Aeg-Electrolux DI8610-M Manuale utente

Tipo
Manuale utente
DI 8610 - HI 8610
CHDI 8610
Campana extractora
Exaustor
Cappa aspirante
Instrucciones de montaje y manejo
Manual de Instruções
Istruzioni di montaggio ed uso
39
Indice
Avvertenze per la sicurezza .......................................................... 40
per lutente ........................................................................................ 40
per linstallatore ................................................................................. 41
Introduzione .................................................................................... 43
Versione aspirante ............................................................................ 43
Versione filtrante ............................................................................... 43
Funzionamento della cappa ......................................................... 44
Dispositivo per il controllo del filtro grassi e al carbone attivo. .......... 45
Manutenzione e cura ..................................................................... 46
Filtro grassi in metallo ....................................................................... 46
Filtro al carbone ................................................................................ 47
Sostituzione delle lampade ............................................................... 48
Pulizia ............................................................................................. 48
Accessori speciali ........................................................................... 48
Servizio assistenza tecnica ........................................................... 49
Dettagli tecnici................................................................................ 49
Collegamento Elettrico .................................................................. 50
Installazione ...................................................................................... 51
40
Avvertenze per la sicurezza
per lutente
Coprire sempre gli elementi accesi per evitare che il calore in
eccesso danneggi lelettrodomestico. Nel caso di fornelli
alimentati a gas, petrolio e carbone evitare le fiamme libere.
Controllare attentamente la frittura di cibi sui piani di cottura /
fornelli.
Lolio surriscaldato della pentola potrebbe prendere fuoco.
Nel caso in cui lolio utilizzato sia sporco, potrebbe aumentare
il rischio di autocombustione.
E estremamente importante notare che il surriscaldamento
può essere causa di incendi.
E vietato cuocere cibi alla fiamma sotto la cappa.
Disinserire sempre lapparecchio dalla rete elettrica prima di effettua-
re qualsiasi operazione di manutenzione, inclusa la sostituzione di
lampade (togliere il fusibile dal portafusibili oppure disinserire linter-
ruttore automatico).
E molto importante pulire la cappa e sostituire il filtro agli intervalli
consigliati. Linosservanza delle suddette disposizioni potrebbe
causare laccumulo di depositi di grasso, comportando rischi di
incendio.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva
Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE).
Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto,
lutente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per
lambiente e la salute.
Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di
accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato
come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso lidoneo
punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche.
Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di
questo prodotto, contattare lidoneo ufficio locale, il servizio di raccolta
dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato
acquistato.
41
per linstallatore
Se usata nella versione aspirante, la cappa deve essere installata
ad un tubo di 150 mm di diametro.
La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti sul
dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina deve
essere non inferiore a 50cm in caso di cucine elettriche e di 65cm in
caso di cucine a gas o miste.
Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas
specificano una distanza maggiore, bisogna tenerne conto.
Le norme nazionali sui sistemi a combustione stabiliscono una
depressione massima di 0.004 bar nei locali.
Luscita dellaria non deve essere collegata a canne fumarie o con-
dotti di combustione del gas. Luscita dellaria non deve in nessun
caso essere collegata ai condotti di ventilazione di locali dove sono
installati apparecchi a combustione.
E consigliabile richiedere unautorizzazione allente di controllo
preposto nel caso in cui si volesse collegare luscita dellaria ad una
canna fumaria inutilizzata o ad un condotto di combustione del gas.
Linstallazione delluscita dellaria deve essere conforme alle norme
stabilite dagli enti preposti.
Quando lapparecchio viene utilizzato nella versione aspirante, il
diametro del condotto di ventilazione deve essere lo stesso del tubo
di uscita della cappa.
La regolamentazione edilizia nazionale e regionale impone numerose
limitazioni alluso di cappe ed elettrodomestici a combustione
collegati ad una canna fumaria come gli apparecchi di riscaldamento
a carbone o a petrolio oppure stufette a gas nello stesso ambiente.
Le cappe possono essere utilizzate con elettrodomestici collegati ad
una canna fumaria senza correre pericoli soltanto se il locale e/o
appartamento (combinazione aria/ambiente) è ventilato dallesterno a
mezzo di un foro di ventilazione grande di circa 500-600 cm2 per
evitare la formazione di una depressione durante il funzionamento
della cappa.
In caso di dubbi, contattare lente di controllo preposto oppure
lispettorato edilizio.
Poiché nei locali con apparecchi a combustione la norma prevede
unforo di uscita delle stesse dimensioni del foro di ventilazione, un
foro più grande di 500-600 cm2, potrebbe ridurre il rendimento della
cappa aspirante.
Nella versione filtrante, la cappa funzionerà senza correre alcun
rischio e dover ricorrere alle misure summenzionate.
42
Qualora la cappa venisse utilizzata nella versione aspirante, per un
funzionamento ottimale dovranno essere osservate le seguenti
norme:
- tubo di uscita breve e diritto
- ridurre al minimo le curve
- evitare di installare tubi con angoli acuti, devono avere soltanto curve
a largo raggio.
- utilizzare tubi più larghi possibile (preferibilmente dello stesso
diametro del foro di uscita).
Linosservanza di queste regole fondamentali porterà ad una riduzio-
ne drastica del rendimento e aumenterà la rumorosità della cappa.
43
Introduzione
Versione aspirante
La cappa è messa in commercio nella
versione aspirante ma può anche essere
utilizzata nella versione filtrante installan-
do un filtro al carbone attivo (accessorio
speciale).
Per questo tipo di funzionamento sarà
necessario il filtro al carbone (vedere
Accessori Speciali).
Laria viene espulsa allesterno attraverso
un condotto che deve essere montato ad
una flangia di raccordo. A. Fig. 1.
Per un miglior rendimento, il tubo dovreb-
be avere lo stesso diametro del foro di
uscita.
Per la versione aspirante il tubo deve
avere un diametro di 150 mm. Se già ci fosse un tubo di 125 mm di
diametro che conduce allesterno attraverso i muri o il tetto, è possi-
bile per utilizzare la flangia di riduzione di 150/125 mm fornita. In
questo casola cappa sarà leggermente più rumorosa.
Fig. 1
A
Versione filtrante
Laria passa attraverso il filtro al carbone attivo e viene rimessa
nellambiente mediante la griglia superiore del foro di uscita.
Per il funzionamento della cappa nella versione filtrante è necessario
un filtro al carbone attivo originale (vedere Accessori Speciali).
44
Funzionamento della cappa
La cappa è provvista di un motore a più velocità. Si consiglia di
mettere in funzione la cappa alcuni minuti prima di iniziare a cucina-
re per fare in modo che si crei una depressione allinterno del locale
e di lasciarla in funzione dopo aver terminato la cottura dei cibi per
circa 15 minuti o fino alla scomparsa degli odori. I comandi si trovano
nel pannello frontale dellapparecchio:
A - interruttore principale, cappa accesa/spenta (OFF - Stand-by)
B - Funzionamento e selezione delle velocità del motore 1-2-3-1-2-.
C - indica la velocità 1
D - indica la velocità 2 ( LED) e la saturazione del filtro grassi (spia
lampeggiante).
E - Indica la velocità 3 (LED) e la saturazione del filtro al carbone
attivo (spia lampeggiante).
F - Indica la massima velocità (LED)
G - Massima velocità accesa/spenta (LED). La massima velocità
funziona per cinque minuti:
Se la cappa è accesa quando viene messa in funzione la massi-
ma velocità, lapparecchio ritornerà alla velocità precedente al
termine dei cinque minuti.
Se la cappa è spenta quando viene messa in funzione la massima
velocità, lapparecchio si spegnerà automaticamente al termine
dei cinque minuti.
Per interrompere la massima velocità, spingere il tasto A oppure
B.
H - Illuminazione spenta
I - Illuminazione accesa
Se la cappa o i comandi non dovessero funzionare: disconnettere
lalimentazione per almeno 5 secondi e rimettere lapparecchio nuova-
mente in funzione.
ABCDEFGH I
Fig. 2
45
Dispositivo per il controllo del filtro grassi e
al carbone attivo.
Questo tipo di cappa è predisposta per un dispositivo che segnala
quando il filtro grassi o il filtro al carbone attivo necessita di essere
pulito (venduto con il filtro al carbone attivo dalla ditta produttrice
specializzata in apparecchi di aspirazione).
Questo tipo di cappa viene fornita dal fabbricante senza il filtro al
carbone attivo pertanto la spia di saturazione è disattivata.
La cappa viene acquistata completa di filtro al carbone attivo e la spia
di saturazione viene attivata come segue:
Impostare la cappa su OFF-Stand by.
Tenere premuti i tasti B e G contemporaneamente per tre secondi.
Inizialmente soltanto il LED indicatore del filtro grassi D viene attivato,
subito dopo il LED indicatore del filtro al carbone attivo E verrà messo in
funzione, a questo punto il controllo dello stato di saturazione è stato
attivato.
Per spegnere: tenere premuti i tasti B e G per tre secondi finché non
inizia a lampeggiare il LED spia E del filtro al carbone attivo.
Led indicatore del filtro grassi D
Il LED indicatore del filtro grassi lampeggia quando necessita di essere
pulito.
Seguire le istruzioni per la manutenzione.
Led indicatore del filtro al carbone attivo E
Il LED indicatore del filtro al carbone attivo si accende quando il filtro
deve essere sostituito. Questo si dovrebbe verificare dopo circa 160
ore di funzionamento dalla prima messa in funzione.
Ripristino dellindicatore di saturazione
Dopo aver pulito il filtro, tenere premuto il tasto A per 3 secondi fino a
che il LED D o E smettono di lampeggiare.
46
Fig. 3
Manutenzione e cura
Disconnettere sempre lapparecchio dalla rete elettrica prima di iniziare
qualsiasi operazione di manutenzione.
Filtro grassi in metallo
Il filtro grassi ha lo scopo di aspirare le particelle di grasso che si
formano durante la cottura dei cibi .Deve essere sempre utilizzato in
entrambe le versioni ad evacuazione esterna o a riciclo interno
Attenzione: il filtro grassi in metallo deve essere tolto e lavato sia a
mano che in lavastoviglie ogni 4 settimane.
Apertura del filtro grassi in metallo
Spingere il fermo del filtro grassi in metallo allindietro, quindi estrarre
il filtro tirando verso il basso. Fig. 3.
Lavaggio dei filtri a mano
Lasciare i filtri a bagno per circa un
ora in acqua calda con un detersivo
sciogli grasso, risciacquare abbon-
dantemente con acqua calda. Se
necessario ripetere loperazione.
Rimettere a posto i filtri quando sono
asciutti.
Lavaggio in lavastoviglie
Sistemare i filtri nella lavastoviglie.
Selezionare il programma di lavaggio
più potente e la temperatura più
elevata, almeno 65° C Ripetere
loperazione.
Rimettere i filtri al loro posto quando sono asciutti. Quando il filtro
grassi in metallo viene lavato in lavastoviglie, può leggermente
scolorire senza però influire sulle sue prestazioni.
Pulire linterno della cappa usando una soluzione detergente calda
(evitare detersivi caustici, polveri abrasive o spazzole).
47
Fig. 4
i
g
h
Filtro al carbone
Si raccomanda di utilizzare il filtro al carbone soltanto durante il
funzionamento della cappa nella versione filtrante.
Per il funzionamento della cappa nella versione filtrante è necessa-
rio il filtro al carbone originale (vedere Accessori Speciali).
Pulizia/sostituzione del filtro al carbone
Diversamente dagli altri tipi, il filtro al carbone LONGLIFE può
essere pulito e reso nuovamente attivo. Si raccomanda, in uso
normale, di pulire il filtro ogni due mesi. Il lavaggio in lavastoviglie è il
miglior modo per pulirlo. Usare un normale detersivo e scegliere la
temperatura più elevata (65° C). Lavare il filtro separatamente in
modo che nessun residuo di cibo rimanga attaccato al filtro e possa
in seguito causare cattivi odori. Per poter nuovamente usare il
carbone, asciugare il filtro nel forno per 10 minuti ad una temperatu-
ra massima di 100° C.
Si suggerisce di sostituire il filtro al carbone dopo circa tre anni in
quanto la capacità di assorbimento degli odori potrebbe diminuire.
Montaggio
Togliere la struttura i che sostiene il filtro h svitandola dalla cappa g,
Fig. 4. Inserire il contenitore di carbone allinterno della struttura e
riposizionare tutte le parti nelle loro sedi .
Per smontare il filtro, procedere in ordine inverso.
Specificare sempre il codice del modello della cappa ed il numero di
serie quando vengono ordinati i filtri sostitutivi. Questi dati si trovano
nella targhetta di identificazione allinterno dellapparecchio.
Il filtro al carbone attivo può essere richiesto al servizio assistenza
tecnica.
48
Attenzione
Linosservanza delle norme di pulizia dellapparecchio e della sostitu-
zione dei filtri comporta rischi di incendi. Si raccomanda quindi di
attenersi alle istruzioni suggerite.
Si declina ogni responsabilità per eventuali danni al motore, incendi
provocati da unimpropria manutenzione o
dallinosservanza delle suddette avvertenze.
Sostituzione delle lampade
Disconnettere lapparecchio dalla rete
elettrica.
Togliere la protezione delle lampade
facendo leva con un cacciavite. Fig.5.
Sostituire le lampade con le nuove dello
stesso tipo.
Montare la protezione.
Nel caso in cui la luce non dovesse
funzionare, assicurarsi che le lampade
siano state correttamente installate
prima di chiamare lassistenza tecnica.
Pulizia
Attenzione: disconnettere lapparecchio dalla rete elettrica prima di
effettuare qualsiasi operazione di pulizia.
Non introdurre oggetti acuminati nella griglia di protezione del moto-
re.
Per lavare esternamente la cappa usare una soluzione detergente
delicata. Non utilizzare detergenti caustici, polveri o spazzole abrasi-
ve.
Pulire saltuariamente il pannello dei comandi e la griglia del filtro con
un panno umido e detergenti delicati.
E estremamente importante pulire la cappa e sostituire i filtri
agli intervalli consigliati. Linosservanza delle suddette dispo-
sizioni potrebbe causare laccumulo di depositi di grasso,
comportando rischi di incendio.
Accessori speciali
Filtro al carbone Type 20
Fig. 5
49
Servizio assistenza tecnica
E possibile telefonare al nostro servizio di assistenza tecnica (vedere
lista dei centri di assistenza tecnica) ogniqualvolta si desiderano
informazioni o in caso di guasti.
Si raccomanda di specificare:
1. Il codice del modello
2. Il numero di serie (E- Nr.)
3. Il numero di fabbricazione (F-Nr.)
Questi dati si trovano nella targhetta di identificazione allinterno dellap-
parecchio dietro il filtro grassi.
Ci riserviamo il diritto di cambiare le caratteristiche ed i colori dei
prodotti frutto della nostra politica di continuo sviluppo tecnologico.
Dettagli tecnici
Dimensioni (in cm):
Altezza: 80-108
Larchezza: 100
Profondità: 70
Potenza massima assorbita: 250 W
Assorbimento motore: 1 x 160 W
Lampade: 4 x20 W
Lunghezza cavo: 150 cm
Tensione: 220-240 V
Accessori di montaggio inclusi:
1 Multiraccordo Ø 150-125
1 deflettore + 6 viti 3,5x13
1 chiavetta di fissaggio per viti torx
6 viti 6 x 70 mm
6 tasselli plugs Ø 10 mm
14viti 4 x 7 mm + 14 dadi + 14 molle (per fiddare i camini)
10viti 4 x 8 mm (6 per fissare la cappa alla struttura + 4 per fissare la
struttura)
4 viti 3 x 9 mm (per fissare i camini alla struttura ed alla cappa)
50
Collegamento Elettrico
Avvertenze per lelettricista
Prima di effettuare qualsiasi collegamento assicurarsi che la tensione
di rete corrisponda alla tensione riportata sulletichetta caratteristiche.
Gli apparecchi forniti di spina possono essere collegati ad una presa
standard facilmente accessibile.
Nel caso in cui fosse necessario un allacciamento fisso, la cappa deve
essere esclusivamente installata da un elettricista iscritto allalbo.
Linstallazione deve prevedere un sezionatore omnipolare con distanza
minima fra i contatti di 3 mm.
Si declina ogni responsabilità per malfunzionamenti derivanti dallinos-
servanza delle suddette disposizioni.
Lallacciamento fisso dellapparecchio deve essere effettuato soltanto
da un elettricista autorizzato.
51
Installazione - Fig. 6-7-8
La cappa è dotata di tasselli di fissaggio adatti alla maggior parte di
pareti/soffitti. E tuttavia necessario interpellare un tecnico qualificato
per accertarVi sullidoneità dei materiali a seconda del tipo di parete/
soffitto. Il parete/soffitto deve essere sufficientemente robusto da
sostenere il peso della cappa.
Scollegare la rete elettrica agendo sul quadro generale domestico nelle
fasi del collegamento elettrico.
Regolare lestensione della struttura di supporto della cappa, da
questa regolazione dipenderà la altezza finale della cappa, tenere
presente che la cappa, ad installazione ultimata dovra distare dal
piano di cottura almeno 50 cm in caso di fuochi elettrici e 65cm in
caso di fuoci a gas o misti.
Fissare le due sezioni della struttura con un totale di 8 viti (2).
Sulla verticale del piano di cottura, applicare lo schema di foratura al
soffitto (3-il centro dello schema dovrà corrispondere al centro del
piano di cottura ed i lati dovranno esser paralleli ai lati del piano di
cottura-il lato dello schema con la scriita FRONT corrisponde al lato
pannello di controllo). Predisporre il collegamento elettrico.
Forare come indicato (6 fori per 6 tasselli a muro- 4 tasselli per
laggancio), avvitare 4 viti sui fori esterni lasciando uno spazio tra la
testa della vite e il soffitto di circa 1cm. (4).
Introdurre un tubo di scarico allinterno del traliccio (5) e collegarlo
allanello di raccordo del vano motore (tubo di scarico e fascette di
fissaggio non fornite).
Agganciare il traliccio alle 4 viti (6 - vedi operazione 4).
ATTENZIONE! Il lato del traliccio con la scatola connessione corri-
sponde al lato del pannello di controllo a cappa montata.
Avvitare con decisione le 4 viti (7).
Introdurre ed avvitare con decisione altre 2 viti sui fori per il fissaggio
di sicurezza rimasti liberi (8).
Eseguire la connessione elettrica alla rete domestica (9), la rete
elettrica dovra essere alimentata solo ad installazione ultimata.
Agganciare la cappa al traliccio (10), controllare il perfetto aggancio -
per agganciare la cappa al traliccio avvitare parzialmente 4 viti (vedi
illustrazione numero 12).
Fissare la cappa al traliccio con due viti (11), serviranno anche per
centrare le due parti.
Avvitare con decisione le 4 viti che fissano il traliccio alla cappa (12).
52
2a
3
4
4
4
4
4
4
6
6
7
7
7
7
8
8
2a
5
7
9
10
10
10
10
11
11
14,5
273
273
244
214
190
6
12
2b
2b
Fig. 6
53
In caso di funzionamento aspirante (13A) collegare laltra estremità
del tubo di scarico al dispositivo di scarico dellabitazione.
In caso di funzionamento filtrante (13F) , montare il deflettore F sul
traliccio e fissarlo con 4 viti alla apposita staffa, collegare infine il
tubo di scarico allanello di connessione posto sul deflettore.
Applicare i dadi forniti di ganci di fissaggio (14) allinterno delle
sezioni dei camini superiori e inferiori in corrispondenza delle asole
rettangolari, in totale devono essere montati 14 dadi.
Accoppiare le due sezioni superiori del camino a copertura del
traliccio in maniera che le feritoie presenti sulle sezioni siano poste
una sullo stesso lato del pannello comandi e laltra sul lato opposto.
Avvitare le due sezioni con 4 viti (2 per lato- vedi anche lo schema in
pianta per laccoppiamento delle due sezioni).
Fissare al traliccio lassieme camino superiore, in prossimita del
soffitto, con due viti (16 - una per lato).
Eseguire il collegamento elettrico del cruscotto comandie delle
lampade (17).
Accoppiare le due sezioni inferiori del camino a copertura del tralic-
cio (18), utilizzare 6 viti (3 per lato vedi anche lo schema in pianta
per laccoppiamento delle due sezioni).
Inserire la sezione inferiore del camino nella apposita sede a coper-
tura completa del vano motore e della scatola connessioni elettri-
che, e fissare con due viti dallinterno della cappa (19).
Applicare 2 mostrine (20 - fornite a corredo) a copertura dei punti di
fissaggio delle sezioni del camino inferiore (ATTENZIONE! LE MO-
STRINE PER IL CAMINO INFERIORE SONO RICONOSCIBILI
PERCHE PIU STRETTE E MENO PROFONDE).
Le mostrine più larghe e più profonde sono quelle da utilizzare per il
camino superiore, queste vanno tagliate a misura.
Se necessario, allargare leggermente i segmenti per farli aderire
bene al camino.
Rialimentare la rete elettrica agendo sul pannello elettrico centrale e
controllare il corretto funzionamento della cappa.
54
Fig. 7
15
15
15
15
15
16
16
15
15
13A
15
14
H
15
13F
F
G
15
15
55
Fig. 8
19
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
M
X
17
17
19
20
X
20
18
LI15FG Ed. 11/05
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen,
cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators,
cookers, washing machines,vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each
year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Aeg-Electrolux DI8610-M Manuale utente

Tipo
Manuale utente