Vetus ILTCONF38 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
2 040110.01
vetus® Connection kit for fuel tanks
Inhoud Content Inhalt
Sommaire Índice Indice
1 Inleiding . . . . . . . . . . . . 3
2 Installatie
. . . . . . . . . . . 3
2.1 Algemeen . . . . . . . . . . . 3
2.2 Voorbereiding . . . . . . . 5
2.3 Montage
aansluitdeksel . . . . . . . 6
2.4 Aansluiten van
de tank. . . . . . . . . . . . . . 8
2.5 Controle . . . . . . . . . . . . 8
3 Winterklaar maken
. 10
4 Onderhoud
. . . . . . . . 10
5 Technische gegevens
10
1 Introduction
. . . . . . . 27
2 Installation
. . . . . . . . . 27
2.1 Généralités . . . . . . . . . 27
2.2 Préparatifs. . . . . . . . . . 29
2.3 Montage du couvercle
de raccordement . . . 30
2.4 Raccordement
du réservoir . . . . . . . . 32
2.5 Contrôle . . . . . . . . . . . 32
3 Remisage pour l’hiver
34
4 Entretien
. . . . . . . . . . . 34
5 Fiche technique
. . . . 34
1 Introduction
. . . . . . . 11
2 Installation
. . . . . . . . . 11
2.1 General . . . . . . . . . . . . 11
2.2 Preparation. . . . . . . . . 13
2.3 Fitting the
connection cover . . . 14
2.4 Connecting
the tank . . . . . . . . . . . . 16
2.5 Check . . . . . . . . . . . . . . 16
3 Preparing for winter
18
4 Maintenance
. . . . . . . 18
5 Technical Data
. . . . . 18
1 Introducción
. . . . . . . 35
2 Instalación
. . . . . . . . . 35
2.1 Generalidades . . . . . . 35
2.2 Preparación . . . . . . . . 37
2.3 Montaje de la tapa
de conexión . . . . . . . . 38
2.4 Conexión
del depósito. . . . . . . . 40
2.5 Comprobación . . . . . 40
3 Preparación para el
invierno
. . . . . . . . . . . 42
4 Mantenimiento
. . . . 42
5 Datos técnicos
. . . . . 42
6 Hoofdafmetingen
. . 54
6 Dimensions
principales
. . . . . . . . . 54
6
Principal dimensions
54
6 Dimensiones
principales
. . . . . . . . . 54
6 Hauptabmessungen
54
6 Dimensioni
principali
. . . . . . . . . . 54
1 Einleitung
. . . . . . . . . . 19
2 Installation
. . . . . . . . . 19
2.1 Allgemeines . . . . . . . . 19
2.2 Vorbereitung . . . . . . . 21
2.3 Montage des
Anschlussdeckels . . . 22
2.4 Anschließen
des Tanks. . . . . . . . . . . 24
2.5 Kontrolle . . . . . . . . . . . 24
3 Winterfest machen
. 26
4 Wartung
. . . . . . . . . . . 26
5 Technische Daten
. . 26
1 Introduzione
. . . . . . . 43
2 Installazione
. . . . . . . 43
2.1 Generalità . . . . . . . . . . 43
2.2 Predisposizione. . . . . 45
2.3 Montaggio coperchio
di raccordo . . . . . . . . . 46
2.4 Collegamento
del serbatoio . . . . . . . 48
2.5 Controlli. . . . . . . . . . . . 48
3 Preparazione per il
rimessaggio
. . . . . . . . 50
4 Manutenzione
. . . . . 50
5 Dati tecnici
. . . . . . . . . 50
040110.01 43
vetus® Connection kit for fuel tanks
1 Introduzione
2 Installazione
2.1 Generalità
Al momento di scegliere il punto in cui mon-
tare il serbatoio e il tappo di riempimento sul
ponte, tenere presente quanto segue: il tubo
essibile di riempimento deve essere il più cor-
to possibile, deve scendere sempre dal tappo
di riempimento al serbatoio ed essere il più
dritto possibile.
attenzione
Disponete il serbatoio (ATANK) in maniera
tale che il tappo P si trovi nella sua parte
superiore. (Per la posizione del tappo P
si rimanda ai disegni con le dimensioni a
pagina 54-55).
avvertimento
Mai mettere il tappo in un luogo chiuso.
Il carburante versato può andare a nire
nella barca!
Montagio
Montare il serbatoio in modo che sia facilmen-
te accessibile per i controlli. Il serbatoio deve
essere montato sempre al di sopra del livello
massimo dell’acqua di sentina.
Fare sempre in modo che ci sia spazio su-
ciente sopra il serbatoio per gli allacciamenti
dei tubi essibili, questi devono essere sempre
accessibili durante il montaggio. Per la ventila-
zione è necessario che il serbatoio disti almeno
1 cm da qualsiasi paratia o altro serbatoio.
± 30 mm
70 mm
70 mm
Queste istruzioni si riferiscono ai kit di allaccia-
mento ILTCONF38 e per i serbatoi Vetus (rigidi)
tipo ATANK (da 42 a 390 litri) e tipo APT100 (100
litri), quando installati come serbatoi per il car-
burante.
Questi serbatoi sono conformi alla normativa
ISO 21487.
L’installazione del serbatoio del carburante
deve essere conforme alle Normative Europee
per le Imbarcazioni da Diporto (RCD, 2013/53/
EU) ed alle leggi nazionali. Applicate la norma
ISO 10088 come riferimento.
Per le dimensioni si rimanda ai disegni a pagina
54-55. Per tutte le dimensioni sono valide tolle-
ranze di + o – 2%!
ITALIANO
44 040110.01
vetus® Connection kit for fuel tanks
Montare il serbatoio su una base solida.
Le dimensioni del serbatoio aumentano leg-
germente quando è pieno. Tenere presente
questo fatto quando lo ssate.
Montaggio su imbarcazioni a vela
Nel montaggio tenete conto del fatto che il
tubo di riempimento deve essere sempre in-
stallato lungo la stessa ancata del serbatoio.
Questo previene pressioni eccessive quando la
barca è inclinata.
Fissare il serbatoio con le fasce di ssaggio con-
tenute nella confezione; esse permettono che
il serbatoio si dilati.
040110.01 45
vetus® Connection kit for fuel tanks
2.2 Predisposizione
Il serbatoio deve essere dotato di un raccordo
lettato.
Serbatoi ATANK (da 42 a 390 litri)
Questi serbatoi richiedono l’installazione di un
coperchio di ispezione ILT120.
Montaggio del coperchio di ispezione
Montate il coperchio di ispezione ILT120,
non in dotazione. Consultate le istruzioni
fornite con il coperchio di ispezione per le
opportune indicazioni.
Non applicate il dado con la piastrina cieca.
La piastrina cieca non viene utilizzata.
Serbatoi APT100
Questi serbatoi sono già forniti di un raccordo
lettato; svitate il dado e rimuovete la piastrina
cieca compresa la guarnizione.
ATANK...
APT100
Fresh water tank
• Drinking water safe• Meets KTW standard
• P max. 30 kPa (0.3 bar | 4.35 psi)
• Tank capacity of:
AT147583W.VE
Quality product by
vetus
, Schiedam
Designed and made in the Netherlands
Excellent
warranty
Worldwide
network
Diesel fuel tank
• According to ISO 21487
• 0613
AT147583F.VE
• Max. test pressure 30 kPa (0.3 bar | 4.35 psi)
• Tank capacity of:
• Max. 100 °C
• Max. ll-up height 3.5 m
Quality product by vetus, Schiedam
Designed and made in the Netherlands
Excellent
warranty
Worldwide
network
Waste water tank
• According to ISO 8099
• P max. 30 kPa (0.3 bar | 4.35 psi)
• 0613
• Tank capacity of:
AT147583B.VE
Quality product by vetus, Schiedam
Designed and made in the Netherlands
Excellent
warranty
Worldwide
network
42 litres
9.2 Imp.Gal. | 11.1 US Gal.
61 litres
13.4 Imp.Gal. | 16.1 US Gal.
88 litres
19.4 Imp.Gal. | 23.2 US Gal.
170 litres
37.4 Imp.Gal. | 44.9 US Gal.
215 litres
47.3 Imp.Gal. | 56.8 US Gal.
335 litres
73.7 Imp.Gal. | 88.5 US Gal.
110 litres
24.2 Imp.Gal. | 29 US Gal.
390 litres
85.8 Imp.Gal. | 103 US Gal.
xx litres
xx.x Imp.Gal. | xx.x US Gal.
xx litres
xx.x Imp.Gal. | xx.x US Gal.
100 litres
22 Imp.Gal. | 26.4 US Gal.
xx litres
xx.x Imp.Gal. | xx.x US Gal.
137 litres
30.1 Imp.Gal. | 36.2 US Gal.
xx litres
xx.x Imp.Gal. | xx.x US Gal.
AT147583A.VE
Diesel fuel tank
• According to ISO 21487
• 0613
AT147583F.VE
• Max. test pressure 30 kPa (0.3 bar | 4.35 psi)
• Tank capacity of:
• Max. 100 °C
• Max. ll-up height 3.5 m
Quality product by vetus, Schiedam
Designed and made in the Netherlands
Excellent
warranty
Worldwide
network
xx litres
xx.x Imp.Gal. | xx.x US Gal.
Adesivo
Applicate l’adesivo ros-
so ‘Diesel fuel tank’ sul
serbatoio, in modo che
il testo sia leggibile ed
applicate anche l’adesivo
della capienza.
ITALIANO
46 040110.01
vetus® Connection kit for fuel tanks
2.3 Montaggio coperchio
di raccordo
Pulite l’interno del serbatoio prima di monta-
re il coperchio di raccordo.
Tubo di aspirazione del carburante (1)
Tagliate il tubo di aspirazione alla giusta lun-
ghezza - il margine inferiore deve trovarsi
circa 6 mm dalla base del serbatoio - e col-
legate il tubo di aspirazione al suo raccordo.
Tubo di ritorno del carburante (2)
Tagliate il tubo di ritorno alla giusta lun-
ghezza - il margine inferiore deve trovarsi
circa 6 mm dalla base del serbatoio - e col-
legate il tubo di aspirazione al suo raccordo.
Fate in modo che i raccordi perpendicolari
siano rivolti in direzioni opposte.
ca. 7 mm
2
1
A
A + 5 mm
040110.01 47
vetus® Connection kit for fuel tanks
Coperchio di raccordo (3)
Posizionate il coperchio di raccordo (3)
come indicato nel disegno ed applicate il
dado (4).
Collegamenti
Sono installati i raccordi per i seguenti tubi:
- riempimento (5),
- sato (6),
- aspirazione del carburante (7), 10 mm di
diametro
- ritorno del carburante (8), 10 mm di dia-
metro
Se necessario, i raccordi per tubi da 10 mm
possono essere sostituiti con raccordi per
tubi da 8 mm (9).
Montate il tappo cieco (10) in dotazione,
qualora l’allacciamento per la linea di ritorno
del carburante non venga utilizzata, vedi
A
.
Indicatore per misuratore di livello del ser-
batoio
Se lo si desidera, rimuovere il coperchio (11)
e montare l’indicatore per il misuratore di
livello del serbatoio; applicate sempre la
guarnizione.
Mandata del carburante per l’impianto di
riscaldamento, vedi
B
Se lo si desidera è possibile utilizzare il rac-
cordo di ritorno del carburante (8) come rac-
cordo per la linea di mandata dell’impianto
di riscaldamento. Per il raccordo di ritorno
del carburante, sostituite il tappo cieco (12)
con un raccordo per tubo (9).
4
3
8
7
11
12
5
6
10
9
9
8
12
A
B
10 mm
8 mm
nota!
Vericare il serraggio di tutti i collega-
menti prima di riempire il serbatoio.
ITALIANO
48 040110.01
vetus® Connection kit for fuel tanks
suggerimento!
Dalla valvola di sato possono uscire odori
sgradevoli. Per evitare questo inconve-
niente basta installare un ltro al carbo-
ne attivo (Filtro antiodori Vetus (17)) nel
condotto di aerazione (15). Consultare il
rispettivo manuale per l’installazione del
ltro antiodori Vetus.
Conduttura di aerazione
Montare la conduttura di sato (15), utiliz-
zare un tubo resistente ai carburanti con un
diametro interno di 16 mm.
La conduttura di sato deve sempre essere
montata verso l’alto rispetto al serbatoio.
Tubo di ausso e il tubo di deusso del
carburante
Allacciare il tubo di ausso (7) e il tubo di
deusso del carburante (8) sui rispettivi rac-
cordi.
Montare tutti i raccordi dei tubi con 2 mor-
setti per tubo in acciaio inossidabile!
Collegamento di terra
Tutte le componenti in metallo del sistema
del carburante devono essere isolate a ter-
ra per evitare scintille dovute allelettricità
statica.
Collegate la massa alla vite del co-
perchio di ispezione
un cavo di isolamento
a terra e uno sul tappo di riempimento. Dia-
metro minimo 1 mm
2
, colore dell’isolamen-
to verde/giallo.
2.5 Controlli
Dopo l’installazione controllare la tenuta del
sistema. Pressione 20 kPa (0.2 bar).
2.4 Collegamento del serbatoio
Tappo di riempimento
Montare il tappo di riempimento (20).
suggerimento!
Durante il rifornimento il carburante può
fuoriuscire dal tappo e andare a nire sul
ponte. Per evitare questo inconveniente
basta installare un troppo pieno Vetus (18)
fra il tappo (20) e il serbatoio. Per l’installa-
zione del troppo pieno consultare il relati-
vo manuale.
