Triumph-Adler P-3520D Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

P-3520D
P-3521D



GUIDA ALLE FUNZIONI
Il presente manuale è la Guida alle funzioni per i modelli P-3520D e
P-3521D.
La presente Guida alle funzioni aiuta a utilizzare correttamente la
stampante, eseguire la manutenzione di routine e adottare semplici
rimedi per la risoluzione dei problemi a seconda delle necessità, in modo
da avere sempre una stampante in condizioni ottimali.
Leggere la presente Guida alle funzioni prima di iniziare a utilizzare la
stampante. Tenere la guida in prossimità della stampante per una facile
consultazione.
Si raccomanda di utilizzare materiali di consumo e ricambi originali. Si
declina ogni responsabilità per danni causati dall'utilizzo di materiali di
consumo non originali.
Nota Le informazioni riportate in questa guida si applicano sia alla
versione U.S. (pollici) sia alla versione Europea (sistema metrico)
di queste macchine.
Le schermate riportate in questa guida corrispondono a quelle
visualizzate sulle macchine della versione U.S. Se l'utente utilizza
la versione Europea della periferica (sistema metrico), dovrà
utilizzare i messaggi forniti per la versione in pollici unicamente
come riferimento. Se i messaggi delle versioni Europea e U.S
delle macchine differiscono solo nell'uso delle
maiuscole/minuscole, nelle descrizioni verranno riportati solo i
messaggi della versione U.S. (pollici). Nel caso in cui vi siano
delle differenze, anche minime, nei messaggi delle due versioni,
verrà riportato il messaggio della versione U.S e tra parentesi
quello della versione Europea.
i
Sommario
Informazioni legali e sulla sicurezza ...........................................iii
1 Componenti della macchina ...................................................... 1-1
Componenti sul lato anteriore della stampante ...................... 1-2
Componenti sul lato posteriore della stampante .................... 1-3
Pannello comandi ....................................................................... 1-4
Indicatori .................................................................................... 1-5
Tasti ............................................................................................. 1-6
2 Caricamento della carta ............................................................. 2-1
Linee guida generali ................................................................... 2-2
Selezione della carta corretta .................................................... 2-4
Tipo di carta .............................................................................. 2-11
Preparazione della carta .......................................................... 2-12
Caricamento della carta in un cassetto .................................. 2-12
Caricamento della carta sul bypass ....................................... 2-15
3 Connessione e stampa .............................................................. 3-1
Collegamenti ............................................................................... 3-2
Installazione del driver di stampa ............................................. 3-4
Stampa ....................................................................................... 3-11
Status Monitor .......................................................................... 3-12
Configuration Tool ................................................................... 3-15
4 Manutenzione .............................................................................. 4-1
Informazioni generali ................................................................. 4-2
Sostituzione della cartuccia toner ............................................ 4-2
Sostituzione del kit di manutenzione ....................................... 4-5
Pulizia della stampante .............................................................. 4-6
Inutilizzo prolungato e spostamento della stampante ............ 4-9
5 Problemi e soluzioni ................................................................... 5-1
Linee guida generali ................................................................... 5-2
Problemi di qualità di stampa .................................................... 5-4
Significato degli indicatori ......................................................... 5-6
Eliminazione degli inceppamenti carta .................................. 5-12
6 Accessori opzionali .................................................................... 6-1
Informazioni generali ................................................................. 6-2
Moduli di espansione memoria ................................................. 6-3
Rimozione di un modulo memoria ............................................ 6-5
Verifica della memoria di espansione ...................................... 6-5
Alimentatore carta (PF-100) ....................................................... 6-6
Scheda di interfaccia di rete (IB-23) .......................................... 6-7
7 Appendice ................................................................................... 7-1
Specifiche .................................................................................... 7-2
Requisiti di standard ambientali ............................................... 7-4
Indice analitico ...............................................................................1
ii
iii
Informazioni legali e sulla
sicurezza
Prima di utilizzare la stampante, leggere le seguenti informazioni. In
questo capitolo vengono trattati i seguenti argomenti:
Informazioni legali iv
Contratti di licenza vi
Informazioni sulla sicurezza ix
Simboli xiii
Precauzioni per l'installazione xiv
Precauzioni d'uso xvi
Informazioni sulla guida xviii
Convenzioni utilizzate in questa guida xix
iv
Informazioni legali
Avviso relativo al Software
IL SOFTWARE UTILIZZATO CON QUESTA STAMPANTE DEVE
SUPPORTARE LA MODALITÀ DI EMULAZIONE DELLA STAMPANTE.
La stampante è preimpostata in fabbrica per l'emulazione PCL; è
comunque possibile modificare la modalità di emulazione.
Avviso
Le informazioni riportate in questa guida sono soggette a modifica senza
obbligo di preavviso. Nelle successive edizioni potrebbero essere
inserite pagine supplementari.
Chiediamo agli utenti di volerci cortesemente scusare per eventuali
imprecisioni o errori tipografici riscontrati nella lettura del presente
manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali incidenti occorsi
nel seguire le istruzioni contenute in questa guida. Si declina, altresì,
qualsiasi responsabilità per eventuali difetti riscontrati nel firmware della
stampante (contenuti della memoria di sola lettura).
Questa guida nonché tutti i materiali venduti o forniti con la stampante
sono protetti da copyright. Tutti i diritti riservati. È vietata la copia o altra
forma di riproduzione, parziale o intera, della guida e di tutti i materiali
coperti da copyright senza la preventiva autorizzazione da parte del
proprietario del copyright. Eventuali copie, parziali o complete, della
presente guida e degli eventuali materiali protetti da copyright devono
riportare la stessa nota di copyright contenuta nel materiale riprodotto.
Nomi commerciali
KPDL è un marchio registrato di Kyocera Corporation.
Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Server 2003, Windows
Vista, Windows Server 2008, Windows 7, Windows Server 2012,
Windows 8 e Internet Explorer sono marchi registrati o marchi
registrati depositati di Microsoft Corporation negli U.S.A. e/o in altri
paesi.
PCL è un marchio registrato di Hewlett-Packard Company.
Adobe Acrobat, Adobe Reader e PostScript sono marchi registrati di
Adobe Systems Incorporated.
Ethernet è un marchio registrato depositato di Xerox Corporation.
NetWare è un marchio registrato depositato di Novell, Inc.
IBM è un marchio registrato depositato di International Business
Machines Corporation.
AppleTalk, Bonjour, Macintosh e Mac OS sono marchi registrati di
Apple Inc. negli U.S.A. e/o in altri paesi.
ENERGY STAR è un marchio registrato negli Stati Uniti.
iOS è un marchio registrato o un marchio registrato depositato di
Cisco negli U.S.A. e/o in altri paesi su licenza di Apple Inc.
ATTENZIONE SI DECLINA QUALSIASI
RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI DANNI CAUSATI
DA UN'INSTALLAZIONE NON CORRETTA.
v
Tutti gli altri marchi e nomi dei prodotti sono marchi registrati o marchi
registrati depositati delle rispettive società.
Questo prodotto è stato sviluppato utilizzando il sistema operativo real
time Tornado™ e gli strumenti forniti da Wind River Systems.
Questo prodotto contiene UFST™ e MicroType
®
di Monotype Imaging
Inc.
vi
Contratti di licenza
IBM Program License Agreement
Le seguenti dichiarazioni sono intenzionalmente riportate in lingua
Inglese.
THE DEVICE YOU HAVE PURCHASED CONTAINS ONE OR MORE
SOFTWARE PROGRAMS ("PROGRAMS") WHICH BELONG TO
INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION ("IBM").
THIS DOCUMENT DEFINES THE TERMS AND CONDITIONS UNDER
WHICH THE SOFTWARE IS BEING LICENSED TO YOU BY IBM. IF
YOU DO NOT AGREE WITH THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS
LICENSE, THEN WITHIN 14 DAYS AFTER YOUR ACQUISITION OF
THE DEVICE YOU MAY RETURN THE DEVICE FOR A FULL
REFUND. IF YOU DO NOT SO RETURN THE DEVICE WITHIN THE 14
DAYS, THEN YOU WILL BE ASSUMED TO HAVE AGREED TO THESE
TERMS AND CONDITIONS.
The Programs are licensed not sold. IBM, or the applicable IBM country
organization, grants you a license for the Programs only in the country
where you acquired the Programs. You obtain no rights other than those
granted you under this license.
The term “Programs” means the original and all whole or partial copies of
it, including modified copies or portions merged into other programs. IBM
retains title to the Programs. IBM owns, or has licensed from the owner,
copyrights in the Programs.
1. License
Under this license, you may use the Programs only with the device on
which they are installed and transfer possession of the Programs and
the device to another party.
If you transfer the Programs, you must transfer a copy of this license and
any other documentation to the other party. Your license is then
terminated. The other party agrees to these terms and conditions by its
first use of the Program.
You may not:
1. use, copy, modify, merge, or transfer copies of the Program except as
provided in this license;
2. reverse assemble or reverse compile the Program; or
3. sublicense, rent, lease, or assign the Program.
2. Limited Warranty
The Programs are provided “AS IS.”
THERE ARE NO OTHER WARRANTIES COVERING THE
PROGRAMS (OR CONDITIONS), EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Some jurisdictions do not allow the exclusion of implied warranties, so
the above exclusion may not apply to you.
3. Limitation of Remedies
IBM’s entire liability under this license is the following;
For any claim (including fundamental breach), in any form, related in any
way to this license, IBM's liability will be for actual damages only and will
be limited to the greater of:
vii
1. the equivalent of U.S.$25,000 in your local currency; or
2. IBM's then generally available license fee for the Program
This limitation will not apply to claims for bodily injury or damages to real
or tangible personal property for which IBM is legally liable.
IBM will not be liable for any lost profits, lost savings, or any incidental
damages or other economic consequential damages, even if IBM, or its
authorized supplier, has been advised of the possibility of such
damages. IBM will not be liable for any damages claimed by you based
on any third party claim. This limitation of remedies also applies to any
developer of Programs supplied to IBM. IBM's and the developer's
limitations of remedies are not cumulative. Such developer is an
intended beneficiary of this Section. Some jurisdictions do not allow
these limitations or exclusions, so they may not apply to you.
4. General
You may terminate your license at any time. IBM may terminate your
license if you fail to comply with the terms and conditions of this license.
In either event, you must destroy all your copies of the Program. You are
responsible for payment of any taxes, including personal property taxes,
resulting from this license. Neither party may bring an action, regardless
of form, more than two years after the cause of action arose. If you
acquired the Program in the United States, this license is governed by
the laws of the State of New York. If you acquired the Program in
Canada, this license is governed by the laws of the Province of Ontario.
Otherwise, this license is governed by the laws of the country in which
you acquired the Program.
Riconoscimento dei marchi registrati per i
caratteri
Tutti i caratteri residenti in questa stampate sono concessi in licenza da
Monotype Imaging Inc.
Helvetica, Palatino e Times sono marchi registrati depositati di Linotype-
Hell AG. ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery e
ITC Zapf Dingbats sono marchi registrati depositati di International
Typeface Corporation.
Monotype Imaging License Agreement
Le seguenti dichiarazioni sono intenzionalmente riportate in lingua
Inglese.
1. "Software" shall mean the digitally encoded, machine readable,
scalable outline data as encoded in a special format as well as the
UFST Software.
2. You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to
reproduce and display weights, styles and versions of letters,
numerals, characters and symbols (“Typefaces”) solely for your own
customary business or personal purposes at the address stated on
the registration card you return to Monotype Imaging KK. Under the
terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts
on up to three printers. If you need to have access to the fonts on
more than three printers, you need to acquire a multi-user license
agreement which can be obtained from Monotype Imaging KK.
Monotype Imaging KK retains all rights, title and interest to the
Software and Typefaces and no rights are granted to you other than a
License to use the Software on the terms expressly set forth in this
Agreement.
viii
3. To protect proprietary rights of Monotype Imaging KK, you agree to
maintain the Software and other proprietary information concerning
the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable
procedures regulating access to and use of the Software and
Typefaces.
4. You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except
that you may make one backup copy. You agree that any such copy
shall contain the same proprietary notices as those appearing on the
original.
5. This License shall continue until the last use of the Software and
Typefaces, unless sooner terminated. This License may be
terminated by Monotype Imaging KK if you fail to comply with the
terms of this License and such failure is not remedied within thirty
(30) days after notice from Monotype Imaging KK. When this License
expires or is terminated, you shall either return to Monotype Imaging
KK or destroy all copies of the Software and Typefaces and
documentation as requested.
6. You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt,
reverse engineer or decompile the Software.
7. Monotype Imaging KK warrants that for ninety (90) days after
delivery, the Software will perform in accordance with Monotype
Imaging KK-published specifications, and the diskette will be free
from defects in material and workmanship. Monotype Imaging KK
does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and
omissions.
8. THE PARTIES AGREE THAT ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
MERCHANTABILITY, ARE EXCLUDED.
9. Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging KK
in connection with the Software and Typefaces is repair or
replacement of defective parts, upon their return to Monotype
Imaging KK.
10.IN NO EVENT WILL MONOTYPE IMAGING KK BE LIABLE FOR
LOST PROFITS, LOST DATA, OR ANY OTHER INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES CAUSED BY
ABUSE OR MISAPPLICATION OF THE SOFTWARE AND
TYPEFACES.
11.Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.
12.You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the
Software and/or Typefaces without the prior written consent of
Monotype Imaging KK.
13.Use, duplication or disclosure by the Government is subject to
restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer
Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or
subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or
disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights
software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).
14.YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ THIS
AGREEMENT, UNDERSTAND IT, AND AGREE TO BE BOUND BY
ITS TERMS AND CONDITIONS. NEITHER PARTY SHALL BE
BOUND BY ANY STATEMENT OR REPRESENTATION NOT
CONTAINED IN THIS AGREEMENT. NO CHANGE IN THIS
AGREEMENT IS EFFECTIVE UNLESS WRITTEN AND SIGNED BY
PROPERLY AUTHORIZED REPRESENTATIVES OF EACH PARTY.
BY OPENING THIS DISKETTE PACKAGE, YOU AGREE TO
ACCEPT THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT.
ix
Informazioni sulla
sicurezza
Trasmettitore di radiofrequenza
La stampante integra un modulo trasmettitore. Il produttore dichiara che
questa apparecchiatura (stampante), modello P-3520D e P-3521D è
conforme ai requisiti essenziali e a tutte le altre clausole applicabili della
Direttiva 1999/5/EC.
Tecnologia Radio Tag
In alcuni paesi, la tecnologia "radio tag", utilizzata su questa stampante
per identificare la cartuccia toner, può essere soggetta ad autorizzazione
e, di conseguenza, l'utilizzo dell'apparecchiatura potrebbe essere
soggetto a restrizioni.
Etichette di avvertenza
Sulla stampante sono applicate le seguenti etichette.
Laser all'interno della stampante
(Pericolo di radiazioni laser)
P-3520D
P-3521D
x
Concentrazione dell'ozono
Le stampanti producono gas ozono (O3) che si potrebbe concentrare nel
luogo di installazione e provocare un odore sgradevole. Per ridurre la
concentrazione di gas ozono a valori inferiori a 0,1 ppm, si consiglia di
non installare la stampante in spazi ristretti scarsamente aerati.
EN ISO 7779
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV, 06.01.2004: Der
höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN
ISO 7779.
EK1-ITB 2000
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am
Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am
Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Negazione di responsabili
Si declina ogni responsabilità verso i clienti o qualunque altra persona o
entità per qualsiasi perdita o danno causati, o supposti tali, direttamente
o indirettamente dall'apparecchiatura venduta o fornita, inclusi tra gli altri
qualsiasi interruzione dell'attività, perdita di affari o incassi previsionali o
danni consequenziali riconducibili all'utilizzo o al funzionamento
dell'apparecchiatura o del software.
Safety Instructions Regarding the
Disconnection of Power
Caution: The power plug is the main isolation device! Other switches on
the equipment are only functional switches and are not suitable for
isolating the equipment from the power source.
VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die
anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können
nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
Funzione di risparmio energetico
La stampante è dotata della Modalità Riposo durante la quale la
funzione stampante resta in stato di attesa ma il consumo di corrente è
ridotto al mimino quando il sistema rimane inutilizzato per un periodo di
tempo predefinito.
Modalità Riposo
La stampante commuta automaticamente in Modo Riposo dopo 1 minuto
di inattività dall'ultimo utilizzo. È possibile prolungare il periodo di
inattività che deve trascorrere prima che il sistema commuti in modalità
Riposo.
xi
Modo Spegnimento
La stampante commuta automaticamente in Modo Spegnimento dopo 1
ora di inattività dall'ultimo utilizzo. È possibile aumentare l'intervallo di
tempo che deve trascorrere prima che la stampante commuti
automaticamente in modalità di spegnimento.
Stampa fronte/retro
Questa stampante integra di serie la funzionalità di stampa in fronte-
retro. La stampa in fronte-retro riduce il consumo di carta poiché
consente di stampare su un unico foglio due originali stampati su una
sola facciata.
La stampa in modalità fronte-retro riduce il consumo di carta e
contribuisce a preservare le risorse forestali. Il modo fronte-retro
contribuisce anche a ridurre i costi di acquisto della carta. Per le
periferiche dotate di funzione fronte-retro, si consiglia di configurare il
modo fronte-retro come impostazione predefinita.
Risparmio delle risorse - Carta
Per la tutela dell'ambiente e lo sfruttamento sostenibile delle foreste, si
raccomanda di utilizzare carta riciclata o della carta vergine certificata da
iniziative di protezione ambientale o certificata Ecolabel, rispondente alle
disposizioni della Norma EN 12281:2002
*1
o comunque della carta di
qualità equivalente.
Questa periferica supporta anche la stampa su carta con grammatura di
64 g/m
2
. L'utilizzo di questi tipi di carta che contengono meno materiali
grezzi può ulteriormente contribuire a una gestione sostenibile delle
foreste.
*1: EN12281:2002 "Stampa e carta - Requisiti della carta per i processi
di elaborazione delle immagini con toner secco".
Per informazioni sui tipi di carta consigliati, rivolgersi al rivenditore di
fiducia o al centro di assistenza.
Vantaggi ambientali della "Gestione
energetica"
Per ridurre il consumo di energia durante i periodi di inattività, questa
periferica è dotata di un sistema di gestione energetica che attiva
automaticamente il modo di risparmio energia quando il sistema rimane
inattivo per un determinato periodo di tempo.
Il ripristino al modo READY dal modo di risparmio di energia richiede un
po' più di tempo, compensato però dalla notevole riduzione del consumo
di energia. Si consiglia di configurare l'attivazione del modo di risparmio
energia come impostazione predefinita.
xii
Programma Energy Star (E
NERGY
S
TAR
®
)
In qualità di partner del Programma Internazionale Energy Star è stato
determinato che questo prodotto è conforme alle direttive ENERGY
STAR per il risparmio energetico.
ENERGY STAR
®
è un programma volontario di efficienza energetica
ideato per sviluppare e promuovere l'uso di prodotti ad alta efficienza
energetica al fine di prevenire il riscaldamento del globo. Acquistando un
prodotto certificato ENERGY STAR
®
si riducono i costi energetici e si
può contribuire fattivamente a ridurre le emissioni di gas serra associate
al funzionamento del prodotto.
xiii
Simboli
Le sezioni di questa guida e i componenti del sistema contrassegnati
con dei simboli sono delle avvertenze di sicurezza intese a proteggere
l'utente, gli altri operatori e gli oggetti presenti nelle vicinanze nonché a
garantire un utilizzo sicuro del sistema. Di seguito sono riportati i simboli
e i rispettivi significati.
I seguenti simboli indicano che la relativa sezione comprende
avvertenze sulla sicurezza. All'interno del simbolo sono indicati specifici
punti a cui prestare attenzione.
I seguenti simboli indicano che la relativa sezione comprende
informazioni sulle azioni vietate. All'interno del simbolo sono specificate
le azioni vietate.
I seguenti simboli indicano che la relativa sezione comprende
informazioni sulle operazioni che si devono eseguire. All'interno del
simbolo sono specificate le azioni richieste.
Se le avvertenze sulla sicurezza del manuale sono illeggibili oppure se si
è smarrito il manuale, rivolgersi al rivenditore di fiducia per ordinare una
copia. (Servizio a pagamento).
PERICOLO: Questo simbolo segnala un grave rischio di
infortunio o di morte qualora non si seguano correttamente le
istruzioni o non vi si presti la necessaria attenzione.
AVVERTENZA: Questo simbolo segnala la possibilità di un
grave rischio di infortunio o di morte qualora non si seguano
correttamente le istruzioni o non vi si presti la necessaria
attenzione.
ATTENZIONE: Questo simbolo segnala un rischio di infortunio
o di danno meccanico qualora non si seguano correttamente
le istruzioni o non vi si presti la necessaria attenzione.
.... [Avvertenza generale]
.... [Pericolo di scossa elettrica]
.... [Alte temperature]
.... [Azione vietata]
.... [Disassemblaggio vietato]
.... [Avvertenza di azione richiesta]
.... [Scollegare la spina di alimentazione dalla presa]
....
[Collegare sempre il sistema a una presa con collegamento a
massa]
xiv
Precauzioni per
l'installazione
Ambiente
Attenzione
Non collocare la stampante su superfici instabili o non a livello;
potrebbe cadere o ribaltarsi, con conseguente rischio di lesioni a
persone e danni al sistema.
Evitare luoghi molto umidi, polverosi e sporchi. Se la spina di
alimentazione è sporca o polverosa, pulirla immediatamente per
evitare ogni pericolo di incendio o scosse elettriche.
Evitare luoghi vicino a radiatori, termosifoni o altre fonti di calore;
evitare anche luoghi in prossimità di materiali infiammabili per
prevenire rischi di incendio.
Per evitare di surriscaldare il sistema e per agevolare la
sostituzione dei componenti e gli interventi di manutenzione,
prevedere uno spazio di accesso sufficiente come indicato in
figura. Lasciare uno spazio adeguato, specialmente attorno alla
copertura posteriore, per la corretta aerazione della stampante.
Altre precauzioni
La sicurezza e le prestazioni del sistema possono essere compromesse
da condizioni ambientali avverse. Installare la stampante in un ambiente
dotato di aria condizionata (temperatura ambiente consigliata: circa
23 °C, umidità relativa: circa 60%) ed evitare i seguenti luoghi per la sua
installazione.
Luoghi vicini a una finestra o esposti alla luce diretta del sole.
Luoghi soggetti a vibrazioni.
Luoghi soggetti a bruschi sbalzi di temperatura.
Luoghi direttamente esposti ad aria calda o fredda.
Luoghi scarsamente aerati.
11-13/16"
(300mm)
7-7/8"
(200mm)
11-13/16"
(300mm)
19-11/16"
(500mm)
15-3/4"
(400mm)
xv
Durante le operazioni di stampa, la periferica genera una certa quantità
di ozono, non tale comunque da rappresentare un pericolo per la salute
dell'operatore. Tuttavia, se si utilizza la stampante per un periodo
prolungato in ambienti scarsamente aerati, oppure se si eseguono cicli
lunghi di stampa, l'odore potrebbe risultare poco gradevole. Per un
ambiente operativo ottimale, è consigliabile che il locale sia
adeguatamente aerato.
Alimentazione/Messa a terra della stampante
Avvertenza
Non utilizzare un'alimentazione con una tensione superiore a
quella specificata. Non collegare più apparecchiature alla stessa
presa di corrente per evitare rischi di incendio o scosse elettriche.
Inserire saldamente la spina di alimentazione nella presa di
corrente. Il contatto tra i terminali della spina e oggetti metallici
può causare incendi o scosse elettriche.
Per evitare rischio di incendio o scosse elettriche in caso di un
cortocircuito, collegare sempre il sistema a una presa di corrente
dotata di messa a terra. Se non è possibile effettuare il
collegamento a massa, rivolgersi al centro di assistenza.
Altre precauzioni
Collegare la spina di alimentazione alla presa più vicina alla stampante.
Il cavo di alimentazione è il principale dispositivo di scollegamento della
stampante. Controllare che la presa a muro sia posizionata/installata
vicino al sistema e che sia facilmente accessibile.
Utilizzo delle buste di plastica
Avvertenza
Per evitare il rischio di soffocamento, tenere le buste di plastica
utilizzate con la stampante lontano dalla portata dei bambini.
xvi
Precauzioni d'uso
Precauzioni quando si utilizza la stampante
Avvertenza
Non collocare oggetti metallici o contenitori con acqua (vasi di
fiori, tazze e così via) sopra o nella vicinanze della macchina; la
penetrazioni di liquidi all'interno del sistema può provocare
incendi o scosse elettriche.
Non rimuovere le coperture per evitare scosse elettriche generate
dai componenti ad alta tensione presenti all'interno della
stampante.
Non danneggiare, non rompere e non tentare di riparare il cavo di
alimentazione. Non collocare oggetti pesanti sul cavo, non tirarlo,
non piegarlo o diversamente danneggiarlo per evitare rischi di
incendio o scosse elettriche.
Non tentare di riparare o disassemblare il sistema o i relativi
componenti per evitare ogni rischio di incendio, scosse elettriche
o danni al laser. La fuoriuscita del fascio laser potrebbe provocare
danni alla vista.
In caso di surriscaldamento del sistema, fumo, odore strano o
qualsiasi altra situazione anomala, sussiste il rischio di incendio o
scosse elettriche. Spegnere immediatamente l'interruttore di
alimentazione, scollegare la spina dalla presa di corrente e contattare il
centro di assistenza.
In caso di penetrazione nel sistema di oggetti potenzialmente
dannosi (punti metallici, acqua o altri liquidi), spegnere
immediatamente l'interruttore di alimentazione. Scollegare
imperativamente la spina di alimentazione dalla presa per evitare ogni
rischio di incendio o scosse elettriche. Rivolgersi quindi il centro di
assistenza.
Non rimuovere o collegare la spina di alimentazione con le mani
bagnate; si può prendere la scossa.
Rivolgersi sempre al centro di assistenza per la manutenzione e
la riparazione dei componenti interni.
Attenzione
Non tirare mai il cavo di alimentazione per scollegarlo dalla presa;
i fili elettrici potrebbero rompersi e provocare incendi o scosse
elettriche. (Reggere saldamente la spina di alimentazione per
estrarla dalla presa di corrente).
Scollegare sempre la spina di alimentazione dalla presa di
corrente prima di spostare la periferica. Eventuali danni al cavo di
alimentazione possono causare incendi o scosse elettriche.
Se non si deve utilizzare la stampante per un breve periodo di
tempo (ad esempio durante le ore notturne), spegnere
l'interruttore di alimentazione. In caso di inutilizzo prolungato del
sistema (ferie e così via), scollegare la spina di alimentazione dalla
presa di corrente per motivi di sicurezza fino al nuovo utilizzo.
Quando si solleva o si sposta il sistema, fare sempre presa sulle
parti della macchina predisposte allo scopo.
Per motivi di sicurezza, prima di eseguire la pulizia del sistema,
scollegare sempre la spina di alimentazione dalla presa.
xvii
L'accumulo di polvere all'interno del sistema può provocare
incendi o altri problemi. Rivolgersi al centro di assistenza per la
pulizia dei componenti interni. È consigliabile eseguire questi
interventi prima delle stagioni più umide. Per informazioni sui
costi di pulizia dei componenti interni del sistema, rivolgersi al
centro di assistenza.
Altre precauzioni
Non collocare oggetti pesanti sul sistema ed evitare di causare altri
danni alla stampante.
Non aprire il coperchio anteriore superiore, non spegnere l'interruttore di
alimentazione e non scollegare la spina di alimentazione durante la
stampa.
Rivolgersi al centro di assistenza per sollevare o spostare la stampante.
Non toccare i componenti elettrici, quali connettori o schede a circuiti
stampati. L'elettricità statica potrebbe danneggiarli.
Evitare di eseguire operazioni non contemplate in questa guida.
Utilizzare cavi di interfaccia schermati.
Attenzione
L'utilizzo di comandi o regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da
quelle specificate possono provocare l'esposizione a radiazioni
pericolose.
Precauzioni per la manipolazione dei materiali di consumo
Attenzione
È vietato incenerire tutti i componenti che contengono toner.
Potrebbero sprigionarsi scintille pericolose.
Conservare i componenti che contengono toner fuori dalla portata
dei bambini.
In caso di fuoriuscita toner, evitare l'inalazione o l'ingestione
nonché il contatto con occhi e cute.
In caso di inalazione del toner, uscire all'aria fresca e fare
gargarismi con abbondante acqua. In caso di tosse persistente,
rivolgersi a un medico.
In caso di ingestione di toner, sciacquare la bocca con acqua e bere
1 o 2 bicchieri di acqua per diluire il contenuto dello stomaco. Se
necessario, rivolgersi ad un medico.
In caso di contatto con gli occhi, risciacquarli abbondantemente con
acqua. In caso di irritazione persistente o ipersensibilità, rivolgersi
ad un medico.
In caso di contatto con la cute, lavare con acqua e sapone.
Non tentare di aprire o manomettere componenti che contengono
toner.
xviii
Altre precauzioni
Dopo l'uso, smaltire sempre la cartuccia toner nel rispetto delle leggi e
delle normative europee, nazionali e locali.
Conservare tutti i materiali di consumo in un posto buio e fresco.
Se non si utilizza il sistema per un periodo di tempo prolungato,
rimuovere la carta dal cassetto, riporla nella confezione originale e
richiuderla ermeticamente.
Informazioni sulla guida
Questa Guida alle funzioni è suddivisa nei seguenti capitoli:
1 Nomi dei componenti
Questo capitolo presenta i componenti del sistema.
2 Caricamento della carta
Questo capitolo descrive le specifiche della carta per questa stampante
e spiega come caricare la carta nel cassetto e sul bypass.
3Stampa
Questo capitolo spiega come installare il driver di stampa, come inviare i
lavori di stampa da PC e come utilizzare il software applicativo fornito su
DVD-ROM.
4 Manutenzione
Questo capitolo spiega come sostituire la cartuccia toner e come
eseguire la manutenzione della stampante.
5 Problemi e soluzioni
Questo capitolo spiega come gestire i problemi della stampante che
possono verificarsi, quali gli inceppamenti carta.
6Opzioni
Questo capitolo illustra le opzioni disponibili per questa stampante.
7 Specifiche
Questo capitolo presenta le specifiche della stampante.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Triumph-Adler P-3520D Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per