
reinserire il filtro nella sua sede spingendolo verso l'interno fino a sentire
il "click" di scatto di chiusura; richiudere lo sportellino.
pulire i bordi interni del cassetto con un panno;
PERICOLO
Porre la massima attenzione a non ferirsi sul pacco lame di triturazione.
lavare direttamente la tramoggia sotto acqua corrente o con detersivi da
piatti; quindi asciugarla accuratamente;
reinserire la tramoggia nella sua sede e richiudere il cassetto.
Pulizia cestello rifiuti
Per quanto riguarda la pulizia del cestello agire come descritto di seguito:
estrarre il cassetto inferiore e sfilare manualmente, sollevandolo, il cestello
rifiuti;
sfilare il sacchetto appoggiato sul cestello;
lavare direttamente il cestello sotto acqua corrente o con detersivi da
piatti; quindi asciugarlo accuratamente;
inserire un nuovo sacchetto nel cestello; quindi reinserire il cestello nella
sua sede e richiudere il cassetto.
26/63
27/63
Manuale di Installazione ed Uso
Rev.: B
Instruction and Installation Manual
Manuale di Installazione ed Uso
Rev.: B
Instruction and Installation Manual
Allacciamento al circuito di alimentazione acqua
Assicurarsi che l'attacco previsto per l'ali-
mentazione dell'acqua sia provvisto di
rubinetto e che questo sia in posizione
di chiuso.
Avvitare il tubo di alimentazione ac-
qua all'apposito raccordo situato
nella parte posteriore dell'apparec-
chiatura.
Collegare il tubo al rubinetto di ali-
mentazione acqua, precedente-
mente predisposto.
Allacciamento al circuito di scarico acqua
Collegare il tubo di scarico acqua
all'apposito raccordo situato nella
parte posteriore dell'apparecchia-
tura, fissandolo con una fascetta.
Collegare il tubo al raccordo del cir-
cuito di scarico acqua, preceden-
temente predisposto, fissandolo
eventualmente con una fascetta.
9. INSTALLAZIONE
Posizionamento
L'apparecchiatura è stata studiata e dimensionata per essere installata sotto il
lavello di una cucina standard. Le sue caratteristiche fisiche permettono co-
munque anche la sua installazione in posizioni differenti, anche a vista, se il
luogo scelto possiede le caratteristiche idonee richieste per l'installazione del-
la macchina, quali:
spazio adeguato per il posizionamento e l'apertura dei cassetti;
presenza nelle immediate vicinanze di una presa per l'alimentazione elet-
trica;
presenza di un attacco alla rete idrica e di uno alla rete di scarico acqua.
"Attenzione"
L'apparecchiatura è stata studiata per lavorare in ambienti chiusi; pertanto
il luogo scelto per l'installazione deve garantire contro tutti gli agenti
atmosferici (protezione contro pioggia, gelo, sole diretto, etc. ).
Per un funzionamento regolare il bio-tritarifiuti deve essere installato e collega-
to alle fonti di alimentazione in modo corretto ed a regola d'arte, rispettando le
indicazioni riportate di seguito in questo capitolo.
Consegna
La macchina è stata collaudata e verificata in fabbrica; per tale motivo è suffi-
ciente controllare la presenza all'interno dell'imballo di tutte le parti e che non
siano presenti danni dovuti al trasporto. In particolare occorre verificare che
tutte le protezioni esterne siano correttamente fissate alla struttura dell'appa-
recchiatura.
28/63
Manuale di Installazione ed Uso
Rev.: B
Instruction and Installation Manual
29/63
Manuale di Installazione ed Uso
Rev.: A
Instruction and Installation Manual
"Attenzione"
Il fissaggio della macchina deve avvenire esclusivamente dopo avere
correttamente completato tutti gli allacciamenti.
Allacciamento al circuito elettrico
Questa operazione deve essere effettuata esclusivamente dopo avere com-
pletato tutte le altre operazioni di installazione.
Assicurarsi che la presa utilizzata e tutto
l'impianto di alimentazione sia confor-
me alle norme vigenti (compreso il cir-
cuito di terra).
Collegare la spina del cavo di alimen-
tazione alla presa domestica.
PERICOLO
È assolutamente vietato rimuovere
e/o sostituire la presa o il cavo di
alimentazione. In caso di
danneggiamento, contattare il
Servizio di Assistenza per la
sostituzione.
