Polk Audio RM95 Manuale utente

Categoria
Altoparlanti
Tipo
Manuale utente
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
LEGGERE PRIMA DI UTILIZZARE L'EQUIPAGGIAMENTO
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione alle avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni
5. Non utilizzare questo apparato vicino all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non bloccare alcuna apertura per la ventilazione. Installare secondo le istruzioni
fornite dal fabbricante.
8. Non installare vicino a fonti di calore come ad esempio radiatori, camini, stufe o altre
apparecchiature che generino calore, inclusi gli amplificatori.
9. Non disabilitare la polarizzazione di spine di alimentazione con presa di massa. Una spina
senza massa ha due terminali. Una spina con massa ha tre terminali. Il terminale di massa
è presente per migliorare la sicurezza. Se la spina non può essere inserita nella presa,
contattare un elettricista per sostituire la presa.
10. Evitare che il cavo dell’alimentazione venga calpestato o stretto, soprattutto in prossimità
della spina o dell’involucro, o dove il cavo esce dall’apparato.
11. Utilizzare solo gli accessori forniti dal fabbricante.
12. Utilizzare solo con il carrello, cavalletto, podio,
staffa o tavolo specificato dal fabbricante
o venduto con l’apparato. Se viene usato
un carrello, fare attenzione per evitare
danni dovuti al ribaltamento del carrello
stesso o dell’apparato.
13. Scollegare l’apparato durante i temporali o se non utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Contattare personale di assistenza qualificato per qualsiasi intervento di assistenza. Ottenere
assistenza se l’apparato è danneggiato in alcun modo, per esempio se si hanno danni alla spina
o al cavo di alimentazione, se è stato versato del liquido, se l’apparato è stato esposto a pioggia
o umidità, se non funziona normalmente o se è caduto.
15. A VVERTENZA: per evitare i rischi di incendio e di scossa elettrica, non esporre l’apparato alla
pioggia o all’umidità e non posizionare sull'unità alcun contenitore contenente un liquido, come
ad esempio un vaso.
16. Per scollegare completamente questa attrezzatura dalla presa di alimentazione c.a., scollegare
il cavo di alimentazione dall’involucro.
17. La spina del cavo di alimentazione deve essere sempre facilmente accessibile.
ATTENZIONE: usare cautela durante l’ascolto.
Gli altoparlanti e subwoofer Polk Audio sono in grado di funzionare a volumi estremamente alti, che
potrebbero causare lesioni gravi o anche permanenti all’udito. Polk Audio, Inc. non si assume alcuna
responsabilità in caso di perdita dell’udito, lesioni personali o danni alle cose risultanti dall’uso
improprio dei suoi prodotti.
Tenere presenti queste istruzioni e farsi guidare dal buon senso quando si regola il volume, limitando
l’esposizione prolungata a volumi superiori a 85 decibel (dB). L’utente è responsabile dell’osservanza
delle norme di legge che regolano il volume degli apparecchi installati su veicoli.
Per ulteriori informazioni sui livelli di sicurezza per l’ascolto, andare al sito www.polkaudio.com/education/article/SPL/ o
consultare le direttive OSHA (ente americano per la salute e la sicurezza sul lavoro) sul sito
www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
LER ANTES DE USAR O EQUIPAMENTO
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use este aparelho perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não bloqueie as aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale próximo de quaisquer fontes de calor, tais como radiadores, saídas de ar quente,
fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
9. Não anule a função de segurança do plugue polarizado ou aterrado. Um plugue polarizado tem
dois pinos chatos, sendo um deles mais largo que o outro. Um plugue aterrado tem dois pinos
chatos e um terceiro pino redondo de aterramento. O pino chato mais largo ou o terceiro pino
redondo existem para sua segurança. Se o plugue fornecido não se encaixar na tomada,
consulte um eletricista para trocar a tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação para que não seja pisoteado nem prensado, sobretudo no plugue,
em tomadas posicionadas no piso e no ponto onde sai do aparelho.
11. Utilize apenas os acessórios especificados
pelo fabricante.
12. Use apenas com o carrinho, tripé, suporte ou
mesa especificado pelo fabricante ou vendido
com o aparelho. Ao usar um carrinho, tenha
cuidado ao movê-lo com o aparelho para
evitar ferimentos causados por tropeções.
13. Desligue o aparelho da tomada durante tempestades elétricas ou quando ficar fora de uso
por longos períodos de tempo.
