ESAB Feed L3004 Manuale utente

Categoria
Sistema di saldatura
Tipo
Manuale utente
IT
Valid for serial no. 613-xxx-xxxx0459 813 101 IT 110308
Aristo
®
/ Origo™
Feed L3004
Istruzioni per l'uso
- 2 -
TOCi
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
1 DIRETTIVA 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 SICUREZZA 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 INTRODUZIONE 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Apparecchiatura 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Pannello di controllo 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 DATI TECNICI 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 INSTALLAZIONE 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Istruzioni per il sollevamento 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 FUNZIONAMENTO 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Attacchi e dispositivi di controllo 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Attacco acqua 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Pressione di avanzamento del filo 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4 Sostituzione e inserimento del filo 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.5 Sostituzione dei rulli di trascinamento 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 MANUTENZIONE 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Controllo e pulizia 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHEMA 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NO. DI CODICE 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PARTI DI USURA 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ACCESSORI 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- 3 -
bm44d1ia
1 DIRETTIVA
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
ESAB AB, Welding Equipment, SE-695 81 Laxå, Svezia, dichiara sotto la propria responsabilità che
l'alimentatore di elettrodo Feed L3004 con numero di serie a partire da 613 sono fabbricate e testate
in conformità alla norma EN 60974-5 e EN 60974-10 (Class A) come previsto dalla direttiva
(2006/95/CEE) e (2004/108/CEE).
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kent Eimbrodt
Global Director
Equipment and Automation
Laxå 2007-03-14
2 SICUREZZA
L'utilizzatore dell'apparecchiatura ESAB è responsabile delle misure di sicurezza per il personale
che opera con il sistema o nelle vicinanze dello stesso. Le misure di sicurezza devono soddisfare le
norme previste per questo tipo di apparecchiatura. Queste indicazioni sono da considerarsi un
complemento alle norme di sicurezza vigenti sul posto di lavoro.
Il sistema di saldatura automatica deve essere manovrato secondo quanto indicato nelle istruzioni
e solo da personale adeguatamente addestrato. Una manovra erronea, causata da un intervento
sbagliato, oppure l'attivazione di una sequenza di funzioni non desiderata, può provocare anomalie
che possono causare danni all'operatore o all'impianto.
1. Tutto il personale che opera con saldatrici automatiche deve conoscere:
S l'uso e il funzionamento dell'apparecchiatura
S la posizione dell'arresto di emergenza
S il suo funzionamento
S le vigenti disposizioni di sicurezza
S l'attività di saldatura e taglio
2. L'operatore deve accertarsi:
S che nessun estraneo si trovi all'interno dell'area di lavoro dell'impianto per saldatura prima
che questo venga messo in funzione
S che nessuno si trovi esposto al momento di far scoccare l'arco luminoso
3. La stazione di lavoro deve essere:
S adeguata alla funzione
S senza correnti d'aria
4. Abbigliamento protettivo
S Usare sempre le attrezzature di protezione consigliate, come occhiali di sicurezza, abiti
ignifughi e guanti di sicurezza.
S Non usare abiti troppo ampi o accessori quali cinture, bracciali o anelli che possano impi
gliarsi o provocare ustioni.
5. Alltro
S Controllare che i previsti cavi di ritorno siano correttamente collegati.
S Ogni intervento sui componenti elettrici deve essere effettuato solo da personale specia
lizzato.
S Le attrezzature antincendio devono essere facilmente accessibili in luogo adeguatamente
segnalato.
S Non eseguire mai lubrificazioni e interventi di manutenzione sull'apparecchiatura quando è
in esercizio.
IT
- 4 -
bm44d1ia
ATTENZIONE
Leggere attentamente le istruzioni prima dell'installazione e dell 'uso.
I lavori effettuati con la saldatura ad arco e la fiamma ossidrica sono pericolosi. Procedere con cau
tela. Seguire le disposizioni di sicurezza basate sui consigli del fabbricante.
CHOCK ELETTRICO - Può essere mortale
S Installare e mettere a terra la saldatrice secondo le norme.
S Non toccare particolari sotto carico o gli elettrodi a mani nude o con attrezzatura di protezione ba
gnata.
S Isolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione.
S Assicurarsi che la posizione di lavoro assunta sia sicura.
FUMO E GAS - Possono essere dannosi
S Tenere il volto lontano dai fumi.
S Ventilare l'ambiente e allontanare i fumi dall'ambiente di lavoro.
IL RAGGIO LUMINOSO - Puo causare ustioni e danni agli occhi
S Proteggere gli occhi e il corpo. Usare un elmo protettivo per saldatura adeguato e abiti di protezione.
S Proteggere l'ambiente circostante con paraventi o schermature adeguate.
PERICOLO D'INCENDIO
S Le scintille della saldatrice possono causare incendi. Allontanare tutti gli oggetti infiammabili dal luo
go.
RUMORE - Un rumore eccessivo può comportare lesioni dell'udito
S Proteggere l'udito. Utilizzare cuffie acustiche oppure altre protezioni specifiche.
S Informare colleghi e visitatori di questo rischio.
IN CASO DI GUASTO - Contattare il personale specializzato.
PROTEGGETE VOI STESSI E GLI ALTRI!
ESAB è in grado di fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per la
saldatura.
AVVERTENZA!
Leggere attentamente le istruzioni prima
dell'installazione e dell'uso.
AVVERTENZA!
Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente per saldatura ad arco.
Lo smaltimento delle apparecchiature elettroniche deve essere effettuato presso
la struttura di riciclaggio.
In osservanza della direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche e della relativa attuazione nella legislazione nazionale, le
apparecchiature elettriche e/o elettroniche che giungono a fine vita operativa devono
essere smaltite presso una struttura di riciclaggio.
In quanto responsabile delle apparecchiature, è tenuto/a ad informarsi sulle stazioni di
raccolta autorizzate.
Per ulteriori informazioni contattare il rivenditore ESAB più vicino.
IT
- 5 -
bm44d1ia
3 INTRODUZIONE
I gruppi trainafilo Feed 3004 con pannello di controllo U6, MA23 o MA23A sono stati
sviluppati per la saldatura MIG/MAG utilizzando il generatore Mig L3000i.
Sono disponibili in diverse varianti, vedere pagina 16.
Il gruppo trainafilo contiene un meccanismo di avanzamento del filo con quattro
ruote motrici e comandi elettronici.
Possono essere utilizzati unitamente al filo su MarathonPact di ESAB oppure con
bobina di filo (standard Ø 300 mm, accessorio Ø 440 mm).
Il gruppo trainafilo può essere installato in vari modi: sul carrello del generatore, sospeso
al di sopra della postazione di lavoro, su un contrappeso o su altro supporto a
pavimento con o senza ruote.
Per ulteriori dettagli sugli accessori ESAB del prodotto, consultare la pagina 20.
3.1 Apparecchiatura
Il gruppo trainafilo viene fornito completo di :
S manuale di istruzioni del gruppo trainafilo
S manuale di istruzioni del pannello di controllo in inglese
S decalcomanie contenenti raccomandazioni riguardanti i componenti soggetti ad
usura.
I manuali di istruzioni in altre lingue possono essere scaricati dal sito Web
www.esab.com.
3.2 Pannello di controllo
I gruppi sono forniti completi di uno dei seguenti pannelli di controllo:
U6
Con manopole per la regolazione della tensione e della
velocità di trascinamento del filo/corrente. Altre
regolazioni sono possibili mediante tasti visualizzati sul
display con testi relativi.
MA23
Con manopole per la regolazione della tensione e della
velocità di avanzamento del filo/corrente. Altre
regolazioni possono essere eseguite tramite pulsante.
MA23A
Con manopole per la regolazione della tensione /
QSett e della velocità di avanzamento del filo/corrente.
Altre regolazioni possono essere eseguite tramite
pulsante.
Per ulteriori dettagli sui pannelli di controllo, consultare gli specifici Manuali di
istruzioni.
IT
- 6 -
bm44d1ia
4 DATI TECNICI
Feed L3004
Alimentazione elettrica 42 V 50-60 Hz
Potenza richiesta 180 VA
Corrente motore I
max
3,5 A
Velocità di avanzamento del filo 0,8 – 25,0 m/min
Attacco della pistola EURO
Diametro max. della bobina del filo 300 mm (*440 mm)
Dimensioni del filo
Fe
Ss
Al
Filo animato
0,6 – 1,2 mm
0,6 – 1,2 mm
1,0 – 1,2 mm
0,8 – 1,2 mm
Peso 15 kg
Dimensioni (l x p x h) 690 x 275 x 420 mm
Temperatura di esercizio da -10 a +40° C
Gas di protezione
pressione max.
Tutti i tipi sono indicati per la saldatura MIG/MAG
0,5 MPa (5 bar)
Tipo di raffreddamento
pressione max.
50% acqua / 50% monoetilenglicole
0,5 MPa (5 bar)
Carico massimo consentito con
tempo caldo di saldatura 60% 365 A
Classe di protezione
con portabobina sigillato
senza portabobina sigillato
IP23
IP2X
* Accessori, vedere pagina 20.
Fattore di intermittenza
Il fattore d'intermittenza è una percentuale calcolata su un intervallo di 10 minuti, durante il quale è
possibile saldare o tagliare con un carico specifico. Il tempo caldo di saldatura è valido per una tem
peratura ambiente di 40° C.
Classe di protezione
Il codice IP corrisponde alla classe di protezione, cioè il grado di protezione contro l'infiltrazione di
particelle metalliche e acqua. Un impianto contrassegnato IP 23 è designato sia per uso interno che
per uso esterno.
Classe di protezione
Il codice IPdefinisce la classe di protezione, vale a dire il grado di protezione dalla penetrazione di
corpi solidi e acqua. Gli apparecchi contrassegnati con IP 2X sono destinati all'uso al coperto.
5 INSTALLAZIONE
La connessione a rete deve essere eseguita da personale adeguatamente ad
destrato.
IT
- 7 -
bm44d1ia
AVVERTENZA!
Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente per scopi industriali. In ambienti
domestici questo prodotto può provocare interferenze radio. É responsabilità dell'utente
adottare precauzioni adeguate.
ATTENZIONE!
Quando la saldatura viene effettuata in un ambiente particolarmente pericoloso
dal punto di vista elettrico, utilizzare solo generatori adeguati a tale ambiente.
Tali generatori possono essere identificati mediante il simbolo .
5.1 Istruzioni per il sollevamento
Per il numero di ordinazione dell'occhiello di sollevamento vedere pagina 20.
Nota! Se viene utilizzato un altro dispositivo di montaggio, è necessario isolare
elettricamente tale dispositivo dal gruppo trainafilo.
IT
- 8 -
bm44d1ia
6 FUNZIONAMENTO
Le norme generali di sicurezza per utilizzare questo impianto sono descritte a
pagina 3, leggerle attentamente prima dell'uso dell'impianto.
ATTENZIONE! Durante gli spostamenti dell'apparecchio utilizzare l'apposita
maniglia. Non puntare mai la pistola contro qualcuno.
A
H 0935
ATTENZIONE!
Assicurarsi che i pannelli laterali siano chiusi durante il funzionamento.
ATTENZIONE!
Per evitare che la bobina esca dal mozzo. Bloccare la
bobina con il volantino rosso, secondo il cartello (vedi
figura a destra) posizionato accanto al mozzo del freno.
IT
- 9 -
bm44d1ia
ATTENZIONE!
Attenzione alle parti girevoli. Rischio di schiacciamento.
ATTENZIONE!
Rischio di ribaltamento in caso di collegamento di un dispositivo di scarico
all'alimentatore dell'elettrodo. Imbracare il trasformatore, specialmente se il suolo
è irregolare oppure in pendenza.
ATTENZIONE!
Rischio di schiacciamento durante la sostituzione della bobina!
Non utilizzare guanti di sicurezza quando si inserisce il filo di saldatura tra i
rulli di trascinamento.
6.1 Attacchi e dispositivi di controllo
1 Pannello di controllo,
(consultare il manuale di istruzioni
corrispondente)
6 Attacco per la corrente di saldatura
proveniente dal generatore (OKC)
2a
2b
Attacco per telecomando
Attacco per U8
2
7 Attacco per il cavo di comando
proveniente dal generatore o dal gruppo di
raffreddamento
3 Attacco BLU, con ELP* per il refrigerante
diretto alla pistola saldatrice
8 Attacco ROSSO, per il refrigerante diretto
al gruppo di raffreddamento
4 Attacco ROSSO, per il refrigerante
proveniente dalla pistola saldatrice
9 Attacco per gas di protezione
5 Attacco per pistola saldatrice 10 Attacco BLU, per il refrigerante
proveniente dal gruppo di raffreddamento
Nota! Gli attacchi per il refrigerante sono disponibili solo in alcuni modelli.
* ELP = ESAB Logic Pump, vedere punto 6.2.
IT
- 10 -
bm44d1ia
6.2 Attacco acqua
Il gruppo trainafilo con attacco acqua è dotato di un sistema di rilevamento ELP
(ESAB Logic Pump) che rileva l'effettivo collegamento dei tubi dell'acqua. Quando si
collega una pistola saldatrice raffreddata ad acqua, la pompa dell'acqua si attiva.
Il rilevamento funziona solo con generatori dotati di dispositivo ELP.
6.3 Pressione di avanzamento del filo
Iniziare controllando che il filo sia ben teso nel guidafilo. Impostare quindi la
pressione sui rulli di pressione del dispositivo di alimentazione. E' importante che
la pressione non sia troppo elevata.
Figura 1 Figura 2
Per controllare che la pressione di alimentazione sia impostata correttamente,
svolgere il filo contro un oggetto isolato, ad esempio un pezzo di legno.
Tenendo la pistola a circa 5 mm dal pezzo di legno (figura 1), i rulli di
alimentazione slittano.
Tenendo la pistola a circa 50 mm dal pezzo di legno, il filo si piega (figura 2).
6.4 Sostituzione e inserimento del filo
S Aprire il pannello laterale.
S Scollegare il sensore di pressione piegandolo all'indietro in modo da far scorrere
i rulli di pressione verso l'alto.
S Estrarre da 10 a 20 cm del nuovo filo, quindi inserirlo nel gruppo trainafilo dopo
avere eliminato dalla sua estremità con una lima le eventuali sbavature e gli
spigoli vivi.
S Accertarsi che il filo si inserisca correttamente nella scanalatura del rullo di
trascinamento e nell'ugello di uscita e nella guida del filo.
S Fissare il sensore di pressione.
S Chiudere il pannello laterale.
IT
- 11 -
bm44d1ia
6.5 Sostituzione dei rulli di trascinamento
S Aprire il pannello laterale.
S Scollegare il sensore di pressione (1) piegandolo
all'indietro in modo da far scorrere i rulli di
pressione verso l'alto.
S Scollegare i rulli di pressione (2) ruotando l'assale
(3) per 1/4 di giro in senso orario ed estraendo
l'assale. I rulli di pressione si scollegano.
S Scollegare i rulli di trascinamento (4) svitando i dadi
(5) ed estraendo i rulli.
Per l'installazione, eseguire nell'ordine inverso i passi descritti sopra.
Scelta delle scanalature dei rulli di trascinamento
Ruotare il rullo di trascinamento in modo che la tacca delle
dimensioni relative alla scanalatura selezionata sia rivolta verso
l'operatore.
7 MANUTENZIONE
Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, eseguire sempre una
manutenzione regolare.
AVVERTENZA!
Tutte le garanzie del fornitore sono da considerarsi nulle nel caso in cui l'acquirente tenti
di intervenire sul prodotto durante il periodo di garanzia al fine di correggere eventuali
difetti.
7.1 Controllo e pulizia
Gruppo trainafilo
Controllare con regolarità che il gruppo trainafilo non sia ostruito da residui di
sporcizia.
S Per un funzionamento senza problemi del gruppo trainafilo, eseguire a intervalli
regolari la pulizia e la sostituzione dei componenti usurati del meccanismo di
avanzamento. Si noti che se si imposta un valore eccessivo di pre-tensiona
mento si può dare origine a un'usura eccessiva dei rulli di pressione, dei rulli di
trascinamento e della guida del filo.
IT
- 12 -
bm44d1ia
Il mozzo del freno
Il mozzo viene regolato al momento della
consegna da parte del fabbricante; se è
necessario regolarlo nuovamente, procedere
come segue. Regolare il mozzo del freno in modo
che il filo risulti leggermente lento quando si
arresta il trascinamento.
S Regolazione della coppia frenante:
S Ruotare la maniglia rossa in posizione di blocco.
S Inserire un cacciavite nelle molle del mozzo.
Ruotare le molle in senso orario per ridurre la coppia frenante.
Ruotare le molle in senso antiorario per aumentare la coppia frenante.
NB: Regolare entrambe le molle ruotandole dello stesso valore.
Pistola saldatrice
S Per un funzionamento senza problemi della pistola saldatrice, eseguire a
intervalli regolari la pulizia e la sostituzione dei componenti usurati del
meccanismo di avanzamento. Pulire con regolarità la guida del filo con aria
compressa e pulire la punta di contatto.
8 ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO
Feed L3004 sono disignate e collaudate secondo le norme internazionali ed europee
60974-5 ed 60974-10. Dopo l'effettuata assistenza oppure riparazione è di responsabi
lità dell'agenzia di servizio di accertarsi che il prodotto non si differenzi dalle summen
zionate vigenti norme.
Per ordinare i pezzi di ricambio, rivolgersi al più vicino rivenditore ESAB; vedere l'ulti
ma pagina di questo documento.
IT
1 / 1