PERICOLO
Non utilizzare adattatori o prolunghe
multiple per l'alimentazione elettrica.
Schema di incasso e fissaggio al mobile
Per quanto riguarda l'installazione ad incasso, l'apparecchiatura è fornita con
un "Kit di installazione" formato da due staffe e quattro viti.
Dopo avere posizionato l'apparecchiatura all'interno del mobile e dopo avere
completato tutti gli allacciamenti (come descritto nei paragrafi precedenti), fis-
sare l'apparecchiatura al mobile utilizzando il kit fornito. Lo schema di fissag-
gio (fissaggio possibile su entrambi i lati) è illustrato nelle figure che seguono.
Avvitare le due staffe sull'apparecchiatura, tramite le viti fornite ed utilizzando
due degli appositi fori situati sulla parte superiore della stessa (a seconda del
lato di fissaggio); quindi avvitare le staffe al mobile utilizzando le viti rimanenti.
30/63
31/63
Manuale di Installazione ed Uso
Rev.: B
Instruction and Installation Manual
Manuale di Installazione ed Uso
Rev.: B
Instruction and Installation Manual
11. DICHIARAZIONE E TERMINI DI GARANZIA
Garanzia/Servizio clienti
Italia
Certificato di Garanzia Convenzionale
del produttore verso ìI consumatore.
Durata 2 anni.
Ad integrazione della garanzia con-
venzionale di due anni, Electrolux of-
fre “Formula 5” , un trattamento
esclusivo offerto a chi acquista un
elettrodomestico Electrolux e che
garantisce, per cinque anni dalla data
di consegna, vantaggiosi servizi come
la manodopera gratuita dei Tecnici
Electrolux e la completa copertura sui
pezzi di ricambio 01 diritto fisso di
chiamata non dovrà essere corrispo-
sto nei primi due anni, mentre nei ri-
manenti tre verrà applicata la tariffa
in vigore al momento dell’intervento.
Per ulteriori informazioni La preghia-
mo rivolgersi al Rivenditore di fidu-
cia.*
Le seguenti condizioni, relative alla
Garanzia Convenzionale, si attivano
automaticamente a partire dalla data
di consegna dell’apparecchiatura ed
hanno una durata di 24 mesi (tale cer-
tificato è valido per gli acquisti effet-
tuati dal 10 Gennaio 2002).
Questo certificato di garanzia si riferi-
sce esclusivamente alle condizioni di
Garanzia Convenzionale del Produtto-
re nei confronti del Consumatore ed è
emesso da:
ELECTROLUX
Electrolux Zanussi Italia S.p.A.
Corso Lino Zanussi, 26
33080 PORCIA - PN
Esso non pregiudica i diritti previsti dal-
la Direttiva Europea 99/44/CE e dalla
legislazione italiana di recepimento di
cui il Consumatore è, e rimane titolare
(D. 19s. n024 dello 02.02.2002).
1. Durata e condizioni di validità
della garanzia
La presente Apparecchiatura è garan-
tita da ELECTROLUX per i difetti deri-
vanti dal processo di fabbricazione che
potrebbero manifestarsi nel corso di
24 mesi a partire dalla data di conse-
gna dell’Apparecchiatura.
Tale data deve essere comprovata da
un documento di consegna rilasciato
dal venditore o da altro documento pro-
bante (es. scontrino fiscale) che ripor-
ti il nominativo del venditore, la data di
consegna dell’Apparecchiatura, gli
estremi identificativi della stessa
(tipologia, modello).
Affinché la presente Garanzia Conven-
zionale del produttore abbia piena va-
lidità nel corso del periodo preceden-
temente indicato, è necessario che:
l’Apparecchiatura sia utilizzata per
scopi domestici e comunque non
nell’ambito di attività imprendito-
riali o professionali;
tutte le operazioni di installazione
e collegamento dell’Apparecchia-
tura alle reti energetiche (elettri-
che, idriche, gas) siano effettuate
seguendo scrupolosamente le in-
dicazioni riportate nel Libretto
Istruzioni e nella eventuale Docu-
mentazione di Istruzioni per l’in-
stallazione inseriti all’interno del-
l’apparecchiatura;
10. CARATTERISTICHE TECNICHE
Dati tecnici
Le caratteristiche tecniche dell'apparecchiatura sono illustrate di seguito:
alimentazione elettrica: 230 V -50 Hz - monofase;
assorbimento elettrico: 400 W max;
rumorosità: < 40 dB(A);
consumo acqua per ciclo di lavoro: 25 ml;
peso a vuoto: 40 kg;
capacità serbatoio liquido sanificante 3,5 l;
fusibili:
F1: 10 A;
F2: 1,6 A;
Dimensioni di ingombro
Nella figura seguente sono riportate le dimensioni di ingombro dell'apparec-
chiatura (le dimensioni sono espresse in mm).
32/63
33/63
Manuale di Installazione ed Uso
Rev.: B
Instruction and Installation Manual
Manuale di Installazione ed Uso
Rev.: B
Instruction and Installation Manual
manutenzione o riparazioni ope-
rate da personale non autorizzato
e/o utilizzo di ricambi non origina-
li;
danni da trasporto, ovvero danni
da circostanze e/o eventi causati
da forza maggiore che comunque
non possono farsi risalire a difetti
di fabbricazione dell’elettrodome-
stico.
I particolari asportabili, le manopole,
le lampade, le parti in vetro e smalta-
te, le tubazioni esterne e gli eventuali
accessori e materiali di consumo non
sono coperti da garanzia se non quan-
do si dimostri che si tratta di vizio di
fabbricazione. Sono altresì esclusi
dalle prestazioni in garanzia gli inter-
venti tecnici inerenti l’installazione e
l’allacciamento agli impianti di alimen-
tazione.
Pertanto nel caso in cui, in relazione a
quanto precedentemente indicato,
venga effettuato su richiesta del con-
sumatore un intervento tecnico da parte
del personale dei Centri di Assistenza
Tecnica non autorizzati, i costi dell’in-
tervento e delle eventuali parti di ricam-
bio saranno a totale carico del Consu-
matore.
5. Limitazioni della responsabilità del
Produttore
ELECTROLUX declina ogni responsa-
bilità per eventuali danni che possa-
no, direttamente o indirettamente, de-
rivare a persone, cose o animali, in
conseguenza della mancata osservan-
za di tutte le prescrizioni indicate nel-
l’apposito Libretto Istruzioni e concer-
nenti specialmente quelle in tema di
installazione, uso e manutenzione del-
l’Apparecchiatura.
6. Scadenza della garanzia
Trascorso il periodo di 24 mesi di du-
rata della presente Garanzia Conven-
zionale del Produttore, ogni intervento
di riparazione 810 sostituzione di com-
ponenti sarà a carico del Consumato-
re secondo le tariffe vigenti presso la
rete di Assistenza Tecnica autorizzata
dal Produttore.
ELECTROLUX si avvale di una rete di
assistenza tecnica presente su tutto il
territorio nazionale: Zanussi Servizio
Tecnico.
Si tratta di una rete di Centri Autoriz-
zati che garantiscono il massimo li-
vello di servizio sugli elettrodomestici
grazie a:
personale altamente qualificato
aggiornato sulle novità di prodot-
to che continuamente la nostra
azienda realizza per soddisfare al
meglio le esigenze dei consuma-
tori;
esecuzione dell’intervento “A re-
gola d’arte” perchè il servizio è
certificato ISO 9001 (primo in Ita-
lia nel settore) e gli interventi ven-
gono effettuati seguendo precise
modalità stabilite dall’Azienda e
solo così restano valide le garan-
zie e le responsabilità previste
per il prodotto;
utilizzo esclusivo di ricambi ori-
ginali, che garantiscono il corret-
to funzionamento dell’elettrodo-
mestico nel tempo. Sono garanti-
ti per un anno dalla data della loro
sostituzione e sono disponibili
anche dopo dieci anni dalla data
di cessazione della produzione
dello specifico modello;
tutte le operazioni di utilizzo del-
l’Apparecchiatura, così come la
manutenzione periodica avvenga-
no secondo le prescrizioni e indi-
cazioni riportate nel Libretto Istru-
zioni;
qualunque intervento di riparazio-
ne sia eseguito da personale dei
centri di Assistenza autorizzati dal
Produttore e che i ricambi utiliz-
zati siano esclusivamente quelli
originali.
2. Impegno per il rimedio al difetto
Qualora, nel periodo di durata della ga-
ranzia, sia accertato e riconosciuto un
difetto imputabile a vizi di fabbricazio-
ne, ELECTROLUX si impegna a elimi-
nare il difetto attraverso la riparazione
o la sostituzione dei componenti difet-
tosi, senza alcuna spesa per il Con-
sumatore.
Per ogni richiesta di intervento il Con-
sumatore può comporre il numero
unico 199 100 100 (solo da telefono
fisso) valido per le chiamate da tutta
Italia. Si informa che tale servizio è a
pagamento. In ogni caso i numeri dei
Centri di Assistenza Tecnica autoriz-
zati sono reperibili anche sugli Elen-
chi Telefonici (Comune Capoluogo di
provincia) o sulle Pagine Gialle alla
voce "Elettrodomestici riparazione".
Se lo stesso difetto si ripete più volte o
le spese di riparazione sono ritenute
sproporzionate, il Produttore, a suo
insindacabile giudizio, potrà disporre
la sostituzione dell’Apparecchiatura
difettosa con un’altra dello stesso va-
lore. L’eventuale riparazione o sostitu-
zione di componenti o della stessa
apparecchiatura non estendono la
durata della presente garanzia che
continuerà, in ogni caso, fino alla sca-
denza dei 24 mesi come previsto alla
precedente clausola 1.
3. Estensione territoriale della garan-
zia
Questa Apparecchiatura è stata costru-
ita per essere venduta e utilizzata sul
territorio italiano (inclusi Città del Vati-
cano e Repubblica di S. Marino) e, di
conseguenza, la presente Garanzia
Convenzionale del Produttore viene
assicurata da ELECTROLUX su tutto
il territorio italiano (inclusi Città del
Vaticano e Repubblica di S. Marino)
attraverso la propria rete di Assistenza
Tecnica.
La presente Garanzia Convenzionale
del Produttore non si estende quindi
alle Apparecchiature vendute o utiliz-
zate in un Paese estero.
In questo ultimo caso il Consumatore
potrà avvalersi delle condizioni offerte
dalla Garanzia Convenzionale del Pro-
duttore offerta da società del Gruppo
Electrolux presenti nel Paese interes-
sato.
4. Clausole di esclusione
Non sono coperte dalla presente Ga-
ranzia Convenzionale del Produttore gli
interventi e/o le riparazioni e/o le even-
tuali parti di ricambio che dovessero
risultare difettose a causa di:
mancata osservanza delle istru-
zioni per l’uso e la manutenzione
riportate nel libretto in dotazione
all’Apparecchiatura;
negligenza e trascuratezza d’uso;
errata installazione;
34/63
35/63
Manuale di Installazione ed Uso
Rev.: B
Instruction and Installation Manual
Manuale di Installazione ed Uso
Rev.: B
Instruction and Installation Manual
trasparenza dell’intervento, rila-
scio della documentazione tecni-
ca e fiscale, che permette di risa-
lire in ogni momento alla natura
dell’intervento;
trasparenza dei costi, sulla base
di un tariffario ufficiale rilasciato
dall’Azienda.
In caso di interventi o controlli ese-
guiti da centri non autorizzati e in
caso di utilizzo di ricambi non origi-
nali l’azienda declina ogni responsa-
bilità su eventuali anomalie di funzio-
namento e/o costi sostenuti dall’uten-
te.
CONTROLLO PERIODICO DEL PRO-
DOTTO.
Al fine di evitare malfunzionamenti im-
provvisi, per garantire l’efficienza e la
durata nel tempo con il minimo di con-
sumi ed in condizioni di massima si-
curezza, è consigliabile, proprio come
per le automobili, far eseguire sul Suo
elettrodomestico dei controlli periodi-
ci. I centri autorizzati Zanussi Servizio
Tecnico sono a Vostra disposizione per
eseguire questi interventi di controllo
periodico a tariffe particolari.
Contatti
In caso di malfunzionamento o di guasto dell’elettrodomestico Vi invitiamo a
rivolgerVi al centro di assistenza autorizzato Electrolux componendo il sotto
riportato Numero Unico. La rete telefonica “intelligente” di Telecom Italia Vi
metterà in contatto automaticamente con il Centro Autorizzato più vicino alla
Vostra abitazione.
*Solo da telefono fisso
Se poi Vi servono ulteriori informazioni o chiarimenti sui prodotti Electrolux,
potete chiamare il numero Verde Electrolux
o collegarVi al sito Internet Electrolux “www.electrolux.it”
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Electrolux EGO23000X Manuale utente

Tipo
Manuale utente