14. Toda a manutenção deve ser realizada por pessoal de manutenção qualificado. É necessário
prestar assistência técnica ao aparelho quando tiver sofrido danos de qualquer tipo, tais como
danos ao cabo de alimentação ou ao plugue, derramamento de líquido ou queda de objetos sobre
o aparelho, exposição do aparelho à chuva ou umidade, mal funcionamento ou queda do aparelho.
15. A VISO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, este aparelho não deve ser exposto
à chuva ou à umidade. Objetos que contenham líquidos, como vasos, não devem ser colocados
sobre este aparelho.
16. Para desconectar completamente este equipamento da tomada de CA de parede, desconecte
o plugue do cabo de alimentação da tomada.
17. O plugue principal do cabo de alimentação deve ser mantido em boas condições de uso.
ATENÇÃO: Ouça com cuidado
As caixas acústicas e subwoofers da Polk Audio conseguem reproduzir sons com volumes
extremamente altos, o que pode causar danos graves ou permanentes na audição. A Polk Audio, Inc.
não se responsabiliza por perda de audição, lesões corporais ou danos materiais que resultem do uso
incorreto de seus produtos.
Lembre-se dessas diretrizes e sempre use o bom senso ao controlar o volume: Limite a exposição
prolongada a volumes superiores a 85 decibéis (dB). O usuário é responsável por conhecer as leis
locais que governam os níveis de volume permissíveis em veículos.
Para obter mais informações sobre os níveis de volume considerados seguros, visite o site
www.polkaudio.com/education/article/SPL/, ou consulte as diretrizes da Administração de Segurança e Saúde
Ocupacional dos EUA (OSHA - Occupational Health and Safety Administration) no site
www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.
PORTUGEUSEITALIANO
for more information visit our website at www.polkaudio.com 3
4 Contact Polk Audio Customer Service 1-800-377-7655 (Outside US: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM Eastern Time, [email protected]om
RM Speaker Pak Contents
RM75
5-Pak Includes: 4 RM7 Satellite Speakers, 1 Center Channel Speaker,
5 Wall Mounting Brackets, 1 Center Channel Cradle
RM85
5-Pak Includes: 2 RM8 Satellite Speakers, 2 RM7 Satellite Speakers,
1 Center Channel Speaker, 5 Wall Mounting Brackets, 1 Center Channel Cradle
RM95
5-Pak Includes: 4 RM8 Satellite Speakers, 1 RM8 Center Channel Speaker,
5 Wall Mounting Brackets. 1 Center Channel Cradle
RM96
6-Pak Includes: 5 RM8 Satellite Speakers, 1 RM8 Center Channel Speaker,
6 Wall Mounting Brackets, 1 Center Channel Cradle
RM97
7-Pak Includes: 6 RM8 Satellite Speakers, 1 RM8 Center Channel Speaker,
7 Wall Mounting Brackets, 1 Center Channel Cradle
Conteúdo das Embalagens das Caixas Acústicas RM
RM75
O Pacote 5 Inclui: 4 Caixas Acústicas Satélite RM7, 1 Caixa Acústica de Canal Central,
5 Suportes Para Instalação Em Parede, 1 Base Para o Canal Central
RM85
O Pacote 5 Inclui: 2 Caixas Acústicas Satélite RM8, 2 Caixas Acústicas Satélite RM7,
1 Caixa Acústica de Canal Central, 5 Suportes Para Instalação Em Parede,
1 Base Para o Canal Central
RM95
O Pacote 5 Inclui: 4 Caixas Acústicas Satélite RM8, 1 Caixa Acústica de Canal
Central RM8, 5 Suportes Para Instalação Em Parede, 1 Base Para o Canal Central
RM96
O Pacote 6 Inclui: 5 Caixas Acústicas Satélite RM8, 1 Caixa Acústica de Canal
Central RM8, 6 Suportes Para Instalação Em Parede, 1 Base Para o Canal Central
RM97
O Pacote 7 Inclui: 6 Caixas Acústicas Satélite RM8, 1 Caixa Acústica de Canal Central
RM8, 7 Suportes Para Instalação Em Parede, 1 Base Para o Canal Central
Contenuto Della Confezione Dei Diffusori RM
RM75
La Confezione Da 5 Diffusori Contiene: 4 Satelliti RM7, 1 Diffusore Per Canale Centrale,
5 Staffe Di Fissaggio Da Parete, 1 Base Per Il Diffusore Per Canale Centrale
RM85
La Confezione Da 5 Diffusori Contiene: 2 Satelliti RM8, 2 Satelliti RM7, 1 Diffusore
Per Canale Centrale, 5 Staffe Di Fissaggio Da Parete, 1 Base Per Il Diffusore
Per Canale Centrale
RM95
La Confezione Da 5 Diffusori Contiene: 4 Satelliti RM8, 1 Diffusore Per Canale Centrale
RM8, 5 Staffe Di Fissaggio Da Parete, 1 Base Per Il Diffusore Per Canale Centrale
RM96
La Confezione Da 6 Diffusori Contiene: 5 Satelliti RM8, 1 Diffusore Per Canale Centrale
RM8, 6 Staffe Di Fissaggio Da Parete, 1 Base Per Il Diffusore Per Canale Centrale
RM97
La Confezione Da 7 Diffusori Contiene: 6 Satelliti RM8, 1 Diffusore Per Canale Centrale
RM8, 7 Staffe Di Fissaggio Da Parete, 1 Base Per Il Diffusore Per Canale Centrale
Inhalt der RM-Lautsprecherpackung
RM75
5er-Packung enthält: 4 RM7 Satellitenlautsprecher, 1 Center-Kanal-Lautsprecher,
5 Wandbefestigungshalterungen, 1 Center-Kanal-Halterung
RM85
5er-Packung enthält: 2 RM8 Satellitenlautsprecher, 2 RM7 Satellitenlautsprecher,
1 Center-Kanal-Lautsprecher, 5 Wandbefestigungshalterungen, 1 Center-Kanal-Halterung
RM95
5er-Packung enthält: 4 RM8 Satellitenlautsprecher, 1 RM8 Center-Kanal-Lautsprecher,
5 Wandbefestigungshalterungen, 1 Center-Kanal-Halterung
RM96
6er-Packung enthält: 5 RM8 Satellitenlautsprecher, 1 RM8 Center-Kanal-Lautsprecher,
6 Wandbefestigungshalterungen, 1 Center-Kanal-Halterung
RM97
7er-Packung enthält: 6 RM8 Satellitenlautsprecher, 1 RM8 Center-Kanal-Lautsprecher,
7 Wandbefestigungshalterungen, 1 Center-Kanal-Halterung
Contenido de Paquetes de Altavoces RM
RM75
El Paquete de 5 Piezas Contiene: 4 Altavoces Satélite RM7, 1 Altavoz de Canal Central,
5 Soportes de Montaje en la Pared, 1 Base de Altavoz de Canal Central
RM85
El Paquete de 5 Piezas Contiene: 2 Altavoces Satélite RM8, 2 Altavoces Satélite RM7,
1 Altavoz de Canal Central, 5 Soportes de Montaje en la Pared, 1 Base de Altavoz de
Canal Central
RM95
El Paquete de 5 Piezas Contiene: 4 Altavoces Satélite RM8, 1 Altavoz de Canal Central
RM8, 5 Soportes de Montaje en la Pared, 1 Base de Altavoz de Canal Central
RM96
El Paquete de 6 Piezas Contiene: 5 Altavoces Satélite RM8, 1 Altavoz de Canal Central
RM8, 6 Soportes de Montaje en la Pared, 1 Base de Altavoz de Canal Central
RM97
El Paquete de 7 Piezas Contiene: 6 Altavoces Satélite RM8, 1 Altavoz de Canal Central
RM8, 7 Soportes de Montaje en la Pared, 1 Base de Altavoz de Canal Central
Composants des «Pak» d’Enceintes RM
RM75
Le «5-Pak» Comprend: 4 Enceintes Satellites RM7, 1 Enceinte de Canal Central,
5 Supports Muraux, 1 Berceau Pour Enceinte de Canal Central
RM85
Le «5-Pak» Comprend: 2 Enceintes Satellites RM8, 2 Enceintes Satellites RM7,
1 Enceinte de Canal Central, 5 Supports Muraux,1 Berceau Pour Enceinte de Canal Central
RM95
Le «5-Pak» Comprend: 4 Enceintes Satellites RM8, 1 Enceinte de Canal Central RM8,
5 Supports Muraux, 1 Berceau Pour Enceinte de Canal Central
RM96
Le «6-Pak» Comprend: 5 Enceintes Satellites RM8, 1 Enceinte de Canal Central RM8,
6 Supports Muraux, 1 Berceau Pour Enceinte de Canal Central
RM97
Le «7-Pak» Comprend:6 Enceintes Satellites RM8, 1 Enceinte de Canal Central RM8,
7 Supports Muraux, 1 Berceau Pour Enceinte de Canal Central
ENGLISH
PORTUGEUSE
ITALIANO
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
for more information visit our website at www.polkaudio.com 7
FIGURE 3
Wall Mounting
Use Keyhole Bracket to hide wiring when wall mounting (threaded insert
can also be used with articulating brackets, sold separately).
Montagem Em Parede
Use o suporte com orficio de encaixe com farafusos para ocultar os cabos quando
mon tar as unidades em uma parede. Direcione a caixa acústica e depois aperte os
para fusos do suporte (acessorio com rosca para uso com suportes articulados,
vendidos separadamente).
Montaggio A Muro
Utilizzare la staffa avitabile a fessura par nascondere i cavi nel montaggio a muro
posizionare l’altoparlante, quindi serrare le viti della staffi per bloccarla (l’inserto
filettato e da usare con le staffe articolate, vendute separtamente).
Wandmontage
Verwenden Sie bei der Wandmontage die anschraubbe Befestigung, um die Kabel
zu verbergen. Richten Sie die Lautsprecher aus und ziehen Sie dann die Befestigungs
schrauben an (Schruabeinsatz zur Verwendung mit Gelenkhalterungen wird
separat verkauft).
Montaje En La Pared
Utilice el soporte con ranura en forma de ojo de cerradura para ocultar el cableado
cuando monte el altavoz en la pared. Oriente el altavoz y luego apriete los pernos
en posición (el inserto roscado para soportes articulados se vende por separado).
Installation Murale
Pour installation murale, utilisez le support avec fentes en trou de surrure pour cacher
les fils. Orientez ensuite l’enciente et resserrez les écrous du support (des douilles
taraudées pour utilisation avec supports articulés sont vendues séparément).
All threaded inserts are 1/4"-20.
Todos os acessórios com rosca são 1/4"-20.
Tutti i tasselli filettati hanno dimensioni 1/4"-20.
Alle Gewinde sind 1/4 Zoll-20.
Todos los insertos roscados son de 1/4 plg.-20.
All threaded inserts are 1/4"-20.
FIGURE 2
a
b
Mounting In Hollow Drywall
Use wall anchor with appropriate screw (a or b).
Montagem Em Parede De Gesso Acartonado Oco
Use a bucha de parede com o parafuso apropriado (a ou b).
Montaggio In Un Muro Cavo
Utilizzare un ancoraggio da muro con una vite apposita (a oppure b).
Befestigung In Gipskartonwänden
Verwenden Sie Dübel mit passender Schraube (a oder b).
Montaje En Pared Hueca De Panel De Yeso
Utilice un ancla de pared con un tornillo apropiado (a o b).
Installation Sur Placoplâtre Creux
Utilisez des chevilles d’ancrage et les vis appropriées (a ou b).
8 Contact Polk Audio Customer Service 1-800-377-7655 (Outside US: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM Eastern Time, [email protected]om
FIGURE 4
Center Channel Mounting Options
a. Use Keyhole Bracket for wall mounting with Hidden Wire Guide.
b. Use Center Channel Cradle to balance aimed speaker above or
below monitor and the cradle will rock.
Opciones De Montaje De Altavoz De Canal Central
a. Utilice el suporte apernado con anura en forma de ojo de cerradura para montar el
altavoz en la pared con guia de cable oculta y de manera que se pueda orientar.
b. Utilice la horquilla de canal central para orientar el altavoz encima o debajo del monitor.
Opzioni di fissaggio del diffusore per canale centrale
a. Utilizzare la staffa avitable a fessura per montare al muro con la guida
per cavi nascosti.
b. Utilizzare la base per canale centrale per bilanciare l’altroparlante
orientato al di sopra o al di sotto del monitor la base oscillerà.
Befestigungsoptionen Für Den Center-Kanal
a. Verwenden Sie bei der ausrishtbaren Wandmontage die
anschraubbare Befestigung mit verdeckter Kabelfürhrung.
b. Verwenden Sie die Center Kanel Halterrung, um den ausgericheten
Lautspecher über oder unter dem Monitor zu halten.
Opções De Montagem Do Canal Central
a. Use o suporte com orifico de encaixe come parafusos para montagem
em parede dire cionada, com acessorio para ocultar os cabos.
b. Use a base do canal central para equilibrar a caixa acústica
direcionada acima ou abaixo do monitor a base balancara.
Options D’installation De L’enciente Centrale
a. Pour installation murale, utilisez le support avec fentes
en de serrure et cacher les fils à l’aide du guide de fil.
b. Utilisez le système de pivot Center Channel Balance
Cradle pour orienter l’enceinte selon vos perférénces.
Cradle
Wall
Mount
(not
aimable)
for more information visit our website at www.polkaudio.com 11
TV
Canale centrale
Satellite Anteriore
Sinistro
Satellite Anteriore
Destro
Surround Sinistro
(per il canale surround
sinistro si utilizza il
satellite anteriore sinistro)
Surround Destro
(per il canale surround
destro si utilizza il
satellite anteriore destro)
Surround Posteriore Sinistro
(per il canale surround
posteriore sinistro si utilizza
il satellite contrassegnato
“anteriore destro”)
Surround Posteriore Destro
(per il canale surround
posteriore destro si utilizza
il satellite contrassegnato
“anteriore sinistro”)
Schema di orientamento dei satelliti RM8
I satelliti RM8 hanno un orientamento sinistro/destro a causa del loro design
a bipolo, che crea effetti surround che circondano maggiormente l’ascoltatore,
meno localizzabili. Quando si adoperano i satelliti RM8 in un impianto home
theater, adottare il seguente schema:
7.1 Nota Relativa All’impianto:
La confezione da 7 diffusori RM97 contiene due satelliti contrassegnati “Left Front” (“anteriore sinistro) e
altri due contrassegnati “Right Front” (“anteriore destro”). Un diffusore “anteriore sinistro” diventa il surround
“posteriore destro” e un diffusore “anteriore destro” diventa il surround “posteriore sinistro”.
Area di ascolto
parte
laterale
parte
anteriore
parte
anteriore
parte
laterale
parte
anteriore
parte
anteriore
parte
laterale
parte
laterale
parte
anteriore
parte
anteriore
parte
anteriore
Parte
laterale
parte
laterale
Parte
laterale
7.1
7.1(6.1)
5.1 DISPOSIZIONE DEI DIFFUSORI
(SE SI AGGIUNGONO DIFFUSORI 6.1 O 7.1, SEGUIRE QUESTI SUGGERIMENTI)
RM8 Sat
(o utilizzare il satellite RM7)
ITALIANO
for more information visit our website at www.polkaudio.com 15
FIGURE 5
Using Spring Clips
Lift clip, insert bare wire, close clip. Be sure to observe
consistent polarity (red = positive, black = negative).
Como usar os conectores com molas
Levante o conector, insira o fio exposto e feche-o.
Certifique-se de que a correlação da polaridade esteja correta
(vermelho = positivo, preto = negativo).
Uso di collegamenti a molla
Sollevare la molla, inserire il cavo denudato, chiudere la molla.
Verificare che la polarità utilizzata sia corretta (rosso = positivo, nero = negativo).
Mit Federklemmen
Klemme anheben, blanken Draht einführen, Klemme schließen.
Achten Sie auf die korrekte Polarität (rot = positiv, schwarz = negativ).
Uso de lengüetas de resorte
Levante la lengüeta, inserte el cable sin aislamiento, baje la lengüeta.
Mantenga la uniformidad de la polaridad (rojo = positivo, negro = negativo).
À l’aide d’agrafes élastiques
Soulever l’agrafe, insérer le fil dénudé et refermer l’agrafe.
Assurez-vous de respecter la polarité (rouge = positif, noir = négatif).
WIRE RECOMMENDA TIONS
Runs Gauge
Lengths up to 25' 18 or 16
Lengths greater than 25' 16 or 14
but less than 50'
Lengths greater than 50' 14 or 12
but less than 75'
Lengths greater than 75' 12
TYPE DE CABLE: RECOMMANDATIONS
Longueur Calibre
Jusqu’à 8 m 18 ou 16
Plus de 8 m 16 ou 14
mais moins de 15 m
Plus de 15 m 14 ou 12
mais moins de 22 m
Plus de 22 m 12
EMPFOHLENE DRAHTST ARKEN
Länge Gauge-Wert
Längen bis zu 7,5 m 18 oder 16
Längen zwischen 7,5 und 15 m 16 oder 14
Längen zwischen 15 und 23 m 14 oder 12
Längen über 23 m 12
CA VI CONSIGLIATI
Distanza Spessore (AWP)
Fino a 7,5 m 18 o 16
Più di 7,5 m ma meno di 15 m 16 o 14
Più di 15 m ma meno di 22,5 m 14 o 12
Più di 22,5 m 12
RECOMENDA²OES DE CABEAMENTO
Comprimentos Bitola
Até 7,6 m 18 ou 16
Entre 7,6 m e 15,2 m 16 ou 14
Entre 15,2 m e 22,9 m 14 ou 12
Mais de 22,9 m 12
RECOMENDACIONES DE CABLE
Trayectos Calibre
De hasta 25 pies 18 ó 16
Entre 25 y 50 pies 16 ó 14
Entre 50 y 75 pies 14 ó 12
Más de 75 pies 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Polk Audio RM95 Manuale utente

Categoria
Altoparlanti
Tipo
Manuale utente