KBL OPTIMA Serie Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
MANUALE OPERATIVO
Copyright e marchi registrati
© Copyright 2022 KBL GmbH
La presente documentazione si riferisce solo ed esclusivamente ai prodotti della KBL GmbH. Senza l‘esplicita
approvazione da parte della KBL GmbH è vietato riprodurre, fotocopiare, tradurre o salvare, in parte o per intero,
la presente documentazione tecnica né su supporto elettronico, né in altra forma leggibile elettronicamente.
è un marchio registrato della KBL GmbH.
DICHIARAZIONE DI ESCLUSIONE DI RESPONSABILITÀ
Tutte le indicazioni fornite nel presente documento corrispondono allo stato più recente al momento della stampa,
senza però fornire alcuna garanzia, con riserva di eventuali modiche ed esclusione di qualsiasi responsabilità.
ESPORTAZIONE
La dotazione tecnica e la versione delle apparecchiature sono conformi alle normative di legge del paese in cui
vengono messe in funzione. L’esportazione o la messa in funzione delle apparecchiature indicate nelle presenti
istruzioni sono vietate negli Stati Uniti e in Canada. In questo caso, KBL GmbH non si assume alcuna respon-
sabilità in quanto produttore. Si avverte espressamente che in caso di infrazioni, l’esportatore e/o il gestore
potrebbero incorrere in rischi legati alla responsabilità.
Versioni aggiornate della documentazione tecnica sono disponibili all‘URL https://media.kbl.de.
KBL GmbH
Ringstrasse 24-26 · 56307 Dernbach · Germania
Tel +49(0)2689.9426-0 · fax +49(0)2689.9426-66
www.megaSun.de
TRADUZIONE DEL MANUALE OPERATIVO ORIGINALE
Versione: BA-optima_it
Data: 08/2022
Articolo-n.: 0100036568 C
Nome tecnico del dispositivo: 4209
Manuale operativo | megaSun Optima
4
Indice
Informazioni generali ............................................ 5
Informazioni sul manuale operativo ......................... 5
Segnali di sicurezza ................................................. 5
Avvertenze ............................................................... 5
Denizioni ................................................................ 6
Trasporto ................................................................. 6
Smaltimento delle vecchie apparecchiature ........... 7
Condizioni ambientali .............................................. 7
Assistenza tecnica ................................................... 7
Istruzioni di sicurezza ........................................... 8
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ............... 8
Uso scorretto prevedibile ........................................ 8
Obblighi del gestore dello studio............................. 9
Istruzioni generali di sicurezza................................. 9
Corso di formazione del personale operativo ....... 10
Misure per garantire la sicurezza durante
l’esercizio ............................................................... 10
Aggiornamento del software di sistema ................ 10
Uso di cufe .......................................................... 10
Funzionamento con timer ...................................... 10
Tempi di esposizione ............................................. 10
Descrizione del dispositivo................................. 11
Norme e direttive ................................................... 11
Componenti ........................................................... 11
Attacchi per dispositivi audio ............................. 12
Regolazione del livello - segnale dello studio ....... 12
Funzionamento con sorgenti musicali diverse ...... 12
Connessione Bluetooth ......................................... 13
Messa in funzione ................................................ 15
Modalità di funzionamento .................................... 15
Istruzioni per il seduta abbronzante .................. 16
Istruzioni per l‘utente ............................................. 16
Tempi di esposizione ............................................. 17
Modalità seduta abbronzante ............................ 19
Inizio del seduta abbronzante ............................... 19
Controllo del dispositivo durante il seduta
abbronzante .......................................................... 19
Pannello di controllo variabile ............................... 20
Funzioni di base .................................................... 21
Pannello di controllo variabile ............................... 21
Modalità standby ................................................. 23
Modalità assistenza ............................................... 23
Funzioni di standby ............................................... 23
Impostare l’illuminazione decorativa ..................... 24
Manutenzione e pulizia ....................................... 25
Pulizia e disinfezione ............................................. 26
Esecuzione di interventi di manutenzione ............. 28
Intervalli di manutenzione ...................................... 28
Manutenzione a cura del personale operativo ...... 30
Utensili e ausili ....................................................... 30
Sbloccaggio del lettino .......................................... 30
Lastre in acrilico .................................................... 31
Tubi uorescenti .................................................... 32
Cassette ltranti .................................................... 33
Copiare le sulla scheda SD ................................. 34
Aroma e aquaCool ................................................. 35
Messaggi di sistema ........................................... 36
Dati tecnici ........................................................... 38
Dimensioni e distanze minime ............................... 42
Manuale operativo | megaSun Optima 5
Informazioni generali
Informazioni sul manuale
operativo
Il presente manuale operativo si rivolge
al gestore dello studio,
al personale operativo,
agli utenti,
al personale specializzato appositamente formato
e autorizzato.
È necessario che ogni persona che utilizza il dispo-
sitivo si attenga al presente manuale operativo e
abbia letto e compreso il suo contenuto. Il presente
manuale descrive i dispositivi abbronzanti equipag-
giati con la massima dotazione di funzionalità. Tenere
pertanto il manuale operativo sempre a portata di
mano.
Segnali di sicurezza
Questo simbolo indica che sussistono
rischi basilari per la salute delle per-
sone.
Questo simbolo indica che sussistono
rischi per la salute delle persone dovuti
a radiazioni UV.
Questo simbolo indica che sussistono
rischi per la salute delle persone dovuti
a tensioni elettriche.
Questo simbolo indica che sussistono
rischi per la salute delle persone dovuti
a ustione.
Se il dispositivo abbronzante viene
messo in funzione prima dell’apertura,
le lampade e parti dell’involucro si
riscaldano.
Questo simbolo indica che sussistono
rischi per la salute delle persone dovuti
a schiacciamento. Durante il montaggio
di parti pesanti del dispositivo, le dita o
le mani possono rimanere schiacciate.
Questo simbolo indica che sussistono
rischi per la salute delle persone dovuti
alla caduta di carichi sospesi.
Questo simbolo indica la possibilità di
danneggiamenti al dispositivo abbron-
zante, al materiale o all’ambiente.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Questo simbolo non è un segnale di sicu-
rezza, bensì fornisce informazioni per una
migliore comprensione.
Avvertenze
PERICOLO
Rischio concreto di lesioni da gravi a mortali.
AVVERTIMENTO
Possibili lesioni da gravi a mortali.
ATTENZIONE
Possibili lesioni da lievi a medie.
Manuale operativo | megaSun Optima
6
Denizioni
GESTORE DELLO STUDIO
Persona che mette a disposizione degli utenti dispo-
sitivi abbronzanti su base commerciale. Il gestore
dello studio è formato all’uso e alla manutenzione del
dispositivo abbronzante. È responsabile del funzio-
namento a norma del dispositivo abbronzante e del
rispetto degli intervalli di manutenzione.
UTENTE
Persona che utilizza il dispositivo abbronzante.
PERSONALE OPERATIVO
Persone responsabili del funzionamento, della puli-
zia e della disinfezione del dispositivo abbronzante
oltre che degli interventi di manutenzione generici e
di istruire l’utente.
PERSONALE SPECIALIZZATO APPOSITAMENTE
FORMATO E AUTORIZZATO
Personale specializzato del produttore o di una ditta
esterna, qualicato e informato della tecnica di sicu-
rezza, formato e autorizzato dal produttore per ese-
guire interventi di montaggio e manutenzione sui
dispositivi abbronzanti KBL.
Trasporto
AVVERTIMENTO
Caduta di carichi
Rischio di schiacciamento dovuto a
parti pesanti del dispositivo.
Mantenere la distanza di sicurezza
dalla macchina di trasporto.
Non passare sotto il carico.
Indossare scarpe di sicurezza.
TRASPORTO CON CARRELLO ELEVATORE A FORCA
Il dispositivo abbronzante può danneg-
giarsi se si usano carrelli elevatori a for-
che troppo corte.
Utilizzare solamente carrelli ele-
vatori a forche di lunghezza suf-
ciente.
Il dispositivo abbronzante è montato su un pallet.
Inserire con cautela le forche del carrello elevatore
a forca nelle aperture del pallet.
Sollevare il carico di pochi centimetri.
Trasportare il carico nel luogo d‘installazione.
ALTRE MODALITÀ DI TRASPORTO
In caso non fosse possibile il trasporto con il car-
rello elevatore a forca, sarà necessario disimballare e
smontare in parti il dispositivo abbronzante. Quindi
i componenti vanno trasportati sul luogo di installa-
zione, ad es. con un carrello. I componenti devono
essere sollevati da più persone, a seconda del peso.
Manuale operativo | megaSun Optima 7
Smaltimento delle vecchie
apparecchiature
Il presente dispositivo è costituito
da componenti che non possono essere smaltiti
come riuti domestici! Al termine della loro vita utile,
smaltire le vecchie apparecchiature in modo ecolo-
gico. I metalli e la plastica possono essere riciclati.
I componenti elettrici ed elettronici devono essere
smaltiti come riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Le lampade uorescenti devono essere
conferite presso punti autorizzati di raccolta.
Ciò contribuirà a evitare impatti dannosi sull’am-
biente e sulla salute umana per effetto di uno smal-
timento improprio, contribuendo al riciclaggio e ad
altre forme di riutilizzo di vecchie apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
Per maggiori informazioni sullo smaltimento ecolo-
gico, rivolgersi presso le organizzazioni governative
locali o presso le amministrazioni comunali.
ATTENZIONE
Componenti contenenti mercurio
In caso di rottura di una lampada,
sussiste il rischio di avvelenamento da
mercurio.
Aerare il locale/l’ambiente almeno 15
minuti prima dello smaltimento dei
frammenti della lampada.
Condizioni ambientali
Funzionamento consentito solamente in locali
asciutti con aerazione e ventilazione sufcienti.
Non azionare il dispositivo abbronzante
in condizioni ambientali aggressive (ad
es. con aria contenente cloro o sale).
RISCHIO DI SURRISCALDAMENTO DOVUTO A
OSTACOLI AL FLUSSO D’ARIA
È vietato modicare, ostruire o coprire le aree di
afusso e di scarico dell’aria sul dispositivo abbron-
zante. Non apportare modiche non autorizzate al
dispositivo abbronzante. Il produttore non si assume
alcuna responsabilità in caso di danni o lesioni risul-
tanti da tali azioni.
Osservare i dati tecnici dell’aria, e rispettare le
distanze minime dal parte superiore, dal pavimento
e dalle pareti. Si veda il capitolo ->
Dati tecnici
.
Un insufciente afusso d’aria provoca
surriscaldamento, con conseguente
probabile danneggiamento del disposi-
tivo abbronzante.
FUNZIONAMENTO IN ALLESTIMENTI MOBILI
ATTENZIONE
Rischio di schiacciamento dovuto a
movimenti improvvisi
Il dispositivo abbronzante non è idoneo
al funzionamento in allestimenti mobili
(pullman, treni, navi).
Per garantire un funzionamento in
allestimenti mobili senza inconve-
nienti, sarà necessario adattare il
dispositivo abbronzante.
DIFFERENZE DI TEMPERATURA
Rischio di danneggiamento all’accen-
sione della tensione di alimentazione.
Se sussistono grandi differenze di tempe-
ratura fra il dispositivo abbronzante e l‘am-
biente, è vietato mettere in esercizio il dispo-
sitivo abbronzante.
Attendere almeno 2 ore per unifor-
mare la temperatura.
Assistenza tecnica
Per qualsiasi chiarimento sull’assistenza tecnica
rivolgersi al proprio rivenditore di ducia.
Manuale operativo | megaSun Optima
8
Istruzioni di sicurezza
In questo capitolo sono riepilogate le istruzioni gene-
rali in materia di sicurezza per maneggiare l’apparec-
chio. Speciche istruzioni di sicurezza sono riportate
nei singoli capitoli del presente manuale d‘uso.
Utilizzo conforme alla destina-
zione d’uso
L‘apparecchio serve al seduta abbronzante di una
singola persona per la quale non esistano controin-
dicazioni al seduta stesso. Non possono utilizzare
l‘apparecchio le seguenti categorie di persone:
I minori di 18 anni.
Persone che soffrono, hanno sofferto di tumore
cutaneo o che ne sono predisposte, oppure che
hanno familiari di primo grado che soffrono o che
hanno sofferto di melanomi maligni (cancro nero
della pelle).
Persone che assumono farmaci fotosensibilizzanti.
Persone sottoposte a seduta medico per disturbi
associati alla fotosensibilità.
Persone che soffrono di scottature solari acute.
Persone che sono inclini alla comparsa di lentig-
gini.
Persone con chiazze cutanee depigmentate in
modo atipico e/o con più di cinque nevi glabri ati-
pici del diametro di 5 millimetri o più e persone
con più di 16 nevi glabri del diametro maggiore o
uguale a 2 millimetri. In caso di dubbi consultare
un medico!
Persone che hanno avuto diverse scottature solari
gravi da bambini.
Persone con colore dei capelli rosso naturale.
Persone che non si abbronzano o non possono
abbronzarsi senza scottarsi.
Persone predisposte a scottarsi.
Il seduta abbronzante deve avvenire stando distesi.
La posizione deve essere selezionata in modo che il
pannello di comando sia sempre accessibile durante
l’abbronzatura.
Uso scorretto prevedibile
L‘apparecchio non è stato concepito per essere
usato da persone che soffrano di disturbi psichici,
sensoriali o mentali, o che abbiano poca o scarsa
dimestichezza con l’apparecchio.
Nessun’altra persona deve sostare nella zona d’ir-
raggiamento dell’apparecchio durante il suo fun-
zionamento.
Sorvegliare i bambini e non lasciarli giocare con
l‘apparecchio.
L’irradiazione di animali, in particolare rettili.
Ogni utilizzo discorde dai parametri esposti al
capitolo Utilizzo conforme alla destinazione d’uso
costituisce un uso scorretto.
Manuale operativo | megaSun Optima 9
Obblighi del gestore dello
studio
È responsabilità del gestore dello studio
informare gli utenti sui possibili rischi del seduta
abbronzante.
controllare che tutte le avvertenze di rischio e di
sicurezza apposte in corrispondenza del disposi-
tivo abbronzante siano leggibili, integre e rispet-
tate.
controllare che nessun equipaggiamento di sicu-
rezza (ad es. interruttore termico) sia rimosso,
disattivato o manomesso in altro modo.
controllare la disponibilità delle istruzioni d’uso,
pulizia e manutenzione.
assicurare l’utilizzo conforme alla destinazione
d’uso (uso, funzionamento e manutenzione) del
dispositivo abbronzante da parte del personale
operativo con un corso di formazione e istruzione.
Le istruzioni per l’uso devono garan-
tire l’uso e il funzionamento in sicurezza
del dispositivo abbronzante, nel rispetto
delle disposizioni nazionali di tutela
dell’ambiente e del lavoro. Devono inoltre
considerare particolari caratteristiche e
nozioni riguardanti l’attività dello studio.
Nell’UE è in vigore la direttiva UE
89/391/CEE.
In Germania, vige l’ordinanza sulla
sicurezza di esercizio (BetrSichV).
Il produttore non si assume alcuna responsabilità in
caso di danni o lesioni conseguenti a seduta improprio
o inosservanza di questo manuale operativo.
Utilizzare esclusivamente ricambi approvati da KBL!
Sostituire tubi e lampade ad alta pressione solo con
quelle indicate sull’apparecchio, altrimenti l’autorizza-
zione all’esercizio e la garanzia perderanno la loro vali-
dità!
Istruzioni generali di sicurezza
Questo dispositivo abbronzante è stato concepito
esclusivamente per l’impiego in ambito professio-
nale.
Attenersi a tutte le indicazioni riportate nel pre-
sente manuale. Attenersi inoltre a tutte le norme e
direttive legislative vigenti e applicabili, comprese
quelle del paese dell’operatore.
Il dispositivo abbronzante può essere collocato
e montato solamente da personale specializzato
appositamente formato e autorizzato.
È vietato eseguire modiche o adattamenti non
autorizzati sul dispositivo abbronzante.
Attenersi a tutte le istruzioni relative ai pericoli e alla
sicurezza riportate sull’apparecchio.
Non è consentito rimuovere le istruzioni di sicu-
rezza né mettere fuori servizio i dispositivi di sicu-
rezza.
Azionare l‘apparecchio solo se è in perfette con-
dizioni.
Non mettere mai in funzione l‘apparecchio se i rive-
stimenti esterni o le lastre in acrilico sono smontati!
I cicli di manutenzione indicati nel programma di
manutenzione devono essere obbligatoriamente
rispettati.
In caso di apparecchiature con lettino, rispettare il
limite di capacità di carico della lastra del lettino.
La portata del parte superiore del disposi-
tivo non è progettata per carichi aggiuntivi.
Non reggersi e non appoggiarsi al parte
superiore del dispositivo.
Manuale operativo | megaSun Optima
10
Corso di formazione del
personale operativo
Il gestore dello studio ha l’obbligo di formare il pro-
prio personale operativo e informarlo sulle vigenti
norme antinfortunistiche previste per legge. Dovrà
assicurarsi che il proprio personale operativo abbia
compreso e segua queste istruzioni.
Il materiale formativo contiene:
Istruzioni per l’uso.
Istruzioni di sicurezza.
Informazioni sull’utilizzo conforme alla destina-
zione d’uso e l’uso scorretto prevedibile.
Norme di pulizia/disinfezione e manutenzione.
Le istruzioni del gestore dello studio e le informa-
zioni del produttore devono essere a disposizione
del personale operativo sul posto di lavoro. Veri-
care regolarmente la consapevolezza del rischio
del personale operativo e la comprensione dei
rischi alla luce di quanto riportato nel manuale ope-
rativo di questo dispositivo abbronzante.
Assicurare il rispetto degli intervalli di pulizia o
disinfezione, in particolare la pulizia e disinfezione
del dispositivo abbronzante dopo ogni uso.
Assicurarsi che il personale operativo informi in
modo adeguato gli utenti in merito ai tempi del
seduta abbronzante, ai possibili rischi e al funzio-
namento del dispositivo abbronzante.
Misure per garantire la sicu-
rezza durante l’esercizio
Per mantenere la sicurezza di esercizio è necessario
sottoporre il dispositivo abbronzante, ogni 12 mesi
dalla messa in esercizio, a controlli periodici a cura
dell’Assistenza clienti KBL o di una ditta specializ-
zata autorizzata. Controlli e interventi di manuten-
zione devono essere inseriti nel libretto dei controlli e
della manutenzione del dispositivo abbronzante! (N.
articolo KBL: 1100117110)
Aggiornamento del software di
sistema
Rischio di guasti all’hardware dovuti
a perdita di tensione.
Mediante la perdita della tensione durante
un aggiornamento si possono danneggiare
i componenti elettronici.
Accertarsi in particolare che l’apparec-
chiatura non venga staccata dalla ten-
sione di rete durante una procedura di
aggiornamento.
Per eseguire l’aggiornamento, utilizzare il software
scaricabile offerto da KBL.
Per informazioni dettagliate sulla procedura, con-
sultare la documentazione allegata al software.
Uso di cufe
ATTENZIONE
Pericolo di danni all’udito
L’uso di cufe o auricolari ad alto volume
può causare danni permanenti all’udito.
Non impostare il volume troppo alto.
Funzionamento con timer
Questo dispositivo abbronzante deve essere azio-
nato tramite un timer esterno, conforme ai requisiti
della norma EN 60335-2-27, cl. 22.105.
Tempi di esposizione
È obbligatorio rispettare i tempi di esposizione!
Manuale operativo | megaSun Optima 11
Descrizione del dispositivo
Norme e direttive
Il dispositivo abbronzante è conforme alle seguenti
norme e direttive nella versione in vigore:
EN 60335-2-27
Direttiva CEM 2014/30/UE
Direttiva bassa tensione 2014/35/UE
Componenti
Il dispositivo abbronzante è composto essenzialmente
dai seguenti componenti:
Il parte superiore con 26 tubi, beautyBooster e pan-
nello di comando interno.
Lettino con 16 tubi e impianto elettronico.
A seconda del modello è disponibile anche con altri
componenti opzionali.
1Parte superiore
2Barra di bloccaggio con le chiusure per la
lastra del parte superiore.
3Pannello di comando interno
4beautyBooster
5Consolle audio con impianto musicale
(optional)
6Schermo frontale lettino
7Tubi uorescenti P2
8Meccanismo di apertura della parte della
lettino
9Lastra del lettino
10 Ugelli aquaCool (optional)
11 Lastra del parte superiore
12 Ugelli di ventilazione
13 Illuminazione decorativa
megaSun Optima deluxe
Manuale operativo | megaSun Optima
12
Attacchi per dispositivi audio
Per collegare ulteriori dispositivi, consul-
tare le istruzioni di montaggio nel capi-
tolo “
Collegamento e messa in eserci-
zio
”.
Regolazione del livello -
segnale dello studio
I componenti del sistema vocale / audio sono inte-
grati nell’involucro in depressione al centro del dispo-
sitivo abbronzante. Sul lato sinistro dell’involucro
si trova il potenziometro che serve alla regolazione
del livello del segnale audio esterno. L‘impostazione
del livello va scelta in modo da impedire una sovra-
modulazione. La regolazione dipende dall’intensità
del segnale esterno e deve essere eseguita da un
tecnico addetto all’assistenza. La regolazione del
volume può essere eseguita solamente nel menu
assistenza!
Funzionamento con sorgenti
musicali diverse
La sorgente musicale può essere modicata dal pan-
nello di comando interno in qualsiasi momento. Il
dispositivo abbronzante può essere azionato con le
sorgenti musicali sotto elencate:
LETTORE MP3 INTERNO
Per il funzionamento del lettore MP3 interno è pos-
sibile utilizzare i brani musicali originali presenti sulla
scheda SD. A scelta è comunque possibile copiare
sulla scheda SD anche propri brani musicali.
SORGENTI MUSICALI ESTERNE
LINEA D’INGRESSO
È possibile collegare dispositivi abbronzanti con
livello linea standard no a livelli altoparlante bassi.
Tra questi si annoverano:
la musica dello studio.
dispositivi di riproduzione esterni quali dispositivi
radio mobili (cellulari), ecc.
SEGNALE MUSICALE ESTERNO DA 100 V
(OPTIONAL)
Per il collegamento a un sistema audio da 100 V è
necessario un trasformatore per trasferire il segnale
audio (N. KBL: 9100 0170 00).
L’attacco deve essere eseguito da personale di assi-
stenza appositamente formato!
Manuale operativo | megaSun Optima 13
Connessione Bluetooth
Per collegare senza li dispositivi di riproduzione
Bluetooth esterni (smartphone ecc.) con il dispositivo
abbronzante, è disponibile una interfaccia Bluetooth
optional.
CONNETTERE UN DISPOSITIVO DI
RIPRODUZIONE ESTERNO
Una connessione Bluetooth può essere creata sia
nella modalità Standby che durante il seduta abbron-
zante.
Assicurarsi di trovarsi nella zona di rice-
zione (ca. 2 metri).
Accertarsi che il dispositivo di riprodu-
zione sia congurato per la ricerca di
altri dispositivi Bluetooth. In caso con-
trario, attivare manualmente la funzione
Bluetooth. Al riguardo si legga il manuale
d’uso del lettore.
A seconda delle impostazioni, la ricerca sarà ese-
guita in automatico o in manuale. Tutti i dispositivi
abbronzanti disponibili nel raggio di azione e dotati
di funzionalità Bluetooth saranno elencati dopo
poco tempo.
Selezionare tra i dispositivi abbronzanti disponibili
il dispositivo abbronzante “megaSun” desiderato.
Nel menu assistenza è possibile assegnare un
numero posposto (01, 02, 03, ecc.).
Confermare eventualmente il codice indicato ed
stabilire una nuova connessione. Non ogni smar-
tphone richiede un codice.
megaSun 01
megaSun 01
Un doppio bip segnala che il dispositivo di riprodu-
zione è connesso con il dispositivo abbronzante.
megaSun 01
megaSun 01
Impostare sul dispositivo di riproduzione un volume
intermedio e avviare la riproduzione musicale.
Impostare il volume desiderato sul dispositivo di
riproduzione.
In modalità Esposizione alle lampade, per regolare
il volume è possibile usare i comandi del dispositivo
abbronzante.
SCOLLEGARE UN DISPOSITIVO DI
RIPRODUZIONE ESTERNO
Una connessione esistente sarà scollegata in auto-
matico una volta concluso il seduta abbronzante. Se
il seduta abbronzante non sarà avviato entro 6 minuti
dalla creazione della connessione, la connessione
sarà scollegata in automatico.
Manuale operativo | megaSun Optima
14
COMPATIBILITÀ DI DISPOSITIVI BLUETOOTH
Per la società KBL è importante poter garantire al
massimo la compatibilità dell’hardware! A causa del
gran numero di produttori di dispositivi Bluetooth la
compatibilità non può essere garantita al 100%. In
rari casi può quindi capitare che non sia possibile
creare una connessione.
COME PROCEDERE ALL’ELIMINAZIONE DEGLI
ERRORI
Ogni dispositivo Bluetooth offre un elenco dei dispositivi
accoppiati. In questo elenco, cancellare le voci più vec-
chie, il cui prolo si sovrappone a quello con cui si desidera
accoppiare il proprio dispositivo di riproduzione. Quindi,
riavviare il riconoscimento dei dispositivi.
Manuale operativo | megaSun Optima 15
Messa in funzione
La prima messa in esercizio sarà eseguita dal pro-
duttore o da personale specializzato appositamente
formato e autorizzato. Il dispositivo abbronzante
sarà consegnato pronto all’esercizio. Il gestore dello
studio è responsabile di osservare le norme elettri-
che vigenti sul luogo d’installazione. Se il dispositivo
abbronzante non è stato usato per un tempo pro-
lungato, prima della nuova messa in esercizio sarà
necessario farlo ispezionare a personale specializ-
zato appositamente formato e autorizzato.
PRIMA DI ACCENDERE IL DISPOSITIVO PER LA
PRIMA VOLTA
Fissare alla parete, in prossimità del dispositivo, il
cartello in dotazione con la fornitura o un cartello
che riporta le seguenti avvertenze:
ATTENZIONE
Le radiazioni UV possono provocare danni agli
occhi e alla cute, invecchiamento cutaneo ed even-
tualmente tumori cutanei. Per ulteriori informazioni
chiedere al personale operativo dello studio.
Indossare occhiali protettivi.
Determinati medicinali o cosmetici possono accre-
scere la fotosensibilità alle radiazioni UV. In caso di
dubbio consultare un medico.
Effettuare le impostazioni preliminari nel menu
assistenza.
Prestare attenzione alla posizione d’installazione
corretta dei tubi uorescenti. La dicitura sul tubo
deve essere visibile, poiché altrimenti non si può
ottenere alcun effetto.
Conservare le istruzioni d‘uso in modo tale che
queste siano sempre a portata di mano.
Modalità di funzionamento
MODALITÀ STAND-BY
Il dispositivo si trova in modalità stand-by. Anche
se collegato alla rete di corrente, il dispositivo non è
in uso. I tubi e le lampade abbronzanti sono spenti.
Dalla modalità stand-by il dispositivo può essere
commutato in modalità seduta abbronzante o in
modalità di assistenza.
MODALITÀ SEDUTA ABBRONZANTE
I tubi e le lampade abbronzanti sono accesi e ha
luogo un seduta abbronzante. In modalità seduta
abbronzante, mediante il quadro comandi è possibile
modicare le impostazioni del seduta abbronzante in
corso.
MODALITÀ ASSISTENZA
In modalità assistenza, il dispositivo abbronzante
viene congurato per il seduta abbronzante; è pos-
sibile rilevare diversi valori, nonché effettuare test di
funzionamento.
CICLO FINALE DI VENTILAZIONE
Dopo il seduta abbronzante, la ventola rimane attiva
per 3 minuti per raffreddare l’apparecchio. Con il raf-
freddamento dei tubi abbronzanti si riduce automati-
camente la potenza della ventola.
Manuale operativo | megaSun Optima
16
Istruzioni per il seduta abbronzante
In generale, una pelle che si abbronza normalmente
necessita di tre, massimo cinque trattamenti
abbronzanti per raggiungere una colorazione
uniforme. I trattamenti abbronzanti andrebbero
ripetuti ogni due giorni. Per conservare l‘abbronzatura
raggiunta, normalmente bastano uno o due
trattamenti abbronzanti alla settimana.
Istruzioni per l‘utente
Attenersi alle seguenti istruzioni riguardo al seduta
abbronzante:
INFORMAZIONI GENERALI
Il dispositivo abbronzante può essere utilizzato
solo dalle persone descritte nel capitolo “Utilizzo
conforme alla destinazione d’uso”.
Non superare mai la dose eritematosa minima
(MED). Attenersi alle indicazioni delle tabelle di
abbronzatura e ai relativi tempi riportati.
Se dovesse presentarsi un arrossamento cuta-
neo (eritema) alcune ore dopo l’abbronzatura, non
effettuare una nuova sessione.
Se si vericano effetti indesiderati (p.es. eritema)
entro 48 ore dalla prima sessione di abbronzatura,
consultare un medico prima di effettuare ulteriori
sessioni.
Al raggiungimento dell’abbronzatura nale è possi-
bile raggiungere un ulteriore livello di abbronzatura
solo superando notevolmente i tempi di abbron-
zatura consentiti. Ciò deve essere assolutamente
evitato.
Le radiazioni UV del sole o dei dispositivi UV pos-
sono causare danni irreversibili alla pelle o agli
occhi. Questi effetti biologici dipendono dalla qua-
lità e quantità dell’esposizione ai raggi, nonché
dalla sensibilità della pelle di ogni singolo individuo.
In casi di particolare sensibilità o reazioni aller-
giche ai raggi UV prima di iniziare la sessione di
abbronzatura, consultare un medico.
La pelle esposta a un dosaggio eccessivo di raggi,
può presentare segni di scottature. L’eccessiva e
ripetuta esposizione ai raggi UV del sole o di appa-
recchi UV può provocare un precoce invecchia-
mento e aumentare il rischio di melanoma.
Gli occhi non protetti possono inammarsi in
supercie e, in determinati casi (p.es. dopo un
intervento alla cataratta), un‘eccessiva esposizione
può danneggiare la retina dell’occhio. In seguito
a numerosi e ripetuti trattamenti abbronzanti può
vericarsi l‘insorgere di cataratta.
Consultare il medico in caso di formazione di per-
sistenti rigonamenti o escoriazioni della pelle o
alterazione nei pigmentati.
DURANTE OGNI SEDUTA ABBRONZANTE
Indossare sempre gli occhiali forniti in dotazione.
Le lenti a contatto o gli occhiali da sole non sosti-
tuiscono gli occhialini di protezione!
Rimuovere i cosmetici prima della sessione di
abbronzatura e non utilizzare schermi solari o pro-
dotti che accelerano l’abbronzatura. Per il seduta
abbronzante, la pelle deve essere pulita attenta-
mente e asciutta.
Rispettare un intervallo di tempo di almeno 48 ore
tra una seduta abbronzante e la successiva.
Dopo una seduta abbronzante non è consentito
abbronzarsi lo stesso giorno all’aperto esponendosi
ai raggi UV del sole.
Proteggere le zone cutanee sensibili, come cicatrici,
tatuaggi e genitali.
Manuale operativo | megaSun Optima 17
Tempi di esposizione
Nella tabella riportata qui di seguito è possibile rilevare i tempi di esposizione al sole. Dopo quattro settimane
dall’ultima esposizione, si deve ricominciare dalla prima esposizione. L'intervallo tra due sedute di abbronzatura
deve essere di almeno 48 ore. I tempi di esposizione indicati nella tabella valgono solo per i dispositivi abbronzanti
sottoposti a manutenzione negli intervalli indicati nel capitolo “
Manutenzione e pulizia
” (per i tubi in dotazione
vedere la tabella “
Dati tecnici
”).
Programma di abbronzatura - UE
(In conformità alle radiazioni UV tipo III ai sensi della norma EN 60335-2-27-201
Optima
Tutti i tipi di dispositivi
Tipi di pelle
I*II III IV V VI
1° abbronzatura - 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min
2° abbronzatura - 11 min 11 min 11 min 11 min 11 min
3° abbronzatura - 13 min 13 min 13 min 13 min 13 min
4° abbronzatura - 13 min 13 min 13 min 13 min 13 min
5° abbronzatura - 16 min 16 min 16 min 16 min 16 min
6° abbronzatura - 16 min 16 min 16 min 16 min 16 min
7° abbronzatura - 19 min 19 min 19 min 19 min 19 min
8° abbronzatura - 22 min 22 min 22 min 22 min 22 min
9° abbronzatura - 25 min 25 min 25 min 25 min 25 min
10° abbronzatura - 25 min 25 min 25 min 25 min 25 min
Numero massimo di minuti di abbronzatura all’anno - (25 kJ/m² ponderati secondo NMSC)
Tutti i tipi di
dispositivi 882 minuti
* È vietato utilizzare il dispositivo su persone con il tipo di pelle I.
DOSE ESPOSIZIONE - ITALIA
A seconda della tipologia di pelle vengono consigliate le seguenti dosi di esposizione ai raggi ultravioletti.
Le dosi riportate nella tabella sottostante sono costanti per tutti i tipi di dispositivo abbronzante!
Consultare i valori (J/m2) riportati nella tabella sottostante.
Tipi di pelle
II III IV
1° abbronzatura 100 J/m2100 J/m2100 J/m2
2° abbronzatura 117 J/m2128 J/m2139 J/m2
3° abbronzatura 133 J/m2156 J/m2178 J/m2
4° abbronzatura 150 J/m2183 J/m2217 J/m2
5° abbronzatura 167 J/m2211 J/m2256 J/m2
6° abbronzatura 184 J/m2239 J/m2295 J/m2
7° abbronzatura 200 J/m2267 J/m2333 J/m2
8° abbronzatura 217 J/m2295 J/m2372 J/m2
9° abbronzatura 234 J/m2322 J/m2411 J/m2
10° abbronzatura 250 J/m2350 J/m2450 J/m2
Manuale operativo | megaSun Optima
18
Modalità seduta abbronzante
AVVERTIMENTO
Dose eccessiva di radiazioni UV
Sedute abbronzanti eccessivamente
prolungate possono provocare gravi
danni agli occhi e alla pelle.
Non azionare mai un dispositivo abbron-
zante con un timer difettoso.
Rispettare i tempi di abbronzatura ripor-
tati nella relativa tabella.
Le funzioni illustrate qui di seguito si riferiscono
a dispositivi abbronzanti completi di tutte le
caratteristiche e dotazioni!
Inizio del seduta abbronzante
Il seduta abbronzante inizierà automaticamente al
termine del periodo di riscaldamento, controllato dal
timer. Durante il periodo di riscaldamento è possibile
iniziare manualmente il seduta abbronzante in ogni
momento premendo il pulsante START.
Controllo del dispositivo durante
il seduta abbronzante
Durante il seduta abbronzante è possibile controllare
le funzioni del dispositivo abbronzante attraverso
il pannello di comando interno. È molto semplice
accedere alle funzioni di base.
I pulsanti sono a rilievo, in modo tale da poter essere
riconosciuti facilmente, permettendo così una
gestione semplice del sistema anche ad occhi chiusi.
NOTE:
Trascorsi 20 secondi dall’ultima immissione, il display
passa a indicare il tempo di abbronzatura.
Una linea informativa nella parte inferiore del display
mostra il titolo della musica corrente.
PULSANTE START
Inizia il seduta abbronzante durante il tempo di
riscaldamento.
oppure dopo un’interruzione provocata premendo
il pulsante STOP, purché il tempo impostato di
abbronzatura non sia già trascorso.
PULSANTE STOP
Interrompe il seduta
abbronzante. DISPLAY
Mostra gli elementi e le
funzioni del menu.
Indica il tempo di abbronzatura.
Riga informativa.
PULSANTI FRECCIA
Consente la selezione di
funzioni subordinate.
PULSANTI +/-
Controllano le funzioni.
Posizione Pulsante
a rientranza
Manuale operativo | megaSun Optima 19
Durante il seduta abbronzante, è necessario accedere rapidamente alle
funzioni di base, come il controllo del volume, la ventola ed beautyBoo-
ster. La posizione dell’utente dovrà anche rendere possibile la modica
delle funzioni subordinate.
Il pannello di controllo soddisfa entrambe le esigenze. Grazie a detto
pannello è possibile accedere
direttamente alle funzioni frequentemente necessarie tramite la sezione
“Funzioni di base”, e
l'accesso alle funzioni subordinate hai fatto tramite la sezione variabile
del pannello di controllo (display secondo il principio di rotazione).
Durante la seduta abbronzante si continua ad avere
accesso alle funzioni subordinate. Se si desidera modicare
le scelte effettuate, è possibile fare ciò nella del pannello
di controllo variabile. Premendo uno dei pulsanti freccia,
sopra o sotto il simbolo di passaggio , tutte
le funzioni disponibili saranno visualizzate in sequenza
secondo il principio di rotazione.
È possibile attivare o disattivare queste singole funzioni e,
se possibile, effettuare modiche alle impostazioni.
Simboli delle funzioni selezionabili
Pannello di controllo variabile
Prerequisito:
le funzioni devono essere
disponibili e attivate nel menu
di servizio.
MP3-interno Studio MP3-estemo aquaCool Aroma megaVoice Air-con.
Le funzioni di base qui illustrate si
riferiscono ad un lettino abbronzante
con tutte le dotazioni.
Se è stato scelto un pacchetto con
dotazioni più semplici, le funzioni
degli elementi operativi variabili
prendono automaticamente il posto
delle funzioni di base mancanti.
Funzioni di base
Manuale operativo | megaSun Optima
20
Aroma megaVoice
on
off
Condizionatore (Air-con.)
Dopo aver spento il condizionatore,
esso non può essere riacceso prima
che siano trascorsi tre minuti per
motivi di sicurezza. memorizzato.
Il condizionatore si accenderà
automaticamente dopo un ritardo,
cioè al termine del tempo di blocco.
Se la tanica della condensa è piena,
il simbolo seguente lampeggerà sul
display:
Vedere anche il Capitolo
“Manutenzione/ condizionatore”.
Funzioni di base
aquaCool
Non è possibile interrompere il processo di
nebulizzazione in corso. Se la nebulizzazione
aquaCool funziona lentamente, sarà visualiz-
zato un messaggio corrispondente in moda-
lità standby. Dopo la comparsa del messag-
gio per la prima volta, la funzione aquaCool
rimarrà attiva per ancora 2,5 ore circa di
funzionamento. Se il sistema ha esaurito il
liquido aquaCool, la funzione aquaCool sarà
disattivata automaticamente, ed inoltre sarà
visualizzato il simbolo mostrato qui sotto.
La funzione aquaCool sarà riattivata auto-
maticamente non appena sarà collegata la
tanica piena di liquido.
Pannello di controllo variabile
Ventola
The body fan is automati-
cally controlled by ACS. As
soon as you press one of
the fan buttons, the auto-
matic mode is interrupted.
Tener premuto
per 2 secondi
beautyBooster
III
I
II
0
max/on
min/off
Volume
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

KBL OPTIMA Serie Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso