Festool RAS 180 E Istruzioni per l'uso

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Istruzioni per l'uso
Originalbetriebsanleitung - Rotationsschleifer
7
Original operating manual - Rotary sander 13
Notice d’utilisation d’origine - Ponceuse rotative 18
Manual de instrucciones original - Amoladora 24
Istruzioni per l’uso originali - Smerigliatrice rotativa
30
Originele gebruiksaanwijzing - Rotatieschuurmachine 36
Originalbruksanvisning - Rondellslipmaskin
42
Alkuperäiset käyttöohjeet -Pyöröhiomakone 47
Original brugsanvisning - Rotationssliber
52
Originalbruksanvisning - Rotasjonssliper 57
Manual de instruções original - Lixadora rotativa
62
Оригинал Руководства по эксплуатации - Ротационная шлифмашинка 68
Originál návodu k obsluze - Rotační bruska
74
Oryginalna instrukcja eksploatacji -Szlifi erka rotacyjna 79
RAS 180 E
717152_B / 2018-05-02
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: +49 (0)7024/804-0
Telefax: +49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
30
Smerigliatrice rotativa RAS 180 E
1 Simboli
Avvertenza di pericolo generico
Scossa elettrica
Leggere le istruzioni/avvertenze
Utilizzare le cuffi e di protezione!
Indossare la maschera antipolvere!
Indossare gli occhiali protettivi.
Non smaltire tra i rifi uti domestici.
Classe di protezione II
2 Dati tecnici
Assorbimento elettrico 1500 W
Numero di giri 4200 min
-1
Ø utensile 180 mm
Mandrino M 14
Attacco per aspirazione della polvere 27 mm
Classe di protezione / II
Peso 4,2 kg
3 Elementi dell'elettroutensile
[1-1] Interruttore ON/OFF
[1-2] Blocco dell'accensione
[1-3] LED
[1-4] Regolazione del numero di giri
[1-5] Impugnatura supplementare
Le fi gure indicate nel testo si trovano all’inizio del
presente manuale d’uso.
4 Utilizzo conforme
L'utilizzo conforme delle macchine prevede la
levigatura di legno, plastica, materiali compositi,
colori / vernici, stucco a spatola, metallo ed altri
materiali simili.
L'utilizzatore risponde per i danni e gli infortuni
derivanti da un uso non appropriato.
5 Avvertenze di sicurezza
5.1 Avvertenze di sicurezza generali
ATTENZIONE! È assolutamente necessario
leggere attentamente tutte le avvertenze
di sicurezza e le istruzioni. Eventuali errori nell’a-
dempimento delle avvertenze e delle istruzioni qui
di seguito riportate potranno causare scosse elet-
triche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e i
manuali per riferimenti futuri.
Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avver-
tenze di pericolo si riferisce ad utensili elettrici
alimentati dalla rete (con linea di allacciamento)
ed ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza
linea di allacciamento).
- Non permettere mai a bambini di utilizzare la
macchina.
5.2 Avvertenze di sicurezza specifi che della
macchina
- L'utilizzo appropriato di questa macchina pre-
vede che venga impiegata per la fi nitura. Legge-
re attentamente tutte le avvertenze di sicurezza,
i manuali, le fi gure e le descrizioni fornite con la
macchina in oggetto. Una mancata osservanza
delle indicazioni, può provocare scossa elettrica,
incendio e/o gravi lesioni.
- Non eseguire con questa macchina lavori come
sgrossatura, spazzolatura, lucidatura o tronca-
tura. L'esecuzione di lavori per i quali la mac-
china non è stata costruita, possono provocare
rischi e danni a persone.
- Utilizzare esclusivamente accessori studiati e
previsti appositamente da Festool per questa
macchina. Il fatto che un accessorio sia conside-
rato applicabile alla macchina, non corrisponde
ad alcuna garanzia di funzionamento non peri-
coloso.
- Il numero di giri ammesso dell'accessorio deve
essere almeno pari al numero di giri massimo
previsto per la macchina. Gli accessori con
numero di giri superiore a quanto consentito,
possono scoppiare.
- Il diametro esterno e lo spessore dell'acces-
sorio devono essere compresi entro i limiti
dimensionali della macchina. Gli accessori con
dimensioni errate non possono essere suffi cien-
temente protetti né adeguatamente comandati.
- Gli inserti con fi lettatura devono combaciare
perfettamente con la fi lettatura del mandrino.
In caso di inserti con fl angia, il diametro del foro
dell‘inserto deve combaciare con il diametro
diattacco della fl angia. Gli inserti non corretta-
mente fi ssati all‘elettroutensile ruotano in modo
disomogeneo, vibrano fortemente e possono
portare alla perdita di controllo.
- Non utilizzare accessori danneggiati. Prima di
31
ogni utilizzo, controllare che accessori come
il disco di lucidatura non presentino rotture o
strappi o che il piatto di supporto non sia rotto
o eccessivamente usurato. In caso di caduta
della macchina, ispezionare la macchina stessa
e gli accessori, accertandosi che non presentino
danneggiamenti, altrimenti montare accessori
non danneggiati. Dopo il controllo e il montaggio
degli accessori, spostarsi e fare spostare ogni
persona nelle vicinanze all'esterno del campo di
rotazione dell'innesto, quindi fare funzionare la
macchina per un minuto a massimo regime. Gli
accessori eventualmente danneggiati di norma
si spezzano durante questo test.
- Indossare l'equipaggiamento protettivo. A se-
conda dell'applicazione, utilizzare uno schermo
protettivo od occhiali di protezione. Se neces-
sario, indossare una maschera protettiva per
le vie respiratorie, protezioni acustiche, guanti
da lavoro e un grembiule da lavoro, adatto
come protezione contro i colpi dovuti a piccoli
pezzi del materiale in lavorazione. Gli occhiali
di protezione devono essere adatti a fermare
i frammenti volanti generati dai diversi lavori.
La maschera protettiva per le vie respiratorie o
l'apparecchio di protezione delle vie respiratorie
deve essere adatto al fi ltraggio delle particelle
generate durante la lavorazione. Un inquina-
mento acustico persistente e forte può provocare
gravi danni all'udito.
- Mantenere le persone presenti ad una distan-
za sicura dal posto di lavoro. Tutte le persone
presenti nell'area di lavoro devono indossare
un adeguato equipaggiamento protettivo. È
possibile che pezzi del materiale in lavorazione
o degli accessori rotti possano volare all'esterno
del campo di lavoro, provocando lesioni.
- Tenere il cavo di alimentazione lontano dalle
parti in movimento. In caso di perdita di con-
trollo, il cavo di alimentazione potrebbe essere
tagliato oppure potrebbe pendere, attirando la
mano o il braccio verso le parti in movimento.
- Non posare mai la macchina prima dell'arre-
sto completo dell'utensile. Gli innesti girevoli,
infatti, potrebbero agganciarsi alla superfi cie di
appoggio e rendere la macchina senza controllo.
- Non fare funzionare la macchina quando la tra-
sportate tenendola al vostro fi anco. In caso di
contatto, l'utensile potrebbe impigliarsi nell'ab-
bigliamento dell'utilizzatore e procurare gravi
lesioni da taglio.
- Pulire regolarmente le aperture di raffredda-
mento della macchina. La ventola di raffredda-
mento aspira la polvere nella carcassa della mac-
china: in caso eccessivo deposito di polvere me-
tallica può insorgere pericolo di scosse elettriche.
- Non utilizzare la macchina in prossimità di
materiali infi ammabili. Le scintille potrebbero
incendiare tali sostanze.
- Non utilizzare alcun utensile che richieda il
raffreddamento con liquidi. L'acqua o altri
refrigeranti liquidi possono provocare scosse
elettriche (mortali).
Cause e prevenzione dei contraccolpi
Un contraccolpo è un'improvvisa reazione all'inca-
stro o all'aggancio di un disco, di un piatto di sup-
porto, una spazzola o altro accessorio durante la
rotazione. L'incastro o l'aggancio comporta un ra-
pido arresto dell'accessorio rotante, perciò, come
reazione, si ha un'accelerazione della rotazione
incontrollata, dell'accessorio, attorno al punto di
incastro, in direzione opposta alla macchina. Se
ad esempio un disco da levigatura si incastra o
aggancia in un pezzo in lavorazione, è possibile che
il disco scavi un solco nella superfi cie del pezzo,
per mezzo della circonferenza sul punto di inca-
stro, lasciando così che il disco si muova in modo
incontrollato. Il disco può saltare verso o lontano
dall'utilizzatore, a seconda della direzione del disco
al punto di incastro.
In questo modo si potrebbe anche verifi care una
rottura dei dischi. Il contraccolpo è risultato di un
uso erroneo della macchina e/o di una modalità
di lavoro o utilizzo improprio e può essere evitato
osservando le seguenti avvertenze.
- Tenere la macchina sempre saldamente e po-
sizionare il proprio corpo e le braccia in modo
tale da riuscire a controllare le forze esercitate
da un eventuale contraccolpo. Per un controllo
ottimale dei contraccolpi o delle reazioni al
momento dell'avvio, utilizzare sempre l'impu-
gnatura supplementare, se fornita. L'utilizza-
tore può controllare le reazioni o i contraccolpi
osservando le adeguate avvertenze.
- Non avvicinare mai le mani agli utensili in mo-
vimento. Gli utensili possono subire contraccolpi
se urtati dalla mano dell'utilizzatore.
- Non posizionare il proprio corpo nell'area in
cui si può prevedere il movimento della mac-
china in caso di contraccolpo. Un contraccolpo
provoca l'accelerazione della macchine in dire-
zione opposta alla rotazione del disco sul punto
di incastro.
- Prestare particolare attenzione durante la la-
vorazione in angoli, spigoli vivi, ecc ... Evitare
salti indietro e agganci dell'innesto. Gli angoli,
32
gli spigoli vivi o un colpo all'indietro dell'innesto
favoriscono l'aggancio dell'innesto stesso, la
perdita del controllo e i contraccolpi.
- Non montare seghe a catena per intagliare nel
legno o lame da sega dentate. Tali lame spesso
provocano contraccolpi e la perdita di controllo.
Speciali avvertenze di sicurezza per la levigatura fi ne
- Durante la levigatura fi ne, non utilizzare carta
abrasiva di dimensioni superiori. Per la scelta
della carta abrasiva, seguire le indicazioni del
produttore. Una carta abrasiva eccessivamente
grossa, che superi le dimensioni della cuffi a di
levigatura, costituisce un pericolo di taglio e può
provocare agganci, rotture del disco o contrac-
colpi.
5.3 Valori delle emissioni
I valori rilevati in base alla norma EN 60745 indi-
cano tipicamente quanto segue:
Livello di pressione acustica 89 dB(A)
Livello di potenza sonora 100 dB(A)
Tolleranza per incertezza di misura K = 3 dB
AVVISO
Il rumore prodotto durante il lavoro danneggia
l'udito.
Utilizzare protezioni acustiche!
Valore dell'emissione di vibrazioni a
h
(somma
vettoriale di tre direzioni) e incertezza K rilevati
secondo la norma EN 60745:
Levigatura: a
h
= 3,5 m/s²
K = 2,0 m/s²
I valori di emissione indicati (vibrazioni, rumo-
rosità)
– hanno valore di confronto tra le macchine,
– permettono una valutazione provvisoria del ca-
rico di rumore e di vibrazioni durante l’uso,
– rappresentano l’attrezzo elettrico nelle sue ap-
plicazioni principali.
Valori maggiori sono plausibili con altre applica-
zioni, con altri utensili e in caso di scarsa manu-
tenzione. Osservare i tempi di pausa e di funzio-
namento a vuoto della macchina!
6 Messa in funzione
AVVISO
Pericolo di incidente se la macchina viene azio-
nata con una tensione o una frequenza diverse
da quelle ammesse.
- La tensione di rete e la frequenza della sorgente
elettrica devono coincidere con le indicazioni
sulla targhetta della macchina.
- Nel Nord America è consentito esclusivamente
l'impiego di elettroutensili Festool con tensione
120 V/60 Hz.
L'apparecchio ha un interruttore on/off [1-1] ar-
restabile con blocco dell'accensione [1-2]. Per
azionare l'interruttore, è necessario dapprima
sbloccare il blocco dell'accensione premendo con
il pollice. Tenendo premuto per un attimo il blocco
dell'accensione dopo l'avviamento della macchina
si blocca l'interruttore a motore funzionante. Il
motore si spegne se si aziona nuovamente l'inter-
ruttore ON/OFF.
Montare l'impugnatura supplementare
L'impugnatura supplementare (1-5) può essere
avvitata a scelta a destra o a sinistra della testata
ingranaggi della smerigliatrice rotativa.
Montare la cappa d'aspirazione AH-RAS D 180
La cappa d'aspirazione può essere utilizzata sol-
tanto insieme al platorello STF D 180 e 2F D 180.
Togliere dapprima sul coperchio del suppor-
to dell'apparecchio le due viti ad esagono cavo
[2-1 e 2-6].
Premere la cappa d'aspirazione sul collo di te-
nuta dell'apparecchio e fi ssare la cappa con le
due viti ad esagono cavo [2-2].
7 Impostazioni della macchina
AVVISO
Pericolo di incidenti, scossa elettrica
Prima di eseguire qualsiasi operazione sulla
macchina disinserire sempre la spina dalla
presa.
7.1 Elettronica
La macchina è dotata di un'elettronica ad albero
pieno con le seguenti caratteristiche:
Avviamento dolce
L'avvio dolce regolato elettronicamente garantisce
un avviamento della macchina "senza strappi".
33
Regolazione del numero di giri
Con la rotella di regolazione [1-4] è possibile im-
postare il numero di giri con regolazione continua
fra 800 e 4200 min
-1
.
La tabella seguente vi fornisce le indicazioni sul-
lo stadio dell'elettronica adatto per ogni tipo di
materiale. I passaggi da uno stadio all'altro sono
naturalmente sfumati.
Materiale da lavorare
Lavorazione
Stadio
dell'elet-
tronica
Asportazione di colori secchi, fessurati 6
Levigatura di vernici/colori „oleati“ 2 - 4
Carteggiatura di strati sottili di
smalti di copertura 3 - 5
Rimozione di mani di antifouling 3 - 6
Levigatura di elementi di GFK duri 4 - 6
Levigatura materie termoplastiche 2 - 3
Levigatura del legno 6
Pulitura di pietra arenaria, calce-
struzzo, materiale di cassaforma 4
Rimozione di punti di ruggine sul
elementi metallici verniciati (6)
( ) = adatto soltanto limitatamente
Numero di giri costante
Il numero di giri preselezionato per il motore viene
mantenuto costante a livello elettronico. Ciò con-
sente di raggiungere una velocità di taglio costante
anche in caso di sovraccarico.
Protezione da sovraccarico
In caso di sovraccarico estremo l'assorbimento di
corrente può superare notevolmente il valore nor-
male consentito. In questo caso una protezione da
sovraccarichi elettronica evita che il motore bruci. Il
motore viene disinserito da un „giunto di sicurezza
elettronico“ e riparte appena superato il carico.
Protezione da temperatura elevata
Quale protezione contro il surriscaldamento (bru-
ciatura del motore) è stato integrato un controllo
elettronico della temperatura. Prima che il motore
raggiunga una temperatura critica, l'elettronica
di sicurezza disattiva il motore. Dopo un periodo
di raffreddamento di ca. 3-5 minuti la macchina
è nuovamente pronta all'uso e completamente in
grado di sostenere un carico. Quando la macchina
è in funzione (funzionamento a vuoto) il tempo di
raffreddamento diminuisce notevolmente.
Display a LED
la smerigliatrice rotativa ha oltre alla rotellina di
regolazione elettronica un LED verde e uno rosso
[1-3]. Fintanto che è acceso il LED verde, la sme-
rigliatrice rotativa funziona in modalità normale.
Quando si illumina il LED rosso, il motore ha un
sovraccarico di circa il 70%. Se questo sovraccarico
del motore perdura a lungo, il motore viene disin-
serito dalla protezione da sovraccarico o termica.
Se invece il LED rosso e quello verde lampeggiano
alternativamente, si segnala che i carboni sono
usurati quasi allo stadio massimo (tempo residuo
di funzionamento max. 10 ore). In questo caso fare
sostituire i carboni il giorno dopo da un'offi cina
autorizzata. Qui è strettamente necessario utiliz-
zare i carboni speciali disponibili a coppie, in caso
contrario il display a LED non funziona.
7.2 Sostituzione della spazzola
Per la sostituzione con cacciavite estrarre la
spazzola attraverso l'apertura quadrata [3-3].
Inserire il nuovo listello della spazzola nella
scanalatura, adattare il raggio piegando leg-
germente e spingere a fondo fi no a che il listel-
lo della spazzola si trova sul fondo della cappa.
Le setole devono essere inclinate verso l'esterno.
Sono disponibili due diverse spazzole:
- AH-RAS D 180 Poly (come ricambio in caso di
usura)
- AH-RAS D 180 Metall (per l'utilizzo con materiali
che formano scintille)
7.3 Sostituzione del platorello
AVVISO
Pericolo di lesioni
Azionare il blocca-albero soltanto quando il
mandrino è fermo.
Quando il blocca-albero è premuto, non ac-
cendere il motore.
Platorelli STF D 180, 2F D 180
I platorelli STF D 180 e 2F D 180 sono provvisti
di una fi lettatura M 14, cosicché questi elementi
possono essere avvitati direttamente sul mandrino.
Normalmente il platorello può essere svitato
manualmente dal mandrino dopo avere aziona-
to il blocca-albero [3-2]. Se il platorello non si
dovesse ancora staccare, utilizzare la chiave a
occhiello speciale [2-3].
Avvitare sempre a mano il platorello sul man-
drino. Ciò facilita notevolmente la successiva
rimozione.
Platorello Elastic D 180
Il platorello Elastic D 180 viene fi ssato con un dado
di serraggio sull'albero comandato e serrato a
34
fondo con la chiave a occhiello.
7.4 Sostituzione dell'abrasivo
Abrasivo Stickfi x
Sul platorello Stickfi x STF D 180 possono essere
ssati abrasivi autoaderenti come le carte abrasive
e i velli di levigatura Stickfi x. Gli abrasivi vengono
semplicemente premuti sul platorello e nuova-
mente rimossi dopo l'uso.
Nota
Utilizzare soltanto platorelli con strato ade-
rente Stickfi x non danneggiato.
Prima dell'uso controllare che il velcro non
sia danneggiato da utilizzi non appropriati (ad
es. fusioni).
Abrasivi Fiberfi x
Gli abrasivi Fiberfi x possono essere utilizzati sui pla-
torelli 2F D 180 e Elastic D 180. Insieme al platorello
2F D 180 si può utilizzare la cappa d'aspirazione AH-
RAS D 180 anche se si lavora con abrasivi Fiberfi x.
7.5 Aspirazione
PRUDENZA
La polvere inalata può danneggiare le vie re-
spiratorie.
• Collegare sempre la macchina ad un dispositivo
di aspirazione.
• In caso di lavori che generano polvere, in-
dossare una maschera protettiva per le vie
respiratorie.
Al manicotto d'aspirazione [2-5] può essere colle-
gato un apparecchio per l'aspirazione Festool con
diametro del fl essibile di aspirazione di 27 mm.
La corona di spazzole [2-4] può essere regolata
mediante l'impugnatura supplementare [3-1]. In
tal modo è possibile l'adattamento ottimale ad ogni
posizione di lavoro
Girare la corona di spazzole sempre nella direzio-
ne in cui la polvere di levigatura vola via.
8 Lavorazione con la macchina
Per guidare la macchina in modo sicuro, tenerla
sempre con entrambe le mani afferrandola per la
cassa motore e la testata ingranaggi oppure per
l'impugnatura supplementare. Non sovraccaricare
la macchina esercitando una pressione eccessiva! Il
migliore risultato di levigatura si ottiene lavorando
con una pressione d'appoggio adeguata. La qualità e
il risultato di levigatura dipendono sostanzialmente
dalla selezione dell'abrasivo corretto.
9 Manutenzione e cura
AVVISO
Pericolo di incidenti, scossa elettrica
Prima di eseguire qualsiasi operazione sulla
macchina, estrarre sempre la spina dalla presa.
Tutte le operazioni di manutenzione e riparazio-
ne per le quali è necessario aprire il corpo della
pompa, devono essere eseguite solamente da
un centro di Assistenza clienti autorizzato.
Servizio e riparazione solo da parte del
costruttore o delle offi cine di servizio au-
torizzate. Le offi cine più vicine sono ri-
portate di seguito:
www.festool.com/Service
EKAT
1
2
3
5
4
Utilizzare solo ricambi originali Festool!
Cod. prodotto reperibile al sito:
www.festool.com/Service
Per garantire la circolazione d’aria è necessario
tenere sempre sgombre e pulite le aperture per
l’aria di raffreddamento.
L’elettroutensile è dotato di carboni speciali auto-
estinguenti. Quando sono consumati, la corrente
viene automaticamente interrotta e l’elettrouten-
sile si arresta (vedi Cap. „Elettronica“).
10 Smaltimento
Non gettare gli elettroutensili nei rifi uti dome-
stici! Provvedere ad uno smaltimento ecologico
dell’elettroutensile, degli accessori e dell’imbal-
laggio! Osservare le indicazioni nazionali in vigore.
Solo UE: in base alla direttiva europea su batterie
e accumulatori e la sua applicazione in ambito
nazionale, le batterie esauste o guaste devono
essere raccolte separatamente e immesse nel
circolo di recupero ecocompatibile.
Informazioni su REACh: www.festool.com/reach
11 Accessori
Utilizzate esclusivamente gli accessori originali
Festool e il materiale di consumo Festool previsti
per questa macchina, perché questi componenti di
sistema sono perfettamente compatibili tra di loro.
L'utilizzo di accessori e materiale di consumo di
altri produttori pregiudica la qualità dei risultati di
lavoro e comporta verosimilmente una limitazione
della garanzia.
A seconda dell'applicazione, può aumentare l'usu-
ra della macchina o possono aumentare le solleci-
tazioni per l'utilizzatore. Pertanto raccomandiamo
di salvaguardare sempre se stessi, la macchina e
la garanzia utilizzando esclusivamente accessori
35
originali Festool e materiale di consumo Festool!
I numeri d'ordine per accessori e utensili si trovano
nel catalogo Festool o su Internet alla pagina "www.
festool.com“.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Festool RAS 180 E Istruzioni per l'uso

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Istruzioni per l'uso