Roadstar HRA-1430 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
INDEX
English Page 1
Deutsch Seite 3
Francais Page 5
Italiano Pagina 7
Español Página 9
Português Página 11
Nederlands Pagina 13
Your new unit was manufactured and assem-
bled under strict ROADSTAR quality control.
Thank-you for purchasing our product for
your music enjoyment. Before operating the
unit, please read this instruction manual ca-
refully. Keep it also handy for further future
references.
Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté
en étant soumis aux nombreaux tests ROAD-
STAR. Nous espérons que cet appareil vous
donnera entière satisfaction. Avant de vous
adonner à ces activités, veuillez lire attentive-
ment ce manuel dinstructions. Conservez-le
à portée de main à fin de référence ultérieu-
re.
Vuestro nuevo sistema ha sido construido
según las normas estrictas de control de cali-
dad ROADSTAR. Le felicitamos y le damos
las gracias por su elección de este aparado.
Por favor leer el manual antes de poner en
funcionamiento el equipo y guardar esta do-
cumentación en case de que se necesite
nuevamente.
Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der
strengen ROADSTAR Qualitätsvorschriften ge-
fertigt. Wir danken Ihnen für den Kauf unseres
Produktes und wünschen Ihnen optimalen Hör-
genuss. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei-
tung durch, und heben Sie sie auf, um jederzeit
darin nachschlagen zu können.
Il vostro nuovo apparecchio é stato prodotto ed
assemblato sotto lo stretto controllo di qualità
ROADSTAR. Vi ringraziamo di aver acquistato
un nostro prodotto per il vostro piacere dascol-
to. Prima di procedere all'utilizzo dell'apparec-
chio, leggete attentamente il manuale distru-
zioni e tenetelo sempre a portata di mano per
futuri riferimenti.
Seu novo aparelho foi construido e montado
sob o estrito controle de qualidade da ROAD-
STAR. Agradecemos por ter comprado nosso
produto para a sua diversão. Antes de usar
esta unidade é necessário ler com atençâo
este manual de instruções pare que possa ser
usada apropriadamente; mantenha o manual
ao seu alcance para outras informações.
7 Italiano
LOCALIZZAZIONE DEI CONTROLLI
1. ALTOPARLANTE
2. SELETTORE BANDA (FM/AM)
3. SCALA SINTONIA
4. OROLOGIO AL QUARZO
5. ANTENNA A FILO FM
6. CAVO ALIMENTAZIONE
7. CONTROLLO SINTONIA
8. CONTROLLO VOLUME
9. COMPARTIMENTO BATTERIE
10. SETTAGGIO OROLOGIO
11. ALLARME ACCESO / SPENTO
12. SETTAGGIO ALLARME
13. INTERRUTTORE ALIMENTAZIONE
ATTENZIONE
Il punto esclamativo allinterno di un triangolo avverte lutente
che il libretto distruzioni contiene delle importanti istruzioni per
luso e la manutenzione.
Il simbolo del fulmine allinterno di un triangolo avverte lutente
della presenza di una pericolosa tensione allinterno dellappa-
recchio.
Per ridurre i rischi di scosse elettriche, non aprire lapparec-
chio. Lapparecchio non contiene parti riparabili dallutente. In
caso di guasto fare appello a tecnici qualificati per le riparazio-
ni.
Questo apparecchio è stato progettato per funzionare a 230V
~ 50Hz. Se non si intende utilizzare lapparecchio per un lungo
periodo di tempo, rimuovere la spina dalla presa di corrente.
Utilizzare lapparecchio solo dopo aver verificato che tutte le
connessioni siano state eseguite correttamente.
Non esporre lapparecchio alla pioggia o allumidità.
Posizionare lapparecchio in un luogo sufficientemente ventila-
to. Evitare di sistemarlo vicino a tende, sul tappeto o allinterno
di un mobile quale, ad esempio, una libreria.
Non esporre lapparecchio alla luce diretta del sole o a fonti di
calore.
8 Italiano
PREPARAZIONE ALLUTILIZZO
Rimuovere lapparecchio dalla scatola accuratamente, conservare limballaggio per un eventuale
utilizzo in futuro (servizio dopo vendita).
Raccomandiamo una lettura accurata di questo manuale distruzioni prima di mettere in funzione
lapparecchio.
Collegare il Cavo di Alimentazione alla vostra presa di corrente da casa e accendere lapparec-
chio. Assicurarsi che il voltaggio sia compatibile (230V AC - 50 Hz).
UTILIZZO RADIO MW/FM
1. Accendere lapparecchio tramite linterruttore (13).
2. Selezionare la banda desiderata (AM o FM) con il selettore di banda (FM/AM)(2).
3. Sintonizzare le stazioni radio con il controllo di sintonia (7).
4. Regolare il VOLUME al livello desiderato usando il controllo VOLUME (8).
5. Per spegnere la radio, selezionare OFF con il selettore di funzione (OFF/FM/AM)(2)
ANTENNA
Per una ricezione in FM si trova incorporata unantenna a filo FM (5) sul retro dellapparecchio.
Estendere lantenna e ruotarla fino a raggiungere la migliore ricezione.
Nella ricezione AM i segnali vengono raccolti da unantenna incorporata in ferrite. Dovrebbe orien-
tare lapparecchio per ottenere la migliore ricezione.
INSERIMENTO BATTERIA OROLOGIO
Aprire il coperchio del vano batterie sul pannello posteriore dell'unità, e iserire 1 batteria da 1.5V tipo
AA (non inclusa) con la polarità corretta. Quindi chiudere il coperchio del vano batteria.
IMPOSTAZIONE DELLORA
Regolare lora tramite la manopola TIMER.
IMPOSTAZIONE DELL'ALLARME
1. Regolare l'allarme ON / OFF sulla posizione 'on'.
2. Regolare lora di sveglia tramite la manopola ALARM.
3. Per arrestare lallarme, muovere il commutatore su OFF.
SPECIFICHE TECNICHE
AC: 230V - 50Hz, 10W
FM: 87.5 - 108MHz
MW: 530 - 1620 kHz
tLe caratteristiche sono soggette a variazioni senza preavviso.
II marchio riportato sul prodotto e sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve esse-
re smaltito can altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'am-
biente o alla salute causati dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare
questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo
sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore pres-
so il quale e stato acquistato il prodotto a l'ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative
alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invi-
tati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto.
Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
(rifiuti elettrici ed elettronici)
is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved
Roadstar Management SA, via Passeggiata 7 CH 6883 Novazzano (Switzerland)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Roadstar HRA-1430 Manuale utente

Tipo
Manuale utente