Tubo essibile di riempimento
Montare un tubo essibile di riempimento
(13) fra il tappo e il serbatoio, utilizzando
un tubo resistente ai carburanti con un dia-
metro interno di 38 mm rispettivamente.
Installare il tubo in modo da non provocare
un carico meccanico né sul serbatoio né sul
tappo.
Raccordo di sato
Montare la valvola di sato (14) il più in alto
possibile, al di sopra della parte superiore
del serbatoio.
avvertimento
Per la valvola di sato scegliere un pun-
to in cui il carburante fuoriuscito o i va-
pori del carburante non vadano a nire
nell’imbarcazione!
040110.01 49
vetus® Connection kit for fuel tanks
14
19
3
8
7
11
12
5
6
2
13
14
16
17
20
1815
15
4
1
1 Tubo di aspirazione del carburante
2 Tubo di ritorno del carburante
3 Coperchio di raccordo
4 Dado del coperchio
5 Raccordo di riempimento
6 Aerazione (testa di giunto)
7 Aspirazione del carburante
8 Deusso del carburante
11 Coperchio cieco, foro per indicatore di livello
12 Tappo cieco G 1/4”
13 Tubo essibile di riempimento, ø 38 mm
14 Valvola di sato
15 Conduttura di aerazione, ø16mm
16 Collo d’oca
17 Filtro antiodori
18 Troppo pieno
19 Condotto di aerazione / tubo di serbatoio, ø16mm
20 Tappo di riempimento
ITALIANO
50 040110.01
vetus® Connection kit for fuel tanks
3 Preparazione per il
rimessaggio
Si consiglia di riempire il serbatoio completa-
mente con carburante durante l’inverno per
evitare la formazione di condensa. Gocce d’ac-
qua nel carburante sono trasportatori ideali di
ruggine e sporco attraverso i tubi sottili. Con
il serbatoio pieno si previene la proliferazione
batterica al suo interno.
4 Manutenzione
- Controllare regolarmente la valvola di sato
e pulirne il ltro se necessario.
- Controllare una volta l’anno i tubi e i rac-
cordi dei tubi per individuare la presenza di
perdite e sostituirli se necessario.
- Controllare inoltre che il serbatoio non sia
danneggiato. Se danneggiato, sostituire im-
mediatamente il serbatoio.
Tipo
ATANK..
APT100
42 61 88 110 137 170 215 335 390
Contenuto 42 61 88 110 137 170 215 335 390 100 litri *)
Peso 3,0 4,0 6,7 7,5 9,25 11,4 13,6 25,8 26,6 11,8 kg *)
Pressione
max.
30 kPa (0,3 bar)
Materiaal
mMPE (Metallocene Medium Density Polyethylene),
colore : blu
*) Sono indicati i valori nominali per contenuto e peso. Sono possibili leggere deviazioni.
5 Dati tecnici
Collegamento per indica-
tore livello di carburante :
per indicatore con foro 5,
angia SAE
M5
68°
68°
72°
72°
80°
ø 42 mm
P.c.d. 54 mm
54 040110.01
vetus® Connection kit for fuel tanks
Hoofdafmetingen Principal dimensions Hauptabmessungen
460
(18
1
/
8
”)
P
350
(13
3
/
4
”)
290
(11
7
/
16
”)
660
(26”)
350
(13
3
/
4
”)
290
(11
7
/
16
”)
P
P
1200
(47
1
/
4
”)
350
(13
3
/
4
”)
290
(11
7
/
16
”)
P
1100
(43
5
/
16
”)
440
(17
5
/
16
”)
400
(15
3
/
4
”)
800
(31
1
/
2
”)
400
(15
3
/
4
”)
330
(13”)
P
P
1200
(47
1
/
4
”)
400
(15
3
/
4
”)
330
(13”)
040110.01 55
vetus® Connection kit for fuel tanks
P
600
(23
5
/
8
”)
1000
(39
3
/
8
”)
400
(15
3
/
4
”)
130
(5
1
/
8
”)
P
1700
(67”)
700
(27
9
/
16
”)
350
(13
3
/
4
”)
400
(15
3
/
4
”)
400
(15
3
/
4
”)
200
(7
7
/
8
”)
P
800
(31
1
/
2
”)
1400
(55
1
/
8
”)
400
(15
3
/
4
”)
1010
(49
3
/
4
”)
390
(15
3
/
8
”)
315
(12
3
/
8
”)
Dimensions principales Dimensiones principales Dimensioni principali
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Vetus ILTCONF38 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione