Sony ICF-SW1000T Manuale utente

Categoria
Radio
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Additional Information 35
EN
Additional Information
Rear
p (stop) button (8, 9)
œ (play) button (8, 9)
!™ REC (record) switch (11)
Hand strap retainer (31)
VOLUME control (7)
!∞ TONE selector (7)
DC IN 3V ¥ (external power
input) jack (33)
FF (fast forward) button (9)
!• REW (rewind) button (9)
HOLD switch (30)
ª OPEN (cassette compartment
opener) control (8)
Cassette compartment
!™
!∞
!•
Introduzione2
I
Prima di usare l’apparecchio leggere
attentamente il manuale di istruzioni e
conservarlo per riferimenti futuri.
Attenzione
Per evitare il pericolo di incendi o scosse
elettriche non esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche non aprire
l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi
solo a personale qualificato.
Caratteristiche
Radio
Ricezione FM stereo/SW/MW/LW per
copertura mondiale delle bande
Il sistema sintetizzatore PLL (anello ad
aggancio di fase) bloccato al quarzo
permette una sintonia semplice e precisa
FM: 76–108 MHz
87,5–108 MHz (modello per l’Italia)
SW: 1.621–29.999 kHz
3.850–26.100 kHz (modello per
l’Italia)
MW: 530–1.620 kHz
LW: 150–529 kHz
150–285 kHz (modello per l’Italia)
Fare riferimento al “Manuale frequenze” in
dotazione per maggiori informazioni sulle
bande coperte nel mondo.
Quattro metodi flessibili di sintonia per
ottenere la ricezione ottimale in
qualsiasi condizione
Sintonia manuale per un controllo
preciso e selezione manuale della
stazione desiderata
Sintonia a scorrimento per una ricerca
rapida automatica della stazione
desiderata tramite scorrimento
Sintonia diretta per la selezione
immediata della stazione desiderata
quando se ne conosce la frequenza
Sintonia preselezionata per il richiamo
immediato di una stazione
preselezionata alla semplice pressione di
un tasto
Timer incorporato con funzione di attesa
timer che accende automaticamente la
radio all’orario fissato e funzione di timer
di spegnimento ritardato che spegne
automaticamente la radio dopo che è
trascorso il numero di minuti specificato
Riproduzione e ricezione FM in stereo
con le cuffie stereo in dotazione
Registratore
Registratore con registrazione e
riproduzione a inversione automatica
Registrazione immediata della stazione
desiderata alla pressione di un tasto o
possibilità di registrare con un
microfono esterno.
Registrazione delle trasmissioni radio
all’orario fissato desiderato con il
comodo timer incorporato.
Controllo del suono durante
l’avanzamento rapido o il
riavvolgimento con le funzioni di salto e
revisione
Passo di canale MW
Il passo di canale MW differisce a seconda
delle aree.
Cambiare il passo di canale MW come
necessario (vedere pagina 19).
Paesi dell’America del Nord e del Sud: 10 kHz
Giappone, Europa e altri paesi: 9 kHz
Note sulla registrazione
Controllare che la funzione di registrazione
non abbia problemi prima di registrare
materiale importante.
IN NESSUN CASO IL VENDITORE SARÀ
RESPONSABILE PER QUALSIASI
DANNO DIRETTO, ACCIDENTALE O
CONSEGUENTE DI QUALSIASI
NATURA O PER PERDITE O SPESE
DERIVANTI DA QUALSIASI PRODOTTO
DIFETTOSO O DALL’USO DI QUALSIASI
PRODOTTO.
Osservare le norme in materia di diritti
d’autore per quanto riguarda la
registrazione dalla radio. L’esecuzione in
pubblico, la trasmissione e la duplicazione
non autorizzate di una trasmissione
registrata per scopi commerciali sono in
violazione delle leggi in materia.
3
I
Indice
I
Indice
Operazioni fondamentali
4 Inserimento delle pile
5 Regolazione dell’orologio
6 Ascolto della radio—Sintonia a scorrimento
8 Riproduzione di nastri
10 Registrazione di trasmissioni radio
Radio
12 Vari metodi di sintonia per una
ricezione ottimale
12 Sintonia manuale
14 Sintonia diretta
15 Sintonia preselezionata
17 Ricezione di trasmissioni SSB e
CW
18 Ricezione di trasmissioni AM
ottimali—Rilevazione sincrona
19 Cambiamento del passo di
canale MW per l’uso all’estero
20 Collegamento di un’antenna
esterna per una ricezione
ottimale
Registratore
23 Registrazione con un microfono
Timer
25 Per svegliarsi ascoltando con la
trasmissione desiderata—
Funzione di attesa
27 Per addormentarsi ascoltando la
trasmissione desiderata—Timer
di spegnimento ritardato
28 Per registrare la trasmissione
desiderata con il timer—
Registrazione a timer
Altre operazioni
30 Uso della funzione di blocco per
evitare attivazioni accidentali
31 Applicazione della cinghia
Fonti di alimentazione
32 Sostituzione delle pile
33 Uso con corrente domestica o
una batteria d’auto
Altre informazioni
34 Posizione e funzione dei
comandi
39 Precauzioni e manutenzione
41 Soluzione di problemi
44 Caratteristiche tecniche
45 Note sulle bande radio
Operazioni fondamentali4
I
Inserimento delle pile
Operazioni fondamentali
Per alimentare l’apparecchio con corrente domestica o una
batteria d’auto, fare riferimento a “Uso con corrente
domestica o una batteria d’auto” a pagina 33.
1 Premere le linguette OPEN e
estrarre i comparti pile RADIO
BATT e TAPE BATT.
2 Inserire due pile tipo R6 (formato
AA) nel comparto pile RADIO
BATT e una pila tipo R6 (formato
AA) nel comparto pila TAPE
BATT.
Nota
Non è necessario inserire una pila nel
comparto pila TAPE BATT se si
desidera usare solo la radio. Tuttavia,
per usare il registratore è necessario
inserire le pile in entrambi i comparti
pile RADIO BATT e TAPE BATT.
Altrimenti l’apparecchio può non
funzionare correttamente.
3 Inserire di nuovi i comparti pile
nell’apparecchio.
Inserire fino a
sentire uno scatto.
Inserire le pile per alimentare l’apparecchio a
pile.
Inserire le pile in entrambi i comparti pile
quando si usa il registratore.
RADIO BATT
TAPE BATT
]
}
}
]
Inserire con la polarità
‘’ corretta come
indicato.
]
}
Operazioni fondamentali
Operazioni fondamentali
5
I
Regolazione dell’orologio
1 Tenendo premuto TIME SET •
ENTER, premere ripetutamente
HOUR o MIN fino a che è
visualizzato l’orario corretto.
A ciascuna pressione di MIN (¿ o
÷) i minuti diminuiscono (¿) o
aumentano (÷) di una unità. A
ciascuna pressione di HOUR
(
1¿ o ÷1
+
) le ore diminuiscono
(
1¿) o aumentano (÷1
+
) di una
unità.
Tenere premuto il tasto per far
diminuire o aumentare rapidamente
le cifre.
2 Rilasciare TIME SET • ENTER.
I “:” iniziano a lampeggiare e
l’orologio funziona.
1
1,2
123
456
789
0
TIME SET
ENTER
+
FWD
Informazioni
L’orario è visualizzato
secondo il formato 24 ore.
Premere TIME SET •
ENTER per
interrompere il
lampeggiamento di
“0:00”.
Per regolare
accuratamente l’orologio,
rilasciare TIME SET •
ENTER
contemporaneamente ad
un segnale orario.
Per visualizzare l’orario
Premere EXE per visualizzare l’orario durante l’uso
della radio o del registratore. L’orario attuale appare
per circa 10 secondi e quindi ritorna la
visualizzazione precedente. Tuttavia l’orario non può
essere visualizzato durante la sintonia a scorrimento.
Mentre è visualizzato l’orario premere di nuovo EXE
per tornare alla visualizzazione precedente.
Nota
Non è possibile vedere l’orario durante l’uso della radio o
del registratore. Premere RADIO POWER ON/OFF per
spegnere la radio o premere p per fermare il nastro.
Regolare l’orologio quando si inseriscono le
pile per la prima volta o quando l’orologio è
stato azzerato, nel qual caso “0:00” lampeggia.
Operazioni fondamentali6
I
Ascolto della radio—Sintonia a scorrimento
Per sintonizzare manualmente la stazione desiderata, fare
riferimento a “Sintonia manuale” a pagina 12.
Per sintonizzare immediatamente la stazione desiderata, fare
riferimento a “Sintonia diretta” a pagina 14
Per preselezionare una stazione per il richiamo immediato, fare
riferimento a “Sintonia preselezionata” a pagina 15.
1 Premere RADIO POWER ON/OFF.
La radio si accende.
2 Premere FM/AM per selezionare la
banda FM o AM.
Selezionare AM per ascoltare le bande
SW, MW o LW.
3 Quando si seleziona AM, premere
1¿ o ÷1
+
tenendo premuto AM
BAND per selezionare MW, LW o
la banda in metri (SW)*.
Saltare questo punto e procedere al
punto 4 nel caso della banda FM.
* Per dettagli sulla banda in metri, fare
riferimento a “Bande in metri e SW” a
pagina 13.
4 Tenere premuto
1¿ o ÷1
+
e
rilasciare il tasto quando inizia lo
scorrimento delle frequenze.
Quando viene ricevuta automaticamente
una stazione, lo scorrimento pausa per
circa 2 secondi. Lo scorrimento quindi
riprende per sintonizzare la stazione
successiva.
Lo scorrimento viene ripetuto in un ciclo
all’interno del campo di frequenza della
banda in metri (vedere pagina 13). Lo
scorrimento durante la ricezione SSB
viene ripetuto in un ciclo all’interno del
campo di frequenza 150-29.999 kHz.*
3,4,5
123
456
789
0
1
VOLUME
2
3
ON/
OFF
FM
PAGE
1
2
3
MHz
FWD
FM/AM
AM
PAGE
1
2
3
kHz
FWD
AM
PAGE
1
2
3
kHz
FWD
Viene visualizzata
l’allocazione di
frequenza minima per
ciascuna banda.
AM BAND
+
* Non applicabile per il
modello per l’Italia.
Operazioni fondamentali
Operazioni fondamentali
7
I
5 Premere
1¿ o ÷1
+
per arrestare
lo scorrimento e ascoltare la
stazione attualmente sintonizzata.
Informazioni
• Per ascoltare
trasmissioni FM in
stereo, collegare le cuffie
stereo. Regolare ST •
MONO su ST o MONO
per selezionare la
ricezione stereo o
monoaurale come
necessario.
• Quando si ascoltano
notiziari, regolare TONE
su NEWS per ottenere
risultati ottimali.
L’emissione delle voci
sarà più nitida e chiara.
Quando si ascolta
musica, regolarlo su
MUSIC per risultati
ottimali.
• Durante la ricezione
MW di notte, quando
l’intensità delle onde
radio è molto più forte,
o quando ci sono forti
interferenze, lo
scorrimento può tendere
a sintonizzare qualsiasi
segnale nullo. Regolare
SENS su LOCAL in
modo che i segnali nulli
di intensità di onda
radio più debole siano
saltati. In condizioni
normali regolarlo su DX.
Nota
Se la ricezione non
migliora, collegare
un’antenna esterna
(vedere pagina 20).
Altre operazioni
Per Premere o girare
Sintonizzare precisamente
1¿, ¿, ÷, ÷1
+
Regolare il volume VOLUME
Spegnere la radio RADIO POWER ON/OFF
Per migliorare la ricezione
Per la ricezione FM
Estrarre delicatamente
l’antenna telescopica e
regolarne la lunghezza,
l’angolazione e
l’orientamento per ottenere
la ricezione ottimale.
Per la ricezione MW/LW
Ritrarre l’antenna telescopica
e ruotare l’apparecchio per
orientare l’antenna a barra di
ferrite incorporata per
ottenere la ricezione
ottimale.
Per la ricezione SW
Estrarre delicatamente e
completamente l’antenna
telescopica e regolarla
verticalmente per ottenere la
ricezione ottimale.
TUNE
AM
PAGE
1
2
3
kHz
FWD
Operazioni fondamentali8
I
Riproduzione di nastri
2,3
2
1
3,4
1 Spostare OPEN e e inserire una
cassetta.
Eliminare l’allentamento del nastro e
inserire la cassetta con il lato esposto
del nastro rivolto verso il basso.
2 Scegliere se si desidera riprodurre
una facciata del nastro o entrambe.
Per riprodurre una facciata: Premere
FF tenendo premuto p.
Per riprodurre entrambe le facciate:
Premere REW tenendo premuto p.
3 Premere œ tenendo premuto p
per selezionare la facciata da
riprodurre.
Per riprodurre la facciata rivolta verso
il comparto cassetta (facciata
anteriore): visualizzare “FWD ·”.
Per riprodurre la facciata rivolta verso
l’apparecchio (facciata posteriore):
visualizzare “ ª REV”.
4 Premere œ.
OPEN
+
o
FF
REW
FWD
D : una facciata
Å : entrambe le
facciate
+
FWD
FWD
Operazioni fondamentali
Operazioni fondamentali
9
I
Altre operazioni
Informazioni
• Per ascoltare nastri
registrati in stereo,
collegare le cuffie stereo.
Regolare ST • MONO
su ST o MONO per
selezionare la ricezione
stereo o monoaurale
come necessario.
• La funzione ATS
(selezione automatica
tipo di nastro) individua
e seleziona
automaticamente solo
per la riproduzione il
tipo di nastro usato:
normale o cromo/
metallo.
Nota
Viene riprodotta solo la
facciata posteriore
quando la riproduzione
inizia dalla facciata
posteriore della cassetta.
Per Premere o girare
Regolare il volume VOLUME
Cambiare la facciata di œ durante la
riproduzione riproduzione
Interrompere la riproduzione p
l’avanzamento rapido, il
riavvolgimento e la registrazione
Avanzare rapidamente FF in modo di arresto
Riavvolgere REW in modo di arresto
Avanzare rapidamente FF durante la
controllando il suono (salto) riproduzione
Riavvolgere controllando REW durante la
il suono (revisione) riproduzione
VOLUME
REW
œ
p
FF
Operazioni fondamentali10
I
Registrazione di trasmissioni radio
2
1
5
3
OPEN
Per registrare con un microfono, fare riferimento a
“Registrazione con un microfono” a pagina 23.
1 Spostare OPEN e inserire una
cassetta.
Nota
Prima di inserire la cassetta, verificare
che le sue linguette di sicurezza non
siano state rimosse.
Una cassetta priva di linguette di
sicurezza non può essere registrata.
2 Scegliere se si desidera registrare
una facciata del nastro o
entrambe.
Per registrare una facciata: Premere
FF tenendo premuto p.
Per registrare entrambe le facciate:
Premere REW tenendo premuto p.
3 Premere œ tenendo premuto p
per visualizzare “FWD ·”.
4 Sintonizzare la stazione
desiderata da registrare.
Fare riferimento a pagina 6 e alle
pagine 12-16.
FWD
Inserire la cassetta con la
facciata da registrare rivolta
verso il comparto cassetta.
+
FF
REW
o
A : registra una
facciata
Å :registra entrambe
le facciate
+
FWD
Operazioni fondamentali
Operazioni fondamentali
11
I
5 Premere il tasto rosso al centro e
spostare REC.
Informazioni
La regolazione di
VOLUME e TONE non
influenza il suono
registrato.
L’emissione dal diffusore
è monoaurale durante la
registrazione. Per
ascoltare le trasmissioni
FM in stereo, collegare le
cuffie stereo.
La registrazione si ferma
automaticamente quando
si preme RADIO POWER
ON/OFF per spegnere la
radio.
Note
Usare solo nastri tipo I
(normali) per la
registrazione. La
riproduzione può essere
distorta o una parte
registrata
precedentemente può non
essere cancellata
completamente se si
usano nastri al cromo o al
metallo.
La registrazione con pile
deboli causa inutili
disturbi e produce
registrazioni
insoddisfacenti. In questo
caso sostituire le pile con
altre nuove.
Attivare REC circa 2
secondi prima del punto
da cui si desidera iniziare
a registrare, altrimenti la
parte iniziale può non
essere registrata.
Non è possibile cambiare
facciata di registrazione
premendo œ durante la
registrazione.
I tasti per la radio sono
attivabili durante la
registrazione. Per evitare
attivazioni accidentali,
usare la funzione di
blocco (vedere pagina 30).
Per interrompere la registrazione
Premere p.
Per registrare la facciata rivolta verso
l’apparecchio (facciata posteriore)
Inserire la cassetta con la facciata su cui si desidera
registrare rivolta verso l’apparecchio (facciata
posteriore). Premere œ tenendo premuto p per
visualizzare “ª REV”.
La registrazione si interrompe alla fine della facciata
rivolta verso l’apparecchio indipendentemente dalla
selezione della registrazione su una o due facciate.
Per registrare una trasmissione FM stereo
Regolare ST • MONO su ST o MONO per selezionare
la registrazione stereo o mono come necessario.
Per migliorare la ricezione AM per la registrazione
Quando si registra una trasmissione AM, la ricezione
può presentare interferenze e disturbi che non erano
presenti prima della registrazione. In questo caso
regolare ISS sul fondo dell’apparecchio sulla
posizione (1, 2 o 3) in cui le interferenze sono
minimizzate per ottenere la ricezione ottimale per la
registrazione.
Per proteggere registrazioni importanti
Staccare la linguetta della facciata A o B per evitare
registrazioni accidentali su nastri importanti. Se si
desidera usare di nuovo la cassetta per la
registrazione, coprire l’apertura lasciata dalla
linguetta con del nastro adesivo.
” lampeggia quando si tenta di registrare su una
cassetta priva di linguetta. Non è possibile registrare
su una cassetta priva di linguetta.
REC
Dopo alcuni secondi viene
visualizzata la frequenza.
TUNE
PAGE
1
2
3
FWD
REC
Facciata A
Linguetta
Nastro adesivo
Radio12
I
123
456
789
0
Radio
1¿, ¿,
÷, ÷1
+
Vari metodi di sintonia per una
ricezione ottimale
Sintonia manuale
Usare
1¿ ,¿ ,÷ e ÷1
+
per cercare la
stazione desiderata. Usare i tasti esterni per
cercare rapidamente in grandi incrementi di
frequenza. Usare i tasti interni per cercare con
precisione in piccoli incrementi di frequenza.
RADIO POWER ON/OFF
FM/AM
AM BAND
Informazioni
• Quando si accende la
radio è sintonizzata la
stazione ricevuta
precedentemente.
• Se si preme
ripetutamente ¿ o ÷
nella banda AM (MW,
SW e LW), la frequenza
cambia ripetutamente
nelle gamme 150–285
kHz, 530–1.620 kHz e
3.850–26.100 kHz per
consentire la ricerca di
tutte le stazioni
disponibili (non
applicabile per il
modello per gli altri
paesi*).
* Per il modello per gli
altri paesi, se si
preme ripetutamente
¿ o ÷ nella banda
AM (MW, SW e LW),
la frequenza cambia
ripetutamente nella
gamma da 150 a
29.999 kHz.
1 Accendere la radio.
2 Selezionare FM o AM.
Selezionare AM per ascoltare le bande SW, MW o LW.
3 Quando si seleziona AM, premere
1¿ o ÷1
+
tenendo premuto AM BAND per selezione MW,
LW o la banda in metri (SW).
Saltare questo punto e procedere al punto 4 nel caso della
banda FM.
4 Premere ripetutamente
1¿ ,¿ ,÷ o ÷1
+
per
cercare la stazione desiderata.
A ciascuna pressione dei tasti, il passo di canale cambia
come segue.
Banda
1¿ o ÷1
+
¿ o ÷
FM 0,05 MHz 0,05 MHz
SW 5 kHz 1 kHz
MW 9/10 kHz 1 kHz
LW 9 kHz 1 kHz
SSB (AM) 1 kHz 0,1 kHz**
** Le unità di 0,1 kHz non sono indicate sul display.
Radio
Radio 13
I
Nota
La gamma di frequenza
SW e la banda in metri
possono differire dal
valore reale. Fare
riferimento al
“Manuale frequenze”
in dotazione per
maggiori informazioni
sulla copertura delle
bande nel mondo.
Bande in metri e SW
La banda SW è divisa in 14 bande che sono
generalmente chiamate bande in metri. La gamma di
frequenza applicabile per lo scorrimento automatico è
indicata sotto.
(kHz per AM, MHz per FM)
Banda Gamma di Gamma di scorrimento Banda in metri
frequenza frequenze
LW 150–529 *
1
153–522 *
2
MW 530–1620
530–1620 *
3
531–1620 *
4
2250–2550 *
6
Banda 120 metri
3150–3450 *
6
Banda 90 metri
3850–4050
Banda 75 metri
4700–5100
Banda 60 metri
5900–6250
Banda 49 metri
7100–7400
Banda 41 metri
SW 1621–29999
*5
9400–10000
Banda 31 metri
11500–12150
Banda 25 metri
13500–13900
Banda 22 metri
15000–15700
Banda 19 metri
17450–18000
Banda 16 metri
18850–19100
Banda 15 metri
21450–21950
Banda 13 metri
25600–26100
Banda 11 metri
FM 76,00–108,00 *
7
76,00–108,00 *
8
*1 150 kHz–285 kHz per il modello per l’Italia.
*2 153 kHz–279 kHz per il modello per l’Italia.
*3 Quando il passo di canale è 10 kHz (vedere pagina 19).
*4 Quando il passo di canale è 9 kHz (vedere pagina 19).
*5 3850 kHz–26100 kHz per il modello per l’Italia.
*6 Non applicabile al modello per l’Italia.
*7 87,50 MHz–108,00 MHz per il modello per l’Italia.
*8 87,50 MHz–108,00 MHz per il modello per l’Italia.
AM
Radio14
I
123
456
789
0
Tasti
numerici
Vari metodi di sintonia per una ricezione ottimale
(continuazione)
Sintonia diretta
Quando si conosce la frequenza della stazione
desiderata, immettere la frequenza con i tasti
numerici per selezionarla immediatamente.
FM/AM
RADIO POWER ON/OFF
DIRECT EXE
Informazioni
Se si immette la
frequenza sbagliata al
punto 4, premere
DIRECT per cancellare
i numeri immessi e
immettere di nuovo la
frequenza corretta.
“TRY AGAIN!”
lampeggia sul display
quando la frequenza
immessa non è valida e
oltre la gamma di
frequenza allocata per
la ricezione. Controllare
che la frequenza sia
valida e ripetere il
procedimento dal
punto 3.
L’unità minima di
immissione è di 0,05
MHz (50 kHz) per la
banda FM e di 1 kHz
per la banda AM.
Nota
Completare ciascuna
delle operazioni di
tasto ai punti da 3 a 5
entro 10 secondi. Se la
frequenza sintonizzata
precedentemente
appare sul display,
ripetere il
procedimento dal
punto 3.
1 Accendere la radio.
2 Selezionare FM o AM.
Selezionare AM per ascoltare le bande SW, MW o LW.
3 Premere DIRECT.
La frequenza sul display scompare.
4 Immettere la frequenza della stazione desiderata
premendo i tasti numerici.
Banda FM: Non è necessario immettere la virgola
decimale.
Per esempio, per immettere 84,7 MHz basta premere 8,
4 e 7.
Banda AM: Non è necessario immettere i tre zeri finali.
Per esempio per immettere 10.000 kHz basta premere 1
e 0.
5 Premere EXE.
Quando viene ricevuta la stazione desiderata,
TUNE
” appare sul display.
Radio
Radio 15
I
Sintonia preselezionata
Le stazioni preferite possono essere
memorizzate su 3 pagine. Ciascuna pagina
può memorizzare fino a 10 stazioni.
Prima di sintonizzare una stazione
preselezionata, è necessario eseguire il
procedimento sotto per preselezionare le
stazioni preferite.
1 Accendere la radio.
2 Sintonizzare la stazione desiderata da
preselezionare.
3 Premere ripetutamente PAGE per selezionare la
pagina su cui si desidera memorizzare la stazione
preferita.
A ciascuna pressione di PAGE, l’indicazione sul display
cambia nel seguente ordine:
1 n 2 n 3
4 Premere un tasto numerico (0–9) tenendo premuto
ENTER.
Quando FM 81,9 MHz è assegnata al numero di
preselezione 1 della pagina 1.
La stazione viene assegnata al numero selezionato.
TUNE
FM
PRESET
PAGE
1
2
3
MHz
FWD
TUNE
FM
PRESET
PAGE
1
2
3
MHz
FWD
Informazione
Per cambiare e
modificare una stazione
preselezionata,
memorizzare la nuova
stazione sul numero di
preselezione
selezionato. La stazione
preselezionata
precedente viene
sostituita dalla nuova
stazione preselezionata.
123
456
789
0
RADIO POWER ON/OFF
ENTER
PAGE
Tasti
numerici
Radio16
I
Sintonia di una stazione preselezionata
1 Accendere la radio.
2 Premere ripetutamente PAGE per selezionare la
pagina che contiene la stazione desiderata da
sintonizzare.
3 Premere il tasto numerico (0-9) cui è assegnata la
stazione desiderata da sintonizzare.
La stazione preselezionata desiderata viene
ricevuta.
Vari metodi di sintonia per una ricezione ottimale
(continuazione)
Radio
Radio 17
I
RADIO POWER ON/OFF
123
456
789
0
Ricezione di trasmissioni SSB e CW
È possibile ricevere trasmissioni SSB (banda
laterale unica) e CW (onda continua) con il
circuito BFO incorporato.
SSB
FM/AM
Informazione
Per maggiori dettagli
su SSB e CW, vedere
“Note sulle bande
radio” a pagina 45.
1 Accendere la radio.
2 Premere FM/AM per selezionare AM.
3 Premere SSB per selezionare USB o LSB/CW.
A ciascuna pressione di SSB, l’indicazione sul display
cambia nel seguente ordine:
(modo normale) n USB n LSB/CW.
4 Sintonizzare la stazione desiderata.
Fare riferimento a pagina 6 e alle pagine 12-16.
TUNE
USB
AM
PAGE
1
2
3
kHz
FWD
Radio18
I
123
456
789
0
RADIO POWER ON/OFF
SYNC
Ricezione di trasmissioni AM ottimali
—Rilevazione sincrona
È possibile ricevere trasmissioni AM
(particolarmente tramissioni SW) in
condizioni ottimali con il circuito di
rilevazione sincrona.
1 Accendere la radio.
2 Sintonizzare la stazione desiderata.
Fare riferimento a pagina 6 e alle pagine 12-16.
3 Premere SYNC per selezionare SYNC U o SYNC L
per ottenere la ricezione AM ottimale.
A ciascuna pressione di SYNC, l’indicazione sul display
cambia nel seguente ordine:
(modo normale) n SYNC U n SYNC L.
“LOCK” appare sul display quando il modo di
rilevazione sincrona è attivato.
TUNE
SYNC U
LOCK
AM
PAGE
1
2
3
kHz
FWD
Informazione
Per maggiori dettagli
sulla rilevazione
sincrona, fare
riferimento a “Note
sulle bande radio” a
pagina 45.
Note
Se sia SYNC U che
SYNC L non
migliorano la ricezione
AM, o se la ricezione
peggiora ulteriormente,
premere di nuovo
SYNC per disattivare il
modo di rilevazione
sincrona. “LOCK”
scompare dal display.
La rilevazione sincrona
può essere disattivata
quando le pile
pricipali/radio si
indeboliscono.
Radio
Radio 19
I
Cambiamento del passo di canale MW
per l’uso all’estero
123
456
789
0
DIRECT
EXE
Note
Se si è immesso un
passo di canale MW
errato al punto 3,
premere DIRECT per
cancellare i numeri e
immettere il valore
corretto.
“TRY AGAIN!”
lampeggia sul display
quando il passo di
canale MW immesso è
invalido (cioè nè 9 nè 1
e 0). Ripetere il
procedimento dal
punto 2.
Completare ciascuna
operazione con i tasti ai
punti da 2 a 4 entro 10
secondi. Se riappare
l’indicazione
dell’orario, ripetere il
procedimento dal
punto 2.
1 Spegnere la radio.
2 Premere DIRECT.
3 Premere i tasti numerici (1, 9 e 0) per immettere il
passo di canale MW desiderato (9 o 1 e 0).
4 Premere EXE.
Il passo di canale MW lampeggia per circa 3 secondi e
quindi riappare l’indicazione dell’orario.
Il passo di canale differisce a seconda delle
aree in corrispondenza al sistema di
allocazione delle frequenze di ciascun paese.
Cambiare il passo di canale MW come
necessario.
Paesi dell’America del Nord e del Sud:
10 kHz
Giappone, Europa e altri paesi:
9 kHz
AM
kHz
FWD
AM
kHz
FWD
Radio20
I
Collegamento di un’antenna esterna
per una ricezione ottimale
Uso dell’antenna SW in dotazione
In condizioni normali l’antenna telescopica è
sufficiente per una ricezione SW ottimale. Consigliamo
tuttavia di usare l’antenna SW in dotazione se la
ricezione è scadente quando si ascolta la radio
all’interno di un edificio a causa della presenza di
cemento e acciaio.
Uso con l'antenna compatta (AN-71) in dotazione
all'ICF-SW1000T
1 Estrarre completamente il cavo dalla cassa.
2 Applicare l’accoppiatore all’antenna telescopica.
3 Se è possibile aprire la finestra, estendere
delicatamente il cavo con la cassa al di fuori della
finestra dopo essersi assicurati che ciò non comporti
pericoli.
Se non è possibile aprire la finestra, estendere
completamente il cavo lungo il telaio della finestra.
Uso con l'antenna attiva (AN-LP1) in dotazione
all'ICF-SW1000TS
Fare riferimento al manuale di istruzioni allegato
all'AN-LP1.
Informazioni
Quando si estende il
cavo e la cassa
dell’antenna SW
compatta in dotazione
fuori dalla finestra,
accertarsi che ciò con
comporti pericoli per sè
e per gli altri.
Assicurarsi inoltre di
fissarli saldamente per
evitare che l’antenna
SW compatta possa
cadere.
Dopo aver usato
l’antenna SW compatta,
girare la bobina in
direzione della freccia
per avvolgere il cavo.
2
Cavo
Accoppiatore
1
Cassa
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222

Sony ICF-SW1000T Manuale utente

Categoria
Radio
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per