Polk Audio PA500.4 Manuale utente

Categoria
Amplificatore per strumenti musicali
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

WWW.POLKAUDIO.COM/AMPS
5
4
PA 12V AMPLIFIERS
ITALIANO
Polk Audio—La Passione del Suono
Prima di cominciare, accertatevi di aver letto questo man-
uale. L’installazione di un impianto audio per auto è una
cosa seria. In caso di dubbi sull’esecuzione di alcune
delle fasi di installazione contenute in questo manuale, vi
invitiamo a rivolgervi subito al rappresentante Polk Audio
AutoSound autorizzato di zona. I nostri rappresentanti
sono installatori professionali a vostra disposizione
per farvi ottenere il massimo dal vostro investimento.
Ulteriori informazioni, tra cui articoli su apparecchiature
audio, domande frequenti e manuali online, sono disponibili
sul nostro premiato sito web, www.polkaudio.com/car. In
caso di domande o commenti, vi invitiamo a contattarci per
telefono o e-mail. In Nord America e Canada, chiamate il
servizio Assistenza clienti Polk Audio al numero verde 800-
377-7655 (lunedì-venerdì, 9:00-6:00 fuso orario della costa
orientale) o via e-mail all’indirizzo [email protected].
Fuori degli Stati Uniti, chiamate il numero 001 410-358-3600.
Apprezziamo i vostri commenti!
Alla Polk Audio, la creazione di altoparlanti e apparecchia-
ture audio è molto più che la nostra attività—è una pas-
sione! Siamo lieti di condividerla con voi.
Cordialmente,
Matthew S. Polk
Co-Fondatore
PORTUGUES
Polk Audio—Paixão por Som
Reserve um pouco de tempo para ler este manual antes de
começar. A instalação de um sistema de áudio de veículo é
um projeto complexo. Se tiver alguma dúvida quanto à sua
capacidade de realizar qualquer uma das etapas de insta-
lação descritas neste manual, evite a frustração e entre em
contato com o revendedor local autorizado pela Polk Audio
para este tipo de instalação. O revendedor conta com instal-
adores profissionais prontos para ajudá-lo a maximizar seu
investimento em um sistema sonoro para veículo.
Nosso website premiado contém informações mais detal-
hadas, incluindo artigos informativos com procedimentos
passo a passo, perguntas freqüentes e manuais eletrônicos.
Para obter essas e outras informações sobre áudio, visite
www.polkaudio.com/car. E caso tenha alguma dúvida ou
comentário, basta entrar em contato conosco por telefone
ou e-mail. Na América do Norte e no Canadá, ligue para
o Departamento de Atendimento ao Cliente da Polk Audio
em +1 800-377-7655 (de segunda a sexta-feira, das 9:00 às
18:00, horário de Nova York) ou por e-mail pelo endereço
[email protected]. Caso esteja em outro país, ligue
para 1-410-358-3600. Adoraríamos ouvir as suas opiniões!
Na Polk Audio, fabricar caixas acústicas e equipamentos
de áudio é mais do que nosso negócio—é nossa paixão.
Ficamos felizes em compartilhá-la com você.
Atenciosamente,
Matthew S. Polk
Co-fundador
ESPANOL
Polk Audio—Pasión por el Sonido
Lea todo este manual antes de comenzar. Instalar un sistema
de sonido de automóvil es un proyecto serio. Si tiene dudas
sobre su capacidad de llevar a cabo alguno de los pasos de
instalación indicados en este manual, ahórrese problemas y
comuníquese con su distribuidor local autorizado Polk Audio
de sonido de automóviles. El (o ella) es un instalador profe-
sional preparado para ayudarle a usted a aprovechar al
máximo su dinero invertido en sonido de automóvil.
Hay más información (artículos sobre procedimientos, pre-
guntas frecuentes y manuales en línea) en nuestro galardon-
ado sitio Web www.polkaudio.com. Y si alguna vez tiene
preguntas o comentarios, no dude en llamarnos o escri-
birnos por correo electrónico. En Estados Unidos y Canadá,
comuníquese con el servicio al cliente de Polk Audio llaman-
do al 800-377-7655 (lunes a viernes, de 9 a 6, hora del
Este) o escribiendo un mensaje de correo electrónico a
[email protected]. Fuera de Estados Unidos y Canadá,
llame al 410-358-3600. Nos encantaría saber de usted.
Aquí en Polk Audio, construir altavoces y equipos de sonido
es más que una actividad comercial; es nuestra pasión.
Nos encanta compartirla con usted.
Atentamente,
Matthew S. Polk
Cofundador
DEUTSCH
Polk Audio—Eine Leidenschaft für Sound
Lesen Sie sich bitte dieses Handbuch durch, bevor Sie anfan-
gen. Die Installation eines Audiosystems in ein Auto ist kein
Kinderspiel. Wenn Sie Zweifel haben, ob Sie einen der in
diesem Handbuch beschriebenen Installationsschritte aus-
führen können, sollten Sie sich Ärger ersparen und Ihren
örtlichen Polk Audio AutoSound-Fachhändler kontaktieren.
Er (oder sie) kennt sich mit der Installation aus und kann
Ihnen helfen, Ihre Audiosound-Investition optimal zu nutzen.
Weitere Information, darunter Audio-Anweisungen,
Antworten auf häufig gestellte Fragen und Online-
Handbücher finden Sie auf der preisgekrönten Website
www.polkaudio.com/car. Wenn Sie je eine Frage oder
einen Vorschlag haben, kontaktieren Sie uns bitte per
Telefon oder E-Mail. In Nordamerika oder Kanada erreichen
Sie den Polk Audio-Kundendienst telefonisch unter 800-377-
7655 (M-F, 9-18 Uhr Ostküstenzeit) oder per E-Mail unter
[email protected]. Außerhalb der USA rufen Sie
+1 410-358-3600 an. Wir freuen uns auf Ihren Anruf!
Bei Polk Audio ist die Fertigung von Lautsprechern und
Audiogeräten mehr als unser Geschäft–es ist unsere
Leidenschaft. Wir freuen uns, diese Leidenschaft mit
Ihnen zu teilen.
Mit freundlichen Grüßen,
Matthew S. Polk
Mitbegründer
WWW.POLKAUDIO.COM/AMPS
55
54
PA 12V AMPLIFIERS
ITALIANO
Prendere le dovute precauzioni per proteggere
la macchina ed i sedili da graffi e danni.
Usare occhiali di sicurezza.
Attrezzi Necessari
Cacciavite con punta a croce Phillips
Attrezzo per aprire il pannello
Trapano elettrico e punte da 3/16 e 1/8 di pollice
Pennarello con inchiostro permanente o matita
Connettori a pinza a pezzo unico e crimpatrice
Occhiali di sicurezza
Spellafilo e taglierina
Nastro isolante
Passacavo per i punti di introduzione dei cavi
nelle pareti metalliche della macchina
Kit di cavi di alimentazione per l’amplificatore
(disponibili presso i distributori Polk Audio autorizzati)
LIMITI DI SICUREZZA IN RELAZIONE
AL FUNZIONAMENTO
Polk Audio specifica l’intervallo di amplificazione racco-
mandato per ciascuno dei suoi diffusori passivi (non amplifi-
cati). In genere tale specifica viene espressa come un inter-
vallo di potenza, ad esempio 20-200 watt (per canale). È
importante capire il significato di questi valori quando si
deve scegliere un ricevitore o un amplificatore per un diffu-
sore Polk. Il valore minimo indica il livello più basso di poten-
za continua che assicura prestazioni accettabili in un tipico
ambiente di ascolto, mentre il valore massimo indica il livello
più alto di potenza per canale che deve essere applicato con
un diffusore Polk e non va confuso con la “potenza nomi-
nale” implica che al diffusore si possa applicare tale livel-
lo di potenza a lungo termine. Polk Audio specifica un ampio
intervallo di potenza in quanto non tutti i produttori di
apparecchi elettronici usano lo stesso metodo per specifi-
care la potenza nominale; infatti, il suono di amplificatori di
alta qualità è migliore e più alto del suono di amplificatori di
qualità inferiore, anche quando questi ultimi hanno potenze
nominali maggiori.
La potenza di un’automobile offre una buona analogia.
Un’automobile può sviluppare una potenza di gran lunga
superiore a quella necessaria per il normale uso quotidiano
in città e può raggiungere una velocità superiore a 160 km/h.
Poter disporre di questa potenza supplementare è utile quan-
do si deve accelerare su una rampa d'accesso di autostrada
o per evitare un pericolo, ma ciò non significa che sia oppor-
tuno viaggiare in autostrada alla massima potenza e velocità
per lunghi periodi di tempo, come un meccanico o la polizia
stradale potrebbero subito confermare. Analogamente, è
consigliabile adoperare amplificatori e ricevitori con potenza
nominale superiore a quella dei diffusori, in quanto poter
disporre di una certa potenza supplementare per picchi di
breve durata consente di ottenere qualità migliore del suono,
massima gamma dinamica e uscita senza problemi ad alto
volume. Ma suggeriamo vivamente di non fare funzionare
l’amplificatore o il ricevitore alla massima potenza per
l’ascolto prolungato.
I diffusori possono danneggiarsi se l’amplificatore, indipen-
dentemente dalla sua potenza nominale, viene fatto fun-
zionare a livelli di ascolto superiori a quelli generabili con
n
itidezza; i livelli molto alti e udibili della distorsione che
si genererebbe in queste condizioni nell’amplificatore
potrebbero aggiungere ai suoni tonalità stridenti. Se il
suono è distorto, bisogna abbassare il volume per
non rischiare di danneggiare i diffusori. Facendo
funzionare un amplificatore oltre il punto di distorsione
si può danneggiare un diffusore indipendentemente
dalla sua potenza nominale.
LINEE GUIDA PER L’INSTALLAZIONE
1. Leggere con attenzione il presente manuale ’prima
di installare l’amplificatore.
2. Prima di effettuare connessioni elettriche, scollegare
il terminale di terra della batteria.
3. Prima di montare l’amplificatore, accertarsi che non
vi siano ostacoli o ostruzioni, quali serbatoi della benzina,
condutture carburante o dei freni, cavi.
4. Scegliere una punto di montaggio con accesso e venti-
lazione adeguati che proteggano l’amplificatore da
calore, umidità e sporco.
5. Per montare l’amplificatore in modo sicuro occorre
dapprima rimuovere la copertura superiore. Svitare
le quattro viti di fissaggio della copertura superiore.
6. Durante l’instradamento dei cavi verso l’amplificatore,
evitare aree metalliche appuntite e far passare i cavi
RCA lontano dai cavi di alimentazione e altri cavi della
macchina che potrebbero causare disturbo.
7. L’amplificatore deve avere una messa a terra con un filo
corto collegato direttamente all’auto in corrispondenza
di una superficie metallica non verniciata, preferibil-
mente il telaio. Non usare punti di messa a terra di
fabbrica, bulloni dei sedili o piastre saldate a punti.
8. La protezione dei connettori di alimentazione con fusibili
va effettuata entro 20-25 cm dal terminale della batteria.
Usare un fusibile o interruttore automatico di portata
leggermente superiore rispetto ai fusibili dell’amplifica-
tore. Per la scelta della sezione del cavo occorre consid-
erare l’assorbimento di corrente totale dell’impianto
e la lunghezza del cavo stesso. L’IASCA e altri enti di
gara per impianti audio offrono tabelle da consultare
a questo proposito; la guida agli studi MECP contiene
una tabella simile. La pagina delle specifiche elenca
le misure minime consigliate per la sezione dei cavi.
Usare sempre cavi della stessa sezione per la messa
a terra e per l’alimentazione dell’amplificatore. Accertarsi
di controllare il cavo di messa a terra della batteria del
ATTENZIONE
Gli impianti audio per auto ad alta potenza sono in grado di
generare livelli di pressione acustica che superano il valore
di soglia oltre il quale si possono generare danni all’udito.
Tali impianti potrebbero anche impedire a chi guida di sen-
tire comunicati sul traffico o l’arrivo di veicoli d’emergenza.
Usare giudizio e prestare attenzione quando si ascolta o
regola l’impianto audio.
CARATTERISTICHE
Il design PWM di Classe D super-efficiente
si riscalda meno rispetto agli amplificatori
convenzionali (solo PA1100.5).
Alimentatore a commutazione MOSFET ad alta
velocità e uscite bipolari complementari.
Funzionamento stereo, mono oppure stereo/
mono simultaneo.
Offset c.c. termico, polarità inversa, (protezione da corto
circuiti e sovra/sottotensione -PA500.4 e PA1100.5).
Crossover a due vie a 12 dB/ottava selezionabile
(PA200.4)
Crossover passa-basso da 12 dB/ottava variabile
di continuo (PA500.4 e PA1100.5).
Filtro subsonico commutabile da 24 dB/ottava
(PA500.4 e PA1100.5).
Funzione di equalizzazione (EQ) dei bassi
da 8 dB commutabile.
Inversione di fase a 180° commutabile
(PA500.4 e PA1100.5).
Funzione di controllo livello subwoofer
a distanza (PA500.4 e PA1100.5).
La sensibilità ingressi variabile ottimizza
la corrispondenza con varie fonti di segnali.
I terminali dei cavi placcati al cromo e i connettori RCA
garantiscono il massimo trasferimento dei segnali.
Dissipatore di calore e copertura robusti,
in materiale estruso.
Jack RCA passanti per guadagno unitario.
PER INIZIARE
Contenuto
Accertarsi che la confezione dell’amplificatore Polk Audio
contenga tutto quello che occorre per usare l’impianto.
Deve contenere:
1. Amplificatore Polk Audio
(PA200.4, PA500.4 o PA1100.5)
2. Phillips Viti (4)
3. Rondelle di montaggio (4)
4. Rondelle di sicurezza (4)
5. Rondelle in gomma (4)
6. Fusibile di ricambio
7. Cavi
8. Manuale d’uso
9. Scheda di registrazione online
10. Modulo volume a distanza (solo PA500.4/PA1100.5)
11. Cavo linea telefonica (solo PA500.4/PA1100.5)
Importante: Qualora mancassero dei componenti, o se
l’amplificatore Polk Audio non funzionasse, avvisare subito
il rivenditore. Si consiglia di conservare la confezione e l’im-
ballaggio originali qualora fosse necessario spedire l’unità.
Se l’amplificatore va riparato o risultasse rubato, occorre
poter dimostrare di avere una copia del numero di serie
del prodotto. Annotare il numero nello spazio qui sotto.
Il numero di serie si trova sulla piastra inferiore ’e sulla
confezione dell’amplificatore.
N. di serie:____________________________
Assistenza clienti Polk Audio 800-377-7655 (Lunedì-
Venerdì, 9:00 6:00 fuso orario della costa orientale,
solo U.S.A. e Canada) o via e-mail all’indirizzo
[email protected]. Fuori da Stati Uniti e Canada,
chiamare il numero 001 410-358-3600. Per ulteriori infor-
mazioni sugli amplificatori Polk Audio 12V, andare al sito
www.polkaudio.com Polk Audio, Inc. 5601 Metro Drive
Baltimore, MD 21215
DA LEGGERE SUBITO
L’installazione di un impianto audio nella macchina è
una cosa seria. In caso di dubbi sull’esecuzione di alcune
delle fasi di installazione contenute in questo manuale, vi
invitiamo a rivolgervi subito al rappresentante Polk Audio
AutoSound autorizzato di zona. I nostri rappresentanti
saranno in grado di assistervi. Se pensate di effettuare
l’installazione personalmente, si presume che siate in
grado di utilizzare tutti gli attrezzi necessari allo scopo.
Indipendentemente dal livello di esperienza,
consigliamo di…
Leggere questo manuale nella sua interezza prima
di cominciare.
Pianificare l’installazione con cura.
Prevedere tempo a sufficienza per l’installazione
senza doversi affrettare.
ITALIANO
WWW.POLKAUDIO.COM/AMPS
57
56
PA 12V AMPLIFIERS
ITALIANO
FIGURA 1a—CONNESSIONI/CONTROLLI AMPLIFICATORE–PARTE ANTERIORE
(PA500.4/PA1100.5)
FIGURA 2—CABLAGGIO LUCI LED/VENTOLA
BLACK
BLUE
BLACK
RED
-
+
-
+
TO LEDs
TO FAN
CONNESSIONI/CONTROLLI
PANNELLO ANTERIORE
1. Jack ingresso RCA—Accetta uscite del livello di
linea dalle unità principali o dai processori dei segnali
a tensioni comprese tra 250 mV e 7,5 volt (i modelli
PA500.4 e PA1100.5 hanno anche un ingresso
posteriore).
2. Jack uscita di linea RCA—Questi jack RCA passanti
possono essere usati per inviare il segnale di ingresso
a un secondo amplificatore.
3. Interruttore uscita di linea (PA1100.5)—
tre posizioni—
Somma sinistra/destra: I canali sinistro anteriore
e posteriore e destro anteriore e posteriore vengono
sommati.
Subsonica sinistra/destra: Portare l’interruttore
su questa posizione usando un amplificatore PA600.1
aggiuntivo collegato in parallelo.
Subsonica 180: Portare l’interruttore su questa
posizione usando un amplificatore PA600.1 aggiuntivo
collegato in serie esternamente.
4. Controllo del guadagno—Controlla la sensibilità
dell’amplificatore e viene usato per far corrispondere
il livello di ingresso dell’amplificatore al livello di uscita
della fonte dei segnali (anteriore e posteriore su
PA500.4 e PA1100.5).
5. Interruttore subsonico—La posizione OFF disinserisce
il filtro dal sistema, mentre la posizione IN lo inserisce
(PA1100.5).
6. Guadagno subsonico—Regolazione del guadagno
dei canali del subwoofer.
7. Interruttore di equalizzazione dei bassi—Amplifica
di 8 dB i bassi (PA200.4 e PA500.4). Amplifica di 8 dB
i bassi sul canale subsonico (PA1100.5).
8. Interruttore di selezione crossover (passa-alto,
piatto, passa-basso)—Il filtro passa-alto attenua
le basse frequenze e viene usato con altoparlanti mid-
range e tweeter. Il filtro piatto non attenua le frequenze
ed è concepito per gli impianti con altoparlanti nell’intera
gamma. Il filtro passa-basso attenua le alte frequenze
e viene usato per i subwoofer.
9. Frequenza crossover—Regola il punto di crossover
(50-500 Hz) per il crossover attivo interno (PA500.4
e PA1100.5).
10. Telecomando—Accessorio opzionale che consente
la regolazione a distanza del livello (solitamente per
il controllo da parte del conducente del veicolo).
(PA500.4 e PA1100.5).
11. Controllo LPF (PA1100.5)—Imposta il limite di
frequenza superiore del canale del subwoofer.
12. LED/VENTOLA—Consente la connessione di una
barra luci LED opzionale o di una ventola di raffredda-
mento opzionale per l’amplificatore.
FIGURA 1—CONNESSIONI/CONTROLLI AMPLIFICATORE–
PARTE ANTERIORE (PA200.4)
veicolo e se necessario, aggiungere un altro cavo di
messa a terra della stessa sezione del cavo di alimen-
tazione dell’amplificatore. Tenere presente che l’amplifi-
catore può erogare la potenza nominale solo se non è
limitato dai cavi di alimentazione e di messa a terra.
9. Questo amplificatore è concepito per un carico da
2a8Ohms(1Ohmsulluscita subwoofer PA1100.5).
Tenere presente che il calore è dannoso per i componenti
elettronici delle automobili e pertanto minore è il carico
dell’altoparlante, maggiore sarà il calore generato.
Per applicazioni con altoparlanti a bassa impedenza
o installazioni con ventilazione limitata, si consiglia
di adoperare una ventola di raffreddamento esterna.
10. Le connessioni al veicolo di batteria e messa a terra
vanno effettuate con i terminali ad anello crimpato della
misura giusta (la superficie è quello che conta); dopo la
crimpatura si consiglia di saldare i terminali.
11. A causa dell’alimentatore a commutazione MOSFET ad
alta frequenza, di solito non si consiglia il filtraggio del
cavo di alimentazione (tenere presente che se l’alimen-
tazione è limitata, l’amplificatore non eroga la potenza
nominale). L’adeguata messa a terra della fonte dei
segnali è obbligatoria per fare in modo che l’amplifica-
tore raggiunga le massime prestazioni. Se gli ingressi
RCA non hanno un’adeguata messa a terra attraverso
la fonte dei segnali, il rumore elettrico proveniente
dal veicolo potrebbe risuonare nell’impianto.
13. Interruttore di selezione crossover (passa-alto,
piatto, passa-basso)—Il filtro passa-alto attenua
le basse frequenze e viene usato con altoparlanti mid-
range e tweeter. Il filtro piatto non attenua le frequenze
ed è concepito per gli impianti con altoparlanti nell’intera
gamma. Il filtro passa-basso attenua le alte frequenze
e viene usato per i subwoofer.
14. Ingresso subsonico/uscita di linea—Seleziona
i jack RCA (4) (uscita subsonica/di linea) come ingresso
subwoofer o uscita di linea (PA1100.5).
15. Interruttore modalità di ingresso—Seleziona il
funzionamento a 2 o 4 canali (PA200.4 e PA500.4).
FIGURA 1b—
Telecomando (PA500.4/PA1100.5)
Telecomando—Accessorio opzionale che consente
la regolazione a distanza del livello (solitamente per
il controllo da parte del conducente del veicolo).
Cavo linea telefonica
Modulo volume a distanza
WWW.POLKAUDIO.COM/AMPS
59
58
PA 12V AMPLIFIERS
ITALIANO
Funzionamento Stereo—A 2 Canali (vista dall’alto)
Funzionamento Stereo—A 4 Canali (vista dall’alto)
FIGURA 4—SCHEMI DI CABLAGGIO DEGLI ALTOPARLANTI (PA200.4)
Bridged Bridged
LCH
RCH
LCH
RCH
FRONT
(LEFT)
REAR
(LEFT)
REAR
(RIGHT)
FRONT
(RIGHT)
BridgedBridged
LCH
RCH
LCH
RCH
FRONT
(RIGHT)
REAR
(LEFT)
CONNESSIONI PANNELLO POSTERIORE
1. Fusibile—Questi fusibili proteggono l’amplificatore da
danni elettrici interni e proteggono solo l’amplificatore.
Tutte le altre connessioni devono prevedere un fusibile
alla fonte. (Il filtro PA200.4 utilizza fusibili da 1-30 A, il
filtro PA500.4 utilizza fusibili da 2-40 A, mentre il filtro
PA 1100.5 utilizza fusibili da 3-40 A.)
2. Alimentazione da (+) 12 volt—Collegare questo
terminale attraverso un FUSIBILE o INTERRUTTORE
AUTOMATICO al terminale positivo della batteria del
veicolo o al terminale positivo di una batteria isolata
dell’impianto audio.
ATTENZIONE: proteggere sempre questo cavo installan-
do un fusibile o un interruttore automatico della portata
giusta entro 25 centimetri dalla connessione del termi-
nale della batteria.
3. Accensione a distanza—Questo terminale accende
l’amplificatore quando vengono applicati (+) 12 volt.
Collegarlo al conduttore di accensione dell’unità
principale o alla fonte dei segnali.
4. Messa a terra—Collegare questo terminale diretta-
mente al telaio metallico del veicolo, utilizzando il cavo
più corto possibile. Usare sempre cavi di sezione uguale
o maggiore di quella del cavo di alimentazione da (+)
12 volt. Il punto di connessione del telaio deve essere
senza tracce di vernice e sporcizia. Usare solo connettori
crimpati e/o saldati di qualità su entrambe le estremità
di questo cavo. NON collegare questo terminale diretta-
mente al terminale di messa a terra della batteria del vei-
colo o qualsiasi altro punto di messa a terra di fabbrica.
5. Terminali dell’altoparlante—Collegare i subwoofer
a questi terminali (consultare la sezione Schemi di
cablaggio degli altoparlanti, qui sotto).
FIGURA 3—CONNESSIONI DELL’AMPLIFICATORE—LATO POSTERIORE
(PA200.4/PA500.4/PA1100.5)
Collegamento
in serie
Sinistra
Canali
Right
Channel
Collegamento
in serie
Collegamento
in serie
Collegamento
in serie
Anteriore
(Destra)
Posteriore
(Sinistra)
Sinistra
Canali
Destra
Canali
Anteriore
(Sinistra)
Anteriore
(Destra)
Posteriore
(Sinistra)
Posteriore
(Destra)
Sinistra
Canali
Destra
Canali
Sinistra
Canali
Destra
Canali
WWW.POLKAUDIO.COM/AMPS
61
60
PA 12V AMPLIFIERS
ITALIANO
NOTA: Le connessioni dell’amplificatore PA500.4
corrispondono a quelle riportate in precedenza, fatta
eccezione per le uscite per gli altoparlanti anteriore
e posteriore.
Funzionamento Stereo (vista dall’alto)
Funzionamento In Serie (vista dall’alto)
FIGURA 4—SCHEMI DI CABLAGGIO DEGLI ALTOPARLANTI (PA500.4)
LCH
RCH
LCH
RCH
Bridged
Passivo A 3 Modalità (vista dall’alto)
Stereo A 2 Canali Con Subsonico Mono
(vista dall’alto) con crossover attivi
FIGURA 4—SCHEMI DI CABLAGGIO DEGLI ALTOPARLANTI (PA200.4)
LCH
RCH
INDUCTOR
BridgedBridged
CAP
CAP
SUB
LCH
RCH
INDUCTOR
CAP
CAP
SUB
REAR
FRONT
Bridged Bridged
LCH
RCH
LCH
RCH
SUB
REAR
(LEFT)
REAR
(RIGHT)
NOTA: Consultare il fabbricante degli
altoparlanti per i valori consigliati per
induttori e condensatori.
Collegamento
in serie
Sinistra
Canali
Destra
Canali
Sinistra
Canali
Destra
Canali
Collegamento
in serie
Collegamento
in serie
Collegamento
in serie
Collegamento
in serie
Induttore
Subsonico
Sinistra
Canali
Destra
Canali
Cappuccio
Cappuccio
Induttore
Subsonico
Sinistra
Canali
Destra
Canali
Cappuccio
Cappuccio
Anteriore
Posteriore
Subsonico
Posteriore
(Sinistra)
Posteriore
(Destra)
Sinistra
Canali
Destra
Canali
Sinistra
Canali
Destra
Canali
WWW.POLKAUDIO.COM/AMPS
63
62
PA 12V AMPLIFIERS
ITALIANO
CH 1
CH 2
SUBWOOFER
SUB +
CH 3
CH 4
SUB -
BridgedBridged
Funzionamento Subsonico (vista dall’alto)
FIGURA 4—SCHEMI DI CABLAGGIO DEGLI ALTOPARLANTI (PA1100.5)
IMPOSTAZIONI CROSSOVER
E REGOLAZIONE DEL GUADAGNO
L’amplificatore Polk Audio va regolato con attenzione per
poter raggiungere le massime prestazioni. Seguono alcune
linee guida per la messa a punto dell’amplificatore.
Per applicazioni con bassi stereo/mono nell’intera gamma
e simultanee, l’interruttore di selezione del crossover deve
essere impostata su FULL. Se l’amplificatore pilota i sub-
woofer, impostare l’interruttore su LOW, e per risultati
medio-bassi o nell’intera gamma, impostare su HIGH.
Il controllo della frequenza crossover va regolato secondo
l’impianto in questione. Per applicazioni con subwoofer,
provare a tenere l’impostazione sufficientemente bassa
da impedire la distorsione delle immagini (non deve essere
possibile sentire voci maschili dal subwoofer), ma non così
basse da creare una distanza tra il subwoofer e gli altopar-
lanti medio-bassi/mid-range. Per le impostazioni medio-
basse/mid-range, provare a tenere l’impostazione suffi-
cientemente bassa da mantenere il suono dinanzi a
stessi, senza creare un overdrive per l’altoparlante. Si con
siglia di dedicare tempo a sufficienza per questa
regolazione, ascoltando musica nota oppure i dischi
di impostazione dell’impianto per ottenere il tipo di
riproduzione musicale preferito.
La regolazione del guadagno consente di impostare
un’adeguata corrispondenza dei segnali per un funziona-
mento dell’amplificatore regolare e senza rumore. Per
applicazioni stereo/mono nell’intera gamma e simultanee,
cominciare con della musica che si conosce bene. Con il
controllo del guadagno sull’amplificatore al centro della
sua corsa, portare il volume dell’unità principale su 3/4 del
volume oppure finché non comincia a sentirsi una distor-
sione. Se si rileva una distorsione prima di raggiungere i
3/4 del volume dell’unità principale, ridurre l’impostazione
del guadagno sull’amplificatore e aumentare nuovamente
il volume dell’unità principale. Se è possibile ascoltare
musica a un volume leggermente superiore ai 3/4 sull’u-
nità principale senza distorsione rilevabile, aumentare
lentamente il guadagno dell’amplificatore fino a rilevare
Funzionamento Anteriore/Posteriore
(vista dall’alto)
Funzionamento In Serie Anteriore/Posteriore
(vista dall’alto)
FIGURA 4—SCHEMI DI CABLAGGIO DEGLI ALTOPARLANTI (PA1100.5)
CH 1 FRONT
CH 2 FRONT
CH 3 REAR
CH 4 REAR
CH 1
CH 2
FRONT
CH 3
CH 4
REAR
BridgedBridged
1 Canali
2 Canali
3 Canali
4 Canali
Collegamento
in serie
Collegamento
in serie
Collegamento
in serie
Collegamento
in serie
Subsonico
1Canali
2 Canali
3 Canali
4Canali
1 Canali Anteriore
2 Canali Anteriore
3 Canali Posteriore
4 Canali Posteriore
Posteriore
Anteriore
WWW.POLKAUDIO.COM/AMPS
65
64
PA 12V AMPLIFIERS
ITALIANO
SPECIFICHE
PA200.4 PA500.4
PA1100.5
Potenza nominale
dinamica
80W x 4
a 2 Ohms
200W x 4
a2Ohms
200W x 4 a 2 Ohms
1200Wx1a1Ohm
Potenza RMS continua
Inseriea4Ohms
100W x 2 250W x 2
250W x 2
600W x 1 a 1 Ohm
Potenza RMS continua
a 2 Ohms
2
50W x 4 125W x 4
125W x 4
600W x 1 a 1 Ohm
Potenza RMS continua
a 4 Ohms
1
35W x 4 90W x 4
80W x 4
280W x 1
Efficienza conversione >66% a 4 ohms
>66% a 4 ohms
Risposta di frequenza 20Hz-20kHz 20Hz-20kHz
20Hz-20kHz
Rapporto segnale/rumore >90dBA >98dBA
>98dBA
Separazione 65db a 1kHz 65db a 1kHz
65db a 1kHz
Fattore di smorzamento >100 >150
>150 (>50 canale
secondario)
Tipo/gamma
di crossover
Commutabile passa-alto
o passa-basso
Butterworth
bidirezionale da
50a500Hz
Butterworth
bidirezionale da
50 a 500Hz
Pendenza crossover 12dB/ottava 12dB/ottava
12dB/ottava
Equalizzazione bassi
+8dB, centrata
a 40Hz
0 to +8dB
0to+8dB
Filtro subsonico
Variabile
Jack RCA di
ingresso/uscita
Ingresso a 2 canali/uscita
a 2 canali parallela nell’intera gamma
Impedenza ingresso 20K Ohms 20K Ohms
20K Ohms
Sensibilità ingresso
Variabile da
250mV a 7.5V
Variabile da
250mVa8V
Variabile da
250mV a 8V
Tensione di alimentazione 10-16VDC 10-16VDC
10-16VDC
Fusibile/tipo 1x30A 2x40A
3x40A
Sezione minima richiesta
per il cavo
#10 #8 #8
Uscita porta (ventola
opzionale) LED (opzionale)
12V a <200mA 12V a <200mA 12V a <200mA
1
RMS di potenza continua su 4 Ohm da 20 a 20.000 Hz a 14,4 V c.c. con meno di 0,08% THD+N.
2
RMS di potenza continua su 2 Ohms da 20 a 20.000 Hz a 14,4 V c.c. con meno di 0,15% THD+N.
PA200.4 Uscita di potenza: 45 watt RMS x 4 canali su 4 Ohms e 1%
di distorsione armonica totale (THD) + N
Rapporto segnale/rumore: -80 dBA (riferimento di 1 watt su 4 Ohms)
Potenza aggiuntiva: 50 watt RMS x 4 canali su 2 Ohms e 1% THD+N
PA500.4 Uscita di potenza: 90 watt RMS x 4 canali su 4 Ohms e 1% THD+N
Rapporto segnale/rumore: -81 dBA (riferimento di 1 watt su 4 Ohms)
Potenza aggiuntiva: 125 watt RMS x 4 canali su 2 Ohms e 1% THD+N
PA1100.5 Uscita di potenza: 80 watt RMS x 4 canali su 4 Ohms e 1% THD+N
280wattRMSX1canale su 4 Ohms 1% THD+N
Rapporto segnale/rumore: -80 dBA (riferimento di 1 watt su 4 Ohms)
Potenza aggiuntiva: 125 watt RMS x 4 canali su 2 Ohms 1% THD+N
Di potenza aggiuntiva canale secondario: 600 watt RMS x 1 canale su 1 Ohm 1% THD+N
SPECIFICHE CEA
la distorsione, quindi ridurre il guadagno per eliminarla.
Questa impostazione consente di ottenere la massima resa
con tutte le fonti, fatta eccezione per la più bassa, evitando
disturbi eccessivi nell’impianto.
NOTA: gli amplificatori Polk adottano un controllo del
guadagno digitale con un numero finito di fasi di rego-
lazione. Una regolazione minima potrebbe non causare
un cambiamento rilevabile nel livello.
INSTALLAZIONE DI TUBI DI LUCI LED
(OPZIONALI)
Questi amplificatori Polk Audio sono stati concepiti con un
dissipatore di corrente personalizzato in grado di alloggiare
due tubi di luci LED VARAD (opzionali e non in dotazione).
1. Prima di installare i tubi di luci LED, smontare
e gettare i piedini dai tubi stessi.
2. Introdurre i singoli tubi di luci LED nel dissipatore
di corrente dell’amplificatore Polk Audio. Accertarsi
che le luci LED siano rivolte verso l’esterno per garantire
una visibilità ottimale. I cavi uscenti dai tubi di luci LED
devono essere sul lato dell’ingresso segnali dell’amplifi-
catore. Il cavo nero corrisponde alla messa a terra,
mentre quello nero/bianco dal tubo di luci LED è il
cavo di alimentazione.
3. Far passare i due cavi dal tubo e collegarli al
connettore di ingresso LED/VENTOLA a 4 pin.
Consultare lo schema di cablaggio LED/VENTOLA
riportato in precedenza in questo manuale.
NOTA: Se NONSIFAUSOdella ventola opzionale,
consigliamo di cablare il secondo tubo di luci LED
a questo circuito. Qualora si faccia invece uso della
ventola opzionale, consigliamo di cablare il secondo
tubo di luci LED in parallelo con il primo tubo.
REGOLAZIONE FILTRO SUBSONICO
(SOLO PA1100.5)
Questo amplificatore utilizza un filtro subsonico per poten-
ziare al massimo le prestazioni di un subwoofer. Il filtro
subsonico è un filtro passa-alto che rimuove l’uscita dei
bassi indesiderata a frequenze molto basse dal subwoofer.
Questo aumenta l’uscita di un subwoofer fino a 3 dB aumen-
tando la potenza meccanica di un subwoofer. Secondo il tipo
di cassa, il filtro subsonico può aumentare l’uscita a bassa
frequenza utilizzabile di altri 10 dB.
I livelli di amplificazione accettabili vengono determinati
dal tipo di cassa usata, dalla potenza nominale dell’amplifi-
catore e dalla capacità di escursione del subwoofer.
Le seguenti linee guida vanno usate per la corretta
impostazione del filtro subsonico per garantire
prestazioni ottimali e affidabilità dell’impianto.
WWW.POLKAUDIO.COM/AMPS
79
78
PA 12V AMPLIFIERS
ITALIANO
INFORMAZIONI SU POLK AUDIO
Polk Audio è una premiata ditta che progetta e costruisce
prodotti audio ad alte prestazioni e la più affermata marca
audio di Directed Electronics, Inc. (NASDAQ, DEIX). Fondata
nel 1972 da tre studenti della Johns Hopkins University, Polk
Audio detiene oltre 50 brevetti ottenuti per miglioramenti
al design e alla tecnologia degli altoparlanti. I prodotti Polk
includono altoparlanti e componenti elettronici per la casa,
l’auto ed applicazioni nautiche, il primo sintonizzatore satel-
litare per componenti per uso domestico, il primo altopar-
lante al mondo con indirizzo IP attivo di tipo audiofilo, il
primo altoparlante a soffitto omologato THX
®
Ultra2 e
I-Sonic
®
, il primo sistema audiovisivo che include HD Radio
®
,
funzionalità XM Connect & Play e un lettore di DVD.
I prodotti Polk sono disponibili in tutto il mondo presso
rivenditori autorizzati specializzati in elettronica.
Per ulteriori informazioni e per trovare un rivenditore o dis-
tributore Polk di zona, visitare www.polkaudio.com o chia-
mare il nostro numero verde 1-800-377-7655 (dal lunedì
al venerdì dalle 9:00 alle 18:00, fuso orario della costa
orientale, solo USA e Canada). Fuori dal Nord America
chiamare il numero 001 410 358-3600.
Polk Audio, Inc.
5601 Metro Drive, Baltimore, MD 21215
www.polkaudio.com
PORTUGUES
SOBRE A POLK AUDIO
A Polk Audio é uma empresa que projeta e fabrica produtos
de áudio de alto desempenho premiados, sendo a maior
marca de áudio da Directed Electronics, Inc. (NASDAQ,
DEIX). Fundada em 1972 por três formandos da Universidade
Johns Hopkins, a Polk Audio detém mais de 50 patentes por
avanços realizados em projetos e tecnologias de caixas
acústicas. Entre os produtos da Polk estão caixas acústicas
e componentes eletrônicos para aplicações residenciais,
automotivas e marítimas, o primeiro sintonizador de radio
via satélite para uso residencial, a primeira caixa acústica
do mundo com endereço IP ativo e qualidade que satisfaz
ao mais exigente entusiasta de áudio, a primeira caixa acús-
tica de teto com certificação THX
®
Ultra2, e o I-Sonic
®
o primeiro sistema de entretenimento a oferecer capacidade
para HD Radio
®
, XM Connect & Play e um toca-DVD.
Os produtos da Polk estão disponíveis em lojas de varejo
que vendem produtos eletrônicos especializados destinados
ao mercado consumidor no mundo inteiro.
Para obter mais informações e localizar um revendedor
ou distribuidor da Polk em sua área, visite o site
www.polkaudio.com ou ligue para 1-800-377-7655
(de segunda a sexta-feira, da 9:00 às 18:00, horário
de Nova York, apenas nos EUA e Canadá). Fora da
América do Norte, ligue para +1 (410) 358-3600.
Polk Audio, Inc.
5601 Metro Drive, Baltimore, MD 21215
www.polkaudio.com
ENGLISH
ABOUT POLK AUDIO
Polk Audio is an award-winning designer and manufacturer
of high performance audio products and the largest audio
brand of Directed Electronics, Inc. (NASDAQ, DEIX). Founded
in 1972 by three Johns Hopkins University graduates, Polk
Audio holds over 50 patents for advances in loudspeaker
design and technology. Polk’s products include loudspeakers
and electronic components for home, auto and marine appli-
cations, the first satellite radio home component tuner, the
world’s first audiophile-grade active IP-addressable loud-
speaker, the first THX
®
Ultra2 Certified in-ceiling loudspeak-
er, and I-Sonic
®
—the first entertainment system to include
HD Radio
®
, XM Connect & Play capability and a DVD player.
Polk products are available through authorized specialist
consumer electronics retailers worldwide.
For more information and the location of a Polk retailer or
distributor in your area please visit www.polkaudio.com or
call us at 1-800-377-7655 (M-F, 9-6 EST, US & Canada
only). Outside of North America call +1 (410) 358-3600.
Polk Audio, Inc.
5601 Metro Drive, Baltimore, MD 21215
www.polkaudio.com
FRANÇAIS
POLK AUDIO
Polk Audio est une compagnie spécialisée dans la concep-
tion et la fabrication de produits audio de haute perfor-
mance. Elle est la marque de produits audio la plus impor-
tante de Directed Electronics, Inc. (NASDAQ, DEIX). Fondée
en 1972 par trois gradués de l’Université Johns Hopkins,
Polk Audio détient plus de 50 brevets pour ses innovations
en technologie et design audio. Les produits Polk primés
comprennent des haut-parleurs et composants électroniques
pour la maison, l’automobile et le bateau, le premier syn-
toniseur radio satellite pour la maison, le premier haut-par-
leur actif de qualité audiophile adressable par IP, le premier
haut-parleur encastrable pour plafond certifié THX
®
Ultra2,
et le premier système de loisir comprenant la Radio HD
®
,
la compatibilité au «XM Connect & Play» et un lecteur
DVD. Les produits Polk sont disponibles chez les revendeurs
agréés spécialisés dans la revente de composants électron-
iques pour consommateurs.
Pour plus d’information et l’adresse d’un revendeur
ou d’un distributeur Polk Audio dans votre région, visitez
www.polkaudio.com ou communiquez avec nous au
1-800-377-7655 (L.-V., 9-18, HNE, Canada et É.-U. seul).
À l’extérieur des É.-U. et du Canada, composez le
+1 (410)-358-3600.
Polk Audio, Inc.
5601 Metro Drive, Baltimore, MD 21215
www.polkaudio.com
ESPANOL
ACERCA DE POLK AUDIO
Polk Audio es un fabricante y diseñador galardonado de pro-
ductos de sonido de alto rendimiento y la mayor marca de
sonido de Directed Electronics, Inc. (NASDAQ, DEIX). Polk
Audio fue fundada en 1972 por tres graduados de la Johns
Hopkins University y tiene más de 50 patentes por avances
de diseño y tecnología de altavoces. Entre los productos de
Polk se encuentran los altavoces y componentes electrónicos
para aplicaciones en el hogar, el automóvil y la embarcación,
el primer sintonizador componente residencial de radio por
satélite, el primer altavoz del mundo con dirección de protoco-
lo de Internet activo y calidad audiófila, el primer altavoz
empotrado en cielo raso con certificación THX
®
Ultra2 y el
I-Sonic
®
, primer sistema de entretenimiento con capacidad
HD Radio
®
y XM Connect & Play y un reproductor de CD. Los
productos de Polk están a su disposición a través de minoris-
tas especialistas autorizados de productos electrónicos para
el consumidor en todo el mundo.
Para obtener más información y la ubicación de un distribuidor
o minorista de Polk cerca de usted, visite www.polkaudio.com
o llame al 800-377-7655 (lunes a viernes, de9a6,hora
del Este, sólo Estados Unidos y Canadá). Fuera de Estados
Unidos y Canadá, llame al 410-358-3600.
Polk Audio, Inc.
5601 Metro Drive, Baltimore, MD 21215
www.polkaudio.com
DEUTSCH
ÜBER POLK AUDIO
Polk Audio ist ein preisgekrönter Entwickler und Hersteller
von Hochleistungs-Audiogeräten und die größte Audiomarke
von Directed Electronics, Inc. (NASDAQ, DEIX). Polk Audio
wurde 1972 von drei Absolventen der Johns Hopkins
University gegründet und besitzt mehr als 50 Patente für
Entwicklungen im Design und der Technologie von Laut-
sprechern. Die Produkte von Polk umfassen Lautsprecher und
elektronische Geräte für den Heim-, Auto-und Bootseinsatz,
den ersten Satellitenradio-Komponententuner für den
Heimgebrauch, den ersten audiophilen Aktivlautsprecher
der Welt mit IP-Adressierung, den ersten THX
®
Ultra2-zerti-
fizierten Deckenlautsprecher und I-Sonic
®
–das erste
Unterhaltungssystem mit HD Radio
®
, XM Connect & Play-
Fähigkeit und einem DVD-Player. Polk-Produkte sind
weltweit über autorisierte Unterhaltungselektronik-
Fachhändler erhältlich.
Weitere Informationen und den Standort eines Polk-Händlers
oder Vertriebs finden Sie unter www.polkaudio.com, oder
telefonisch unter 1-800-377-7655 (M-F, 9-18 Uhr
Ostküstenzeit, nur USA und Kanada). Außerhalb
Nordamerikas rufen Sie bitte +1 (410) 358-3600 an.
Polk Audio, Inc.
5601 Metro Drive, Baltimore, MD 21215
www.polkaudio.com
Polk Audio is a Directed Electronics company which trades on
NASDAQ under the symbol DEIX. Investor information can be
found at http://investor.directed.com.
“Polk Audio” and “I-Sonic” are registered trademarks of Britannia
Investment Corporation used under license by Polk Audio, Inc.
Polk Audio est une compagnie de la Directed Electronics inscrite
à la NASDAQ sous le symbole DEIX. Pour des informations
boursières visitez: http://investor.directed.com.
«Polk Audio» et «I-Sonic» sont des marques de commerce enregistrées
de la Britannia Investment Corporation utilisées sous licence par
Polk Audio Inc.
Polk Audio es una empresa de Directed Electronics, la cual tiene opera-
ciones bursátiles en el índice NASDAQ bajo el símbolo DEIX. Hay
información para inversionistas en http://investor.directed.com.
“Polk Audio” y “I-Sonic” son marcas comerciales registradas de la
Britannia Investment Corporation que Polk Audio, Inc. usa bajo licencia.
Polk Audio ist ein Unternehmen der Directed Electronics-Gruppe,
die bei NASDAQ unter dem Symbol DEIX gehandelt wird. nvestoren-
informationen finden Sie unter http://investor.directed.com.
„Polk Audio“ und „I-Sonic“ sind eingetragene Marken der Britannia
Investment Corporation, die unter Lizenz von Polk Audio, Inc.
verwendet werden.
Polk Audio è un’azienda Directed Electronics, quotata sul listino
NASDAQ con il simbolo DEIX. Per informazioni concernenti
gli investitori visitare il sito http://investor.directed.com.
“Polk Audio” e “I-Sonic” sono marchi registrati di Britannia
Investment Corporation, utilizzati su licenza da Polk Audio, Inc.
A Polk Audio é uma empresa da Directed Electronics, negociada
na NASDAQ com o símbolo DEIX. Informações para investidores
estão disponíveis em http://investor.directed.com.
“Polk Audio” e “I-Sonic” são marcas registradas da Britannia
Investment Corporation usadas sob licença pela Polk Audio, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Polk Audio PA500.4 Manuale utente

Categoria
Amplificatore per strumenti musicali
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per