Canon i-SENSYS MF3010 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
㻝㻌㻛㻌㻞㻟㻥
Istruzioni importanti per la sicurezza 5
Istruzioni importanti per la sicurezza
6
Installazione
7
Alimentazione
9
Gestione
10
Manutenzione e ispezioni
12
Consumabili
14
Altro
15
Installazione e gestione
16
Operazioni di base
19
Componenti della stampante e loro funzioni
20
Parte anteriore
21
Parte posteriore
22
Parti interne
23
Cassetto della carta
24
Pannello di controllo e display
25
Uso della Guida di riferimento rapido
27
Funzioni di risparmio energetico (modo Riposo)
29
Come utilizzare i menu
30
Elenco impostazioni
32
Cartucce del toner
36
Informazioni sulla cartuccia del toner fornita a corredo
37
Informazioni sulla sostituzione delle cartucce del toner
38
Gestione delle cartucce del toner
39
Conservazione delle cartucce del toner
41
Acquisto dei consumabili
42
Posizionamento dei documenti
43
Attenzione (Posizionamento dei documenti)
45
Caricamento della carta
46
Nel cassetto della carta
47
Attenzione (caricamento della carta)
50
Capacità di caricamento della carta
51
Orientamento di caricamento della carta
52
Impostazione del tipo di carta
54
Impostazione dell'intervallo di arresto automatico
56
Inizializzazione dei menu
58
Stampa dell'elenco dati utente
59
Aggiornamento del firmware
61
Individuare il numero di serie
62
Specifiche
63
Specifiche della macchina
64
Specifiche relative alla copia
65
Specifiche relative alla stampante
66
Specifiche relative allo scanner
67
Tipo di documento
68
Tipi di documento supportati
69
Area di scansione
70
Carta
71
Tipi di carta supportata
72
㻞㻌㻛㻌㻞㻟㻥
Area stampabile 75
Copia
76
Operazioni di copia di base
77
Registrazione di una quantità di copie frequente (per un massimo di ventinove copie)
79
Regolazione della densità
80
Ingrandimento/Rimpicciolimento
82
Copia di documenti fronte/retro su un solo lato (Copia documento identità)
84
Copia di due documenti su un unico foglio (Copia 2 in 1)
87
Selezione del tipo di copia (Priorità velocità/Priorità risoluzione)
90
Enfatizzazione del contorno di un'immagine (Nitidezza)
92
Stampa
94
Preparazione alla stampa dal computer
95
Impostazione della condivisione della stampante
96
Nozioni di base sulla stampa
98
Stampa
99
Configurazione delle impostazioni predefinite di stampa
101
Visualizzazione della Guida in linea
103
Stampa su un formato carta personalizzato
104
Registrazione di un formato carta personalizzato
105
Annullamento dei lavori di stampa
106
Selezione e annullamento dei lavori
107
Scansione
108
Preparazione all'uso delle funzioni di scansione
109
Requisiti di sistema (scansione)
110
Procedura di scansione di base
111
Scansione utilizzando MF Toolbox
112
Scansione di un'immagine da un'applicazione
115
Scansione utilizzando il driver WIA (solo Windows XP/Windows Vista/Windows 7)
116
Attenzione (driver WIA)
123
Finestra di dialogo [Nuova digitalizzazione]
124
Utilizzo di MF Toolbox
126
Combinazione di più documenti in un unico file PDF
132
Utilizzo di ScanGear MF
134
Uso della modalità semplice
135
Uso della modalità avanzata
138
Definizione di un'area di scansione (cornice di ritaglio)
149
Impostazione della risoluzione
151
Risoluzione dei problemi
152
Rimozione degli inceppamenti
153
Rimozione di carta inceppata
155
Risoluzione dei problemi
160
Problemi di alimentazione della carta
162
Non è possibile stampare oppure le immagini sugli stampati sono macchiate o irregolari
163
Problemi di copia
164
La copia stampata è quasi illeggibile e copiata male
165
Problemi di stampa
166
Impossibile stampare i documenti da un computer
167
Problemi di scansione
168
Impossibile acquisire un documento
170
㻟㻌㻛㻌㻞㻟㻥
Problemi d'installazione e disinstallazione 171
Problemi vari
172
I risultati di stampa non sono soddisfacenti
173
La carta si arriccia
174
La carta si sgualcisce
175
La stampa non è uniforme
176
Sulle stampe compaiono delle macchie o dei puntini bianchi
177
Il toner non si fissa bene sulla carta
178
Sulla stampa compaiono delle strisce verticali
179
Attorno a testo e immagini compaiono macchie o spargimenti di toner
180
La stampa è troppo scura
181
Non si riesce a scansionare codici a barre stampati
182
Le immagini della stampa potrebbero essere parzialmente tagliate
183
Disinstallazione del software
184
Quando si verifica un errore di servizio
186
Quando non si riesce a risolvere un problema
187
Manutenzione
188
Pulizia della macchina
189
Pulizia delle parti esterne
190
Pulizia delle parti interne della macchina
191
Pulizia dell'unità di fissaggio
194
Pulizia del piano di lettura di vetro
195
Attenzione (pulizia della macchina)
197
Sostituzione delle cartucce del toner
199
Prima di sostituire la cartuccia del toner
200
Sostituzione della cartuccia del toner
203
Attenzione (sostituzione della cartuccia del toner)
207
Modo speciale
210
Spostamento della macchina
214
Attenzione (spostamento della macchina)
217
Appendice
218
Operazioni di base in Windows
219
Esonero di responsabilità
222
Copyright
223
Marchi
224
Come contattarci
225
Uso dell'e-Manual
226
Come utilizzare l'e-Manual
227
Requisiti di sistema
228
Installazione dell'e-Manual
229
Disinstallazione dell'e-Manual
231
Schermata dell'e-Manual
232
Pagina principale
233
Pagina dell'argomento
235
Pagina del Sommario
236
Metodo di ricerca
237
Visualizzazione dell'e-Manual
238
㻠㻌㻛㻌㻞㻟㻥
Istruzioni importanti per la sicurezza
03L6-000
Leggere attentamente e per intero le "Istruzioni importanti per la sicurezza" prima di utilizzare la macchina.
Prestare attenzione alle istruzioni qui riportate poiché queste sono state pensate per impedire che si verifichino infortuni
alle persone e danni alla macchina. Se non si seguono queste istruzioni si possono verificare infortuni alle persone, danni
alla macchina o funzionamenti non corretti.
Attenersi alle istruzioni riportate in questo manuale.
㻡㻌㻛㻌㻞㻟㻥
Istruzioni importanti per la sicurezza
03L6-001
Prima di utilizzare la macchina è importante leggere le avvertenze e le precauzioni di sicurezza seguenti.
"Installazione"
"Alimentazione"
"Gestione"
"Manutenzione e ispezioni"
"Consumabili"
"Altro"
㻢㻌㻛㻌㻞㻟㻥
Installazione
03L6-002
AVVERTENZA
Non installare la macchina in un luogo vicino a sostanze quali alcol, solventi per vernici o altri agenti infiammabili.
Se una di queste sostanze infiammabili viene a contatto con le parti elettriche interne della macchina c'è il rischio di
un incendio o di una scossa elettrica.
Non appoggiare gli oggetti seguenti sulla macchina.
Collane e altri oggetti metallici
Bicchieri, brocche, vasi da fiori e altri contenitori contenenti acqua o altri liquidi
Se questi elementi vengono a contatto con l'area ad alta tensione all'interno della macchina c'è il rischio di un
incendio o di una scossa elettrica.
Se questi elementi cadono o vengono versati all'interno della macchina, spegnere immediatamente macchina e
computer (1) agendo sul pulsante di accensione, quindi scollegare il cavo d'interfaccia, se collegato (2). Scollegare
infine il cavo di alimentazione dalla presa di corrente (3) e rivolgersi al rivenditore autorizzato Canon di zona.
ATTENZIONE
Non installare la macchina in posizioni instabili, come ad esempio su piani malfermi o inclinati, né in posizioni
soggette a vibrazioni eccessive, dato che possono causare la caduta o il ribaltamento della macchina e provocare
infortuni.
Le aperture di ventilazione forniscono la giusta ventilazione alle parti interne della macchina. Non appoggiare mai la
macchina su una superficie morbida, come ad esempio un letto, un divano o un tappeto. In questo modo si
ostruirebbero le aperture e la macchina si surriscalderebbe, causando un incendio.
Non installare la macchina nelle posizioni descritte di seguito, poiché c'è il rischio di un incendio o di scosse
elettriche.
Un luogo polveroso o umido
Un luogo esposto a fumo o vapore, come ad esempio nelle vicinanze di una cucina o di un umidificatore
Un luogo esposto a pioggia o neve
Un luogo nelle vicinanze di rubinetti o acqua
Un luogo esposto alla luce diretta del sole
Un luogo soggetto a temperature elevate
Un luogo vicino a fiamme aperte
Quando si installa la macchina, appoggiare la macchina sul sito d'installazione con delicatezza e cautela, in modo
da non intrappolare le mani tra la macchina e il pavimento o tra la macchina e altre apparecchiature, dato che ciò
㻣㻌㻛㻌㻞㻟㻥
Quando si rimuovono fogli inceppati o si effettua un controllo della parte interna della macchina, non esporsi in
alcun modo al calore emesso dall'unità di fissaggio e dalle parti a esso circostanti. Ciò potrebbe causare una
bruciatura, anche se non si tocca direttamente l'unità di fissaggio o le parti a esso circostanti.
Se si è inceppata della carta, rimuovere l'inceppamento eliminando tutti i pezzi di carta dall'interno della macchina.
Non mettere le mani in un'area diversa da quelle indicate, dato che ciò potrebbe causare infortuni e bruciature.
Quando si rimuove la carta inceppata o si sostituisce una cartuccia del toner, fare attenzione a non far cadere del
toner sulle mani o sui vestiti poiché li si potrebbe sporcare. Se del toner finisce sulle mani o sui vestiti, lavare
immediatamente con acqua fredda. Se ci si lava utilizzando acqua calda questa fisserà il toner, rendendo
impossibile la rimozione delle macchie.
Quando si rimuove la carta inceppata, fare attenzione a non spargere il toner sulla carta. Il toner potrebbe entrare a
contatto con occhi e bocca. Se del toner finisce negli occhi o nella bocca, lavare immediatamente con acqua fredda
e consultare un medico.
Quando si carica carta o si rimuovono fogli inceppati, prestare attenzione a non tagliarsi le mani con i bordi della
carta.
Quando si rimuove una cartuccia del toner, smontare quest'ultima con molta cautela onde evitare lo spargimento di
toner e la possibilità che finisca negli occhi o nella bocca. Se del toner finisce negli occhi o nella bocca, lavare
immediatamente con acqua fredda e consultare un medico.
Non provare a smontare la cartuccia di toner. Il toner potrebbe disperdersi ed entrare a contatto con occhi e bocca.
Se del toner finisce negli occhi o nella bocca, lavare immediatamente con acqua fredda e consultare un medico.
Se la cartuccia perde toner, fare attenzione a non inalare il toner farlo venire a contatto diretto con la pelle. Se il
toner entra a contatto con la pelle, lavare con sapone. Se la pelle si irrita o se si è inalato del toner, rivolgersi
immediatamente a un medico.
㻝㻟㻌㻛㻌㻞㻟㻥
Consumabili
03L6-006
AVVERTENZA
Non gettare le cartucce del toner esaurite nelle fiamme aperte. Il toner potrebbe infiammarsi e causare scottature e
un incendio.
Non conservare le cartucce del toner o la carta in luoghi esposti a fiamme aperte. Il toner o la carta potrebbero
infiammarsi e causare scottature e un incendio.
Quando occorre smaltire una cartuccia del toner, mettere la cartuccia del toner in una busta per evitare di spargere
toner e quindi smaltire la cartuccia attenendosi alle normative locali in materia di smaltimento rifiuti.
Se capita di versare o spargere del toner involontariamente, raccogliere con attenzione le particelle di toner insieme
oppure asportarle con un panno morbido, operando in modo da evitarne l'inalazione.
Per pulire il toner versato, non usare mai un aspirapolvere che non disponga di una sicurezza contro le esplosioni di
polveri. Diversamente si potrebbe causare un malfunzionamento dell'aspirapolvere o addirittura un'esplosione della
polvere, causata dalla scarica statica.
ATTENZIONE
Tenere le cartucce del toner e gli altri materiali consumabili fuori dalla portata dei bambini. Se del toner o altre parti
vengono ingerite, rivolgersi immediatamente a un medico.
Non provare a smontare la cartuccia di toner. Il toner potrebbe disperdersi ed entrare a contatto con occhi e bocca.
Se del toner finisce negli occhi o nella bocca, lavare immediatamente con acqua fredda e consultare un medico.
Se la cartuccia perde toner, fare attenzione a non inalare il toner farlo venire a contatto diretto con la pelle. Se il
toner entra a contatto con la pelle, lavare con sapone. Se la pelle si irrita o se si è inalato del toner, rivolgersi
immediatamente a un medico.
Non tirare il nastro di sigillatura con troppa forza né fermarsi a metà, dato che ciò causerebbe lo spargimento del
toner. Se del toner finisce negli occhi o nella bocca, lavare immediatamente con acqua fredda e consultare un
medico.
㻝㻠㻌㻛㻌㻞㻟㻥
Altro
03L6-007
AVVERTENZA
Se si utilizza un pacemaker cardiaco
Questa macchina genera un campo magnetico di basso livello. Se si utilizza un pacemaker cardiaco e si avvertono delle
anomalie, spostarsi lontano dalla macchina e consultare immediatamente il medico.
㻝㻡㻌㻛㻌㻞㻟㻥
Installazione e gestione
03L6-008
Per fare un uso sicuro e corretto della macchina è necessario rispettare i requisiti d'installazione seguenti.
Leggere attentamente le istruzioni prima di installare la macchina.
Condizioni di temperatura e umidità
Requisiti di alimentazione
Requisiti d'installazione
Spazio di installazione
Manutenzione e ispezioni
Assistenza clienti
IMPORTANTE
Istruzioni importanti per la sicurezza
Prima di installare la macchina, leggere attentamente la sezione "Istruzioni importanti per la sicurezza".
Condizioni di temperatura e umidità
Intervallo di temperatura: Da 10 a 30 °C
Intervallo di umidità: da 20 a 80% di umidità relativa (senza formazione di condensa)
IMPORTANTE
Protezione della macchina dalla condensa
Per evitare la formazione di condensa all'interno della macchina nei casi descritti di seguito, lasciare che la
macchina si assesti alle condizioni di temperatura e umidità della stanza in cui è installata per almeno due ore
prima di utilizzarla:
Quando il luogo d'installazione si riscalda troppo rapidamente.
Quando la macchina viene spostata da una zona fresca e asciutta a una zona calda e umida.
Se si formano delle gocce d'acqua (condensa) all'interno della macchina, la carta potrebbe incepparsi e la qualità di
stampa scadere di molto.
Per utilizzare un umidificatore agli ultrasuoni
Quando si utilizza un umidificatore agli ultrasuoni, si consiglia di utilizzare acqua purificata o acqua comunque priva di
impurità.
Se si utilizza acqua del rubinetto o acqua di fonte, le impurità presenti nell'acqua verrebbero disperse nell'aria. Queste
potrebbero restare intrappolate all'interno della macchina e degradare di molto la qualità di stampa.
Requisiti di alimentazione
Da 220 a 240 V, 50/60 Hz
IMPORTANTE
Precauzioni da osservare quando si collega il cavo di alimentazione
Non collegare la macchina a una presa di corrente non dotata di un interruttore.
Utilizzare solo una presa elettrica CA per la spina CA della macchina. Non utilizzare le altre prese della presa di
corrente.
Non collegare la spina di alimentazione alla presa ausiliaria di un computer.
Non utilizzare la stessa presa di corrente CA sia per la macchina che per qualsiasi altro apparecchio.
Fotocopiatrice
Condizionatore d'aria
Distruggidocumenti
㻝㻢㻌㻛㻌㻞㻟㻥
Apparecchiatura che consuma una grande quantità di corrente
Apparecchiatura che genera disturbi elettrici
Dopo aver scollegato il cavo di alimentazione dalla presa, attendere almeno cinque secondi prima di ricollegarlo
nuovamente.
Precauzioni varie
L'assorbimento massimo di corrente della macchina è 960 W o meno.
Disturbi elettrici o cali evidenti di tensione possono causare un funzionamento non corretto e la possibile perdita di
dati.
Requisiti d'installazione
Un sito con spazio sufficiente libero
Un sito in cui vi sia una buona ventilazione
Un sito con una superficie piana e regolare
Un sito in grado di sostenere il peso della macchina
IMPORTANTE
Non installare la macchina in siti con le caratteristiche descritte di seguito, poiché c'è il rischio di
danneggiarla.
Un sito soggetto a cambiamenti repentini di temperatura o umidità
Un sito soggetto alla formazione di condensa
Un sito con scarsa ventilazione
(Se si utilizza la macchina in una stanza poco ventilata per eseguire una grande quantità di stampe e per un
periodo di tempo prolungato, le persone possono essere esposte all'ozono e agli odori emessi dalla macchina,
nonché alle particelle chimiche rilasciate durante la stampa.
È molto importante che nel sito d'installazione sia garantita una corretta ventilazione.)
Un sito in prossimità di apparecchiature che generano onde magnetiche o elettromagnetiche
Un laboratorio o un sito dove si verificano reazioni chimiche
Un sito esposto ad aria con sale, gas corrosivi o tossici
Un sito con una base coperta da un tappeto o morbida, ad esempio un materasso, che potrebbe far scivolare la
macchina o dove la macchina potrebbe sprofondare per il suo peso
Spazio di installazione
Spazio d'installazione richiesto
㻝㻣㻌㻛㻌㻞㻟㻥
Manutenzione e ispezioni
IMPORTANTE
Attenersi alle istruzioni riportate nell'etichetta di avviso attaccata alla macchina.
Non scuotere o urtare la macchina.
Onde evitare inceppamenti della carta non accendere/spegnere la macchina, aprire/chiudere il pannello di controllo
o la copertura posteriore, caricare/rimuovere carta durante un'operazione di stampa.
Ricordarsi di rimuovere le cartucce di toner dalla macchina quando questa viene spostata.
Per evitare di esporre la cartuccia di toner alla luce, riporla nella confezione protettiva fornita a corredo con la
macchina oppure avvolgerla in un panno spesso.
Pulire la macchina con regolarità. Se la macchina si impolvera potrebbe iniziare a non funzionare correttamente.
Le parti sostitutive e la cartuccia del toner da utilizzare con questa macchina saranno disponibili per almeno i sette
(7) anni successivi alla fine della produzione di questo modello.
Assistenza clienti
La macchina è stata progettata per poter essere utilizzata in modo sicuro e senza particolari manutenzioni. Se si verifica un
problema nel funzionamento, vedere la sezione "Risoluzione dei problemi". Se non è possibile risolvere il problema dopo
aver consultato le informazioni della relativa sezione di risoluzione dei problemi, rivolgersi al rivenditore autorizzato Canon
di zona o al centro assistenza Canon.
㻝㻤㻌㻛㻌㻞㻟㻥
Operazioni di base
03L6-00A
In questo capitolo vengono descritte le caratteristiche e le funzioni utili della macchina.
Le sezioni seguenti contengono una breve panoramica della macchina e le istruzioni su come utilizzarla in modo efficiente.
Leggere queste sezioni per intero prima di utilizzare la macchina.
Conoscere i
componenti della
macchina
Vedere "Componenti della stampante e loro funzioni".
Conoscere le
funzioni di risparmio
energetico (funzioni
in modo Riposo)
Vedere "Funzioni di risparmio energetico (modo Riposo)".
Navigare le opzioni
del menu
Vedere "Come utilizzare i menu".
Controllare i dettagli
relativi alle cartucce
del toner
Vedere "Cartucce del toner".
Posizionamento dei
documenti
Vedere "Posizionamento dei documenti".
Caricare la carta Vedere "Caricamento della carta".
Impostare il tipo di
carta
Vedere "Impostazione del tipo di carta".
Impostazione
dell'intervallo di
arresto automatico
Vedere "Impostazione dell'intervallo di arresto automatico".
Ripristinare i menu
di configurazione ai
valori predefiniti
Vedere "Inizializzazione dei menu".
Per controllare le
impostazioni del
menu
Vedere "Stampa dell'elenco dati utente".
Controllare il
contatore
Conoscere gli
aggiornamenti del
firmware
Vedere "Aggiornamento del firmware".
Individuare il
numero di serie
Vedere "Individuare il numero di serie".
㻝㻥㻌㻛㻌㻞㻟㻥
Componenti della stampante e loro funzioni
03L6-00C
In questa sezione sono descritti i componenti della macchina e le rispettive funzioni.
"Parte anteriore"
"Parte posteriore"
"Parti interne"
"Cassetto della carta"
"Pannello di controllo e display"
㻞㻜㻌㻛㻌㻞㻟㻥
Parte anteriore
03L6-00E
(1) Copertura piano di lettura in vetro
Protegge il piano di lettura di vetro.
(2) Estensione vassoio di uscita
Estendere questo vassoio per caricare documenti di grandi dimensioni.
(3) Punti di presa per il trasporto
Utilizzare questi punti di presa per sollevare e per trasportare la macchina.
(4) Pulsante di accensione
Serve per accendere o spegnere la macchina.
(5) Piano di lettura di vetro
Per il caricamento della carta.
(6) Pannello di controllo
Serve per controllare la macchina.
"Pannello di controllo e display"
(7) Fermafogli
Evita che la carta cada dal vassoio di uscita.
(8) Cassetto della carta
Caricare qui la carta.
"Cassetto della carta"
㻞㻝㻌㻛㻌㻞㻟㻥
Parte posteriore
03L6-00F
(1) Etichetta dei valori nominali
Il valore riportato sull'etichetta dei valori nominali mostra il consumo medio di corrente elettrica.
(2) Porta USB
Per collegare il cavo USB.
(3) Presa di alimentazione
Per il collegamento del cavo di alimentazione.
㻞㻞㻌㻛㻌㻞㻟㻥
Parti interne
03L6-00H
(1) Piattaforma di scansione
Aprire questo coperchio per sostituire la cartuccia del toner o per rimuovere l'eventuale carta inceppata.
(2) Copertura toner
Aprire questo coperchio per sostituire la cartuccia del toner o per rimuovere l'eventuale carta inceppata.
(3) Guide per il toner
Consentono di guidare le cartucce del toner nel corretto inserimento accogliendo le sporgenze presenti su di esse.
(4) Rullo di trasferimento
Serve a trasferire il toner sulla carta.
㻞㻟㻌㻛㻌㻞㻟㻥
Cassetto della carta
03L6-00J
(1) Guide della carta
Regolare queste guide in modo da adattarle al documento.
㻞㻠㻌㻛㻌㻞㻟㻥
Pannello di controllo e display
03L6-00K
Pannello di controllo
Visualizzazione del display
Pannello di controllo
NOTA
Se [
], [ ]e [ ] sono attive contemporaneamente.
Si è verificato un errore di servizio.
"Quando si verifica un errore di servizio"
Visualizzazione del display
Vengono visualizzate le impostazioni di copia, le voci di impostazione dei menu o i valori delle impostazioni.
"Elenco impostazioni"
Le informazioni visualizzate variano a seconda dello stato della stampante, come riportato di seguito.
Schermo Stato
Stampa
Stampa dell'elenco dati utente
Pulizia
Aggiornamento del firmware
Scansione
㻞㻡㻌㻛㻌㻞㻟㻥
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205

Canon i-SENSYS MF3010 Manuale utente

Tipo
Manuale utente