De Dietrich DTV901X Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
35
Cara Cliente, Caro Cliente,
Hai acquistato un piano cottura DE DIETRICH e ti ringraziamo.
Per offrirti un prodotto eccellente, le nostre equipe di ricerca hanno stu-
diato per te una nuova generazione di elettrodomestici, che per qualità,
estetica, funzioni ed evoluzione tecnologica è costituita da prodotti d’ec-
cezione e rivela capacità uniche.
Nella gamma dei prodotti DE DIETRICH troverai anche un’ampia scelta di
forni, forni a microonde, cappe aspiranti, lavastoviglie, e frigoriferi incas-
sabili, che potrai coordinare al nuovo piano cottura DE DIETRICH.
Ovviamente, con lo scrupolo permanente di soddisfare al meglio le tue esi-
genze, il nostro servizio consumatori è a tua completa disposizione nel
nostro sito
DE DIETRICH
Nuovi oggetti di
valore
Con il costante scrupolo di migliorare i nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di apportare
modifiche alle loro caratteristiche tecniche, funzionali o estetiche, parallelamente all’evolu-
zione tecnica.
Importante
PPrriimmaa ddiinnssttaallllaarree ee uuttiilliizzzzaarree llaappppaarreecccchhiioo,, lleeggggeerree aatttteennttaammeennttee qquueessttoo mmaannuuaallee
ppeerr lliinnssttaallllaazzi
ioonnee ee lluuttiilliizzzzoo cchhee ccoonnsseennttiirràà ddii ffaammiilliiaarriizzzzaarrssii rraappiiddaammeennttee ccoonn iill
ssuuoo ffuunnzziioonnaammeennttoo..
IT
35
DE
02
NL
13
DA
24
36
INDICEIT
1 / INSTALLAZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO
Scelta della collocazione_______________________________________________ 37
Incasso
____________________________________________________________
37
Collegamento
_______________________________________________________
38
2 / UTILIZZO DELLAPPARECCHIO
Recipienti per la vetroceramica
________________________________________
39
Descrizione dell’apparecchio
___________________________________________
40
Accensione
_________________________________________________________
41
Zona di cottura con estensione
_________________________________________
41
Zona di cottura con Boost
_____________________________________________
41
Dispositivi funzionali di sicurezza
_______________________________________
42
3 /MANUTENZIONE CORRENTE DELLAPPARECCHIO
Salvaguardia dell’apparecchio __________________________________________ 43
Manutenzione dell’apparecchio _________________________________________ 43
4 / TABELLA DI COTTURA
Tabella di cottura per pietanza
_________________________________________
44
5 / MESSAGGI PARTICOLARI, ANOMALIE
Durante la messa in servizio
___________________________________________
45
6 / SERVIZIO POST-VENDITA __________________________________________ 45
37
4 cm
4 cm
4 cm
4 cm
A
11 //
INSTALLAZIONE DE LL’ APPARECCHIO
IT
Incasso
Il piano cottura va posizionato in modo da las-
ciare accessibile la spina di alimentazione
elettrica.
La distanza fra il bordo dell’apparecchio e il
muro o la parete deve essere almeno di 4 cm.
Il piano di cottura può essere incassato diret-
tamente nel piano di lavoro:
- Sopra il forno, in alto (distanza minima
10 mm).
- Sopra un cassetto o un armadietto (mettere
una tavola di legno sotto il piano di cottura).
Attaccare la guarnizione di mousse sopra
l’apparecchio. Verrà così garantita la corretta
tenuta stagna con il ripiano.
Come dimostra questo logotipo, i materiali di imballaggio di questo apparecchio
sono riciclabili. Partecipa al riciclaggio e contribuisci alla tutela dell’ambiente get-
tando l’imballaggio negli appositi contenitori messi a disposizione dal tuo comune.
Così facendo, il riciclaggio degli apparecchi organizzato dal costruttore avver
nelle migliori condizioni, conformemente alla direttiva europea 2002/96/CE relativa
alla dispersione di impianti elettrici ed elettronici. Rivolgiti al tuo comune o al tuo
rivenditore per conoscere i punti di raccolta degli apparecchi usati.
Dimensioni secondo il modello
vespaio sanitario
I
LL
66,,44
LL
l’
Fissare gli agganci al piano di cottura
(secondo il modello).
38
1 / INSTALLAZIONE DE LL APPARECCHIO
IT
Separare i 2 fili di fase L1, L2 prima di effet-
tuare il collegamento.
NN
LL
Verde/giallo
Blu
Nero-grigio
Marron
NNeeuuttrroo
TTeerrrraa
FFaassee
NN
LL11
LL22
Blu
Verde/giallo
Nero-grigio
Marron
Collegamento 220-240V
~
Attenzione
Se il cavo è danneggiato, va sostituito
dal costruttore, dal suo servizio di assis-
tenza o da una persona qualificata.
In caso di collegamento 400 V 2N trifase,
controlla che il filo della fase neutra sia
ben collegato.
Il piano di cottura va collegato alla rete elettrica mediante presa di corrente conforme alla
pubblicazione CEI 60083 o mediante interruttore onnipolare conforme alle vigenti norme
d’installazione.
Al momento dell’accensione del piano di cottura, o dopo un’interruzione prolungata della cor-
rente elettrica, appare un codice luminoso. Queste informazioni scompaiono dopo 30 secondi.
C
ollegamento
NN
LL
Verde/giallo
Blu
Marron
Collegamento 400V 2N
~
-
16A
32A
16A
Separare i fili prima del collegamento.
NNeeuuttrroo
TTeerrrraa
FFaassee
NN11
LL11
LL22
Blu
Verde/giallo
Nero-grigio
Marron
Collegamento 2x230V 2L+2N
~
-
16A
NN22
Collegamento 400V 3
~
-
16A
TTeerrrraa
TTeerrrraa
NNeeuuttrroo
NNeeuuttrroo
FFaassee
FFaassee
22 //
UTILIZZO DEL VOSTRO APPARECCHIO
IT
RECIPIENTI PER LA VETROCERAMICA
Recipienti
Devono essere studiati per cucine elettriche.
Il fondo deve essere piano.
Utilizzare preferibilmente recipienti di:
- Acciaio inossidabile triplo fondo di metallo spesso o “sandwich ”.
- Alluminio a fondo liscio spesso.
- Acciaio smaltato
Utilizzo
Una regolazione superiore si rende necessaria in caso di:
- quantità ingenti
- cottura con recipiente scoperto
- uso di pentola di vetro o ceramica.
Una regolazione superiore si rende necessaria in caso di:
- cottura di alimenti che abbiano tendenza a bruciare facilmente (cominciare con regolazione
bassa, la regolazione può essere aumentata se necessario).
- fuoriuscita (rimuovere il coperchio o togliere la pentola, quindi abbassare la regolazione).
Risparmio di energia:
Per finire la cottura, mettere in posizione 0, lasciando il recipiente al suo posto per utilizzare il
calore accumulato (risparmierete energia).
Utilizza un coperchio quanto più spesso in modo da ridurre le perdite di calore mediante evapo-
razione.
Regolazione automatica dei fornelli
I fornelli si regolano automaticamente, si accendono e spengono per mantenere la potenza sele-
zionata. Così, la temperatura rimane omogenea e adatta alla cottura degli alimenti.
La frequenza di regolazione varia secondo la potenza selezionata.
Consiglio
Utilizzare un recipiente di dimensioni adeguate. Il diametro del fondo del recipiente deve
essere uguale o superiore alla zona in serigrafia
Non lasciare il recipiente vuoto sopra una zona di cottura.
Non lasciare il recipiente contenente olio o grasso caldo senza sorveglianza su una zona
di cottura.
Questo piano di cottura è stato ideato per un utilizzo non professionale in normali abitazioni.
Il piano di cottura, studiato appositamente per la cottura di bevande e derrate alimentari, non
contiene alcun componente a base di amianto.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) le cui capacità fisi-
che, sensoriali o mentali risultano essere ridotte o da persone senza esperienza o senza relative
istruzioni, a meno che non siano sotto la sorveglianza di una persona responsabile o che abbiano
ricevuto le opportune istruzioni relative a questo apparecchio. Si consiglia di sorvegliare i bambini
per accertarsi che non giochino con l’apparecchio.
39
7301
22 //
UTILIZZO DEL VOSTRO APPARECCHIO
IT
40
Descrizione del piano cottura
(secondo il modello)
DTV701
con halogène - DTV901 senza halogène
1166,,55 ccmm
1,2 k W
2211 ccmm
2,2 k W
DTV703
DTV704
69 4 4
69 4 7
1166,,55 ccmm
1,2 k W
2233 ccmm
0,75/2,2 k W
1166,,55 ccmm
1,2 k W
2233 ccmm
2,5 k W
DDiimmeennssiioonnii ddiinnggoommbbrroo ttoottaallee ((LL xx ll))
DTV701 X : 31 x 51
VVaannoo ppeerr lliinnccaassssoo ((LL xx ll))
DTV701 X : 25 x 49
DDiimmeennssiioonnii ddiinnggoommbbrroo ttoottaallee ((LL
xx ll))
DTV703 B/X/W : 65 x 52
DTV703 J : 63 x 51
VVaannoo ppeerr lliinnccaassssoo ((LL xx ll))
DTV703 B/X/W/J : 56 x 49
DDiimmeennssiioonnii ddiinnggoommbbrroo ttoottaallee ((LL xx ll))
DTV704 B/X : 65 x 52
VVaannoo ppeerr lliinnccaassssoo ((LL
xx ll))
DTV704 B/X : 56 x 49
2233 ccmm
2,5 k W
1166,,55 ccmm
1,2 k W
1166,,55 ccmm
1,2 k W
2233 ccmm
2,3 k W
41
IT
22 //
UTILIZZO DEL VOSTRO APPARECCHIO
ACCENSIONE
ZONA DI COTTURA
CON ESTENSIONE
0
11
Girare la manopola in senso orario fino allo
scatto oltre la posizione
1122
.
22
Regolare quindi la posizione della zona da
scaldare.
PPeerr ccaanncceellllaarree llee zzoonnee aaddddiizziioonnaallii::
Rimettere il comando in posizione
00
, e rego-
lare la potenza della zona da riscaldare.
0
0
ZONA DI COTTURA
CON BOOST
42
IT
2 / UTILIZZO DEL VOSTRO APPARECCHIO
Dispositivi di sicurezza durante il funzionamento
•Calore residuo
Finché la zona di cottura scotta, rimane accesa la spia corrispondente nell’indicatore.
Non mettere le mani sulla zona.
Attenzione
Non toccare le zone di cottura perchè si rischia di ustionarsi.
Pericolo elettrico
Controlla che il cavo di alimentazione degli eventuali apparecchi elettrici collegati in prossi-
mità del piano di cottura, non sia a contatto delle zone di cottura.
Se appare una incrinatura sulla superficie del vetro, scollega immediatamente l’apparecchio
per evitare rischi di folgorazione.
A tale scopo, togli i fusibili o aziona il salvavita
Non utilizzare più il piano di cottura se non dopo avere permutato la superficie in vetro
.
Attenzione
Non fissare con lo sguardo le lampade alogene delle zone di cottura.
6 9 4 4
IT
43
33 //
MANUTENZIONE ROUTINARIA DELLAPPARECCHIO
Preservare l’apparecchio
La superficie di vetro è molto resistente, ma
non infrangibile. Ecco alcuni consigli per pro-
lungare la vita operativa dell’apparecchio:
- Evitare urti e attriti con recipienti.
- Evitare di appoggiare coperchi caldi sul
piano cottura. L’effetto ventosa potrebbe
danneggiare la superficie.
- Non utilizzare recipienti con fondo ruvido o
sagomato.
- Non utilizzare il piano di cottura come
ripiano per operazioni che non siano la cot-
tura.
- Non utilizzare mai carta o alluminio per la
cottura. L’alluminio si scioglierebbe e dan-
neggerebbe la superficie.
- Non utilizzare apparecchi di pulizia a vapore
per pulire il piano cottura.
Manutenzione dell’apparecchio
- Non riscaldare mai direttamente le scatole di
vivande in conserva. Rischio di esplosione.
I difetti estetici provocati da utilizzo improprio
del piano cottura, che non ne impediscano il
funzionamento, sono esclusi dalla garanzia.
Per maggiore sicurezza in cucina, non riporre
i prodotti detergenti o altri prodotti infiamma-
bili nel mobile posto sotto il piano di cottura.
TTIIPPOO DDII SSPPOORRCCOO
Leggero.
Accumulo di sporco
cotto.
Fuoriuscita di zuccheri,
plastica fusa.
Aloni e tracce di calcare.
Colorazioni metalliche
brillanti.
Manutenzione settimanale.
CCOOMMEE PPRROOCCEEDDEERREE ??
Lavare bene la zona con acqua calda,
quindi asciugare.
Lavare bene la zona con acqua calda, uti-
lizza un raschietto speciale per vetro per
togliere il più grosso, finire con il lato abra-
sivo di una spugna, quindi asciugare.
Applicare aceto di alcol bianco caldo sullo
sporco, lasciare agire, asciugare con un
panno morbido
Applica sulla superficie un prodotto spe-
ciale per vetroceramica, contenente prefe-
ribilmente silicone (effetto protettivo).
UUTTIILLIIZZZZAA
Spugne sanitarie.
Spugne sanitarie.
Raschietto speciale
per vetro.
Aceto di alcol
bianco.
Prodotto speciale
per vetroceramica.
crema
spugna sanitaria
speciale stoviglie delicate
spugna abrasiva
detergente in polvere
44
IT
4 / TABELLA DI COTTURA
BRODO
MINESTRONI
COURT-BOUILLON
SURGELATI
SUGHI DENSI A BASE DI FARINA
A BASE DI BURRO E UOVA
(BEARNESE, OLANDESE)
SUGHI PRONTI
INDIVIA, SPINACI
LEGUMI
PATATE BOLLITE
PATATE IN PADELLA
PATATE ROSOLATE
SCONGELAMENTO DI VERDURE
CARNI POCO SPESSE
BISTECCHE IN PADELLA
ALLA GRIGLIA (GRILL IN GHISA)
P
ATATINE FRITTE SURGELATE
PATATINE FRITTE
PENTOLA A PRESSIONE
(ALLO SFIATO)
COMPOSTE
CRÊPES
CREMA INGLESE
CIOCCOLATA FONDUTA
CONFETTURE
LATTE
UOVA AL TEGAME
PASTA
OMOGENEIZZATI
(A BAGNOMARIA)
INTINGOLI
RISO ALLA CREOLA
RISO AL LATTE
FRIGGERE CUOCERE/DORARE CUOCERE/ MANTENERE
PORTARE A EBOLLIZIONE
SOFFRIGGERE CALDO
EBOLLIZIONE EBOLLIZIONE STABILE
MINESTRE
PESCI
SALSA
VERDURE
CARNE
FRITTURE
VARIANTI
TABELLA DI COTTURA PER PIETANZA
1122 1111 1100 77 66 44 33 22 11
1122 1111 1100 77 66 44 33 22 11
1122 1111 1100 77 66 44 33 22 11
45
IT
44 //
MESSAGGI PARTICOLARI, ANOMALIE
SE VI ACCORGETE CHE: POSSIBILI CAUSE:
Si accende il display.
L’impianto elettrico è scattato in
salvavita.
Un solo lato funziona.
Funzionamento normale.
Il collegamento del piano di
cottura è difettoso.
Niente, il display si spe-
gne dopo 30 secondi.
Controllarne la conformità.
Si veda il capitolo dedicato
ai collegamenti.
•Durante la messa in servizio
QUEL CHE OCCORRE
FARE:
In caso di rottura, scheggiatura o fessura anche leggera della superficie di vetroce-
ramica, togliere i fusibili e azionare il salvavita che alimenta il piano cottura per evi-
tare rischi di folgorazione.
Telefona al Servizio di assistenza post vendita.
IT
55 //
SERVIZIO ASSISTENZA
Quando si contatta il Centro di assistenza tecnica autorizzato, specificare sempre la referenza
completa dell'apparecchio (modello, tipo, numero di serie). Questi dati sono riportati sulla targa
di identificazione dell'apparecchio.
FFaaggoorrBBrraannddtt SSAASS,, llooccaattaarriioo--ggeessttoorree SSAASS ccoonn ccaappiittaallee ssoocciiaallee ddii 2200..000000..000000 eeuurroo RReeggiissttrroo ddeellllee IImmpprreessee ((RRCCSS))
ddii NNaanntteerrrree 444400 330033 119966..
46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

De Dietrich DTV901X Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario