Roland SYSTEM-8 Manuale del proprietario

Categoria
Amplificatore per strumenti musicali
Tipo
Manuale del proprietario
Manuale dell'Utente (questo documento)
Iniziate leggendo questo. Spiega le nozioni di base che dovete
conoscere per utilizzare il SYSTEM-8.
Manuali in PDF (in Inglese, scaricabili dal Web)
5 Reference Manual
Questo spiega tutte le funzioni del SYSTEM-8.
Per ottenere il manuale in PDF in lingua Inglese
1. Immettete il seguente URL sul vostro
computer.
http://www.roland.com/manuals/
I
2. Scegliete "SYSTEM-8" come nome del
prodotto.
Sommario
Descrizione dei Pannelli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Pannello Superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Pannello Posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Porre il SYSTEM-8 su un Supporto (KS-18Z) . . . . . . . . . . . . . . 7
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Il SYSTEM-8 in Generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Accensione e Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Selezionare i Suoni (Patch/Performance) . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Modicare i Suoni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Modicare una Patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Modicare una Performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Salvare un Suono (WRITE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Suonare Arpeggi o Accordi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Suonare Arpeggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Usare Chord Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Immettere un Accordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Step Sequencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Suonare lo Step Sequencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Registrare nello Step Sequencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Salvare i Dati dello Step Sequencer (PATTERN WRITE) . . . . . 17
Altre Funzioni dello Step Sequencer (MENU) . . . . . . . . . . . . . 17
Collegare Dispositivi Esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Usare il SYSTEM-8 come un Controller MIDI . . . . . . . . . . . . . . 18
Collegare un Sintetizzatore Analogico tramite l'Uscita
CV/GATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Immettere una Sorgente Audio Esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Collegare un Computer via USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Impostazioni Generali del SYSTEM-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Accedere alle Schermate MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Eseguire le Impostazioni System (SYSTEM) . . . . . . . . . . . . . . 19
Funzioni Utili (UTILITY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Far Spegnere Automaticamente L'Unità Dopo Un Tempo
Prestabilito (Auto O) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Messaggi di Errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Speciche Principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
USARE L'UNITÀ IN MODO SICURO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
NOTE IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Prima di usare questa unità, leggete con attenzione i paragra
intitolati "USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO" e "NOTE IMPORTANTI"
(foglio separato "USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO") e Manuale
dell'Utente p. 23–p. 24). Dopo la lettura, tenete il documento(i)
che include questi paragra a portata di mano per future
consultazioni.
Copyright © 2016 ROLAND CORPORATION
Manuale dell'Utente
2
Descrizione dei Pannelli
Pannello Superiore
1
Sezione comune (Common)
Qui potete eseguire le seguenti impostazioni del SYSTEM-8.
Controllo Spiegazione
Manopola
[VOLUME]
Regola il volume.
Manopola [INPUT]
Regola il livello di volume delle prese
INPUT R e L/MONO.
Indicatore PEAK
Indica il livello di ingresso analogico delle
prese INPUT R, L/MONO sul pannello
posteriore.
L'indicatore PEAK si accende se il livello di
ingresso è eccessivo.
Regolate il volume dei vostri dispositivi
collegati così che questo indicatore si
illumini occasionalmente.
Tasto [VOCODER] Attiva/disattiva il vocoder.
Tasto [ARPEGGIO] Attiva/disattiva l'arpeggiatore (p. 13).
Manopola [ARP
TYPE]
Seleziona il tipo di arpeggio.
Manopola [ARP
STEP]
Seleziona il valore della nota per ogni step
dell'arpeggio.
Tasto [KEY HOLD] Attiva/disattiva la funzione key hold.
Tasto [CHORD
MEMORY]
Attiva/disattiva la funzione chord memory
(p. 13).
Tasto [VELOCITY
OFF]
Le note suonano allo stesso volume
anche se variate la dinamica della vostra
esecuzione.
Tasto [TRANSPOSE] Attiva/disattiva la trasposizione.
Tasti OCTAVE
[DOWN] [UP]
Octave shift
Questi testi vi consentono di trasporre
l'intonazione della tastiera in intervalli di
un'ottava. Il tasto è acceso se l'intonazione
viene trasposta di un'ottava, e lampeggia
trasponendo di due o tre ottave.
Key transpose
Premendo un tasto [DOWN] [UP] mentre
tenete premuto il tasto [TRANSPOSE],
potrete trasporre (cambiare l'intonazione)
della tastiera in intervalli di semitono.
Tasto MODE
[PATCH]
Seleziona il modo Patch (p. 9, p. 10).
Controllo Spiegazione
Tasto MODE
[PERFORMANCE]
Seleziona il modo Performance (p. 9, p. 10).
Tasti PART ON/OFF
[LOWER] [UPPER]
In modo Performance, attiva e disattiva la
parte lower o la parte upper.
Tasto PANEL SELECT
[LOWER] [UPPER]
In modo Performance, seleziona la parte
(lower o upper) che è oggetto delle
operazioni sul pannello.
Tasto [MANUAL]
Fa sì che il suono rietta le impostazioni
correnti delle manopole e dei cursori.
Manopola
[PORTAMENTO]
Regola il tempo impiegato per il
cambiamento d'intonazione quando è
applicato il portamento.
Il Portamento è un eetto che cambia in
modo lineare l'intonazione delle note tra
un tasto e il successivo.
Tasto [LEGATO]
Applica il portamento solo quando
suonate legato (cioè, quando premete il
tasto successivo prima di rilasciare quello
precedente).
Manopola [TEMPO]
Specica il tempo dello step sequencer e
dell'arpeggiatore. L'indicatore lampeggia al
tempo specicato.
Tasto [TEMPO
SYNC]
La velocità di modulazione (RATE) della
sezione
2
LFO e il tempo di ritardo
(TIME) della sezione
9
EFFECTS sono
sincronizzati al tempo.
Tasto [MONO]
Se questo è attivo (acceso), il synth suona
monofonicamente (una nota alla volta).
Se questo lampeggia, il synth esegue tutti i
suoni all'unisono (modo UNISON).
Tasti MODEL
[SYSTEM-8] [PLUG-
OUT 1]–[PLUG-OUT
3]
Quando è attivo il tasto [SYSTEM-8], questo
strumento funziona come sintetizzatore
SYSTEM-8. Quando è attivo uno dei tasti
[PLUG-OUT 1–3], lo strumento funziona
come sintetizzatore "plug-out".
&
"Riguardo a Plug-Out" (p. 3)
Tasto [WRITE]
Salva i suoni e le impostazioni dello step
sequencer (p. 11, p. 17, p. 19).
Tasto [SHIFT]
Usato insieme ad altri tasti o manopole,
permette di visualizzare parametri o di
modicare parametri diversi.
Tasto [MENU] Dà accesso alla schermata MENU (p. 19).
1
2 3
4 5 6 7 8 9
11
12
10
3
Descrizione dei Pannelli
Controllo Spiegazione
Display
Mostra varie informazioni relative
all'operazione in corso.
* Le spiegazioni in questo manuale
includono illustrazioni che rappresentano
quanto dovrebbe apparire tipicamente
nel display. Sappiate, però, che la vostra
unità potrebbe incorporare una versione
del sistema più recente e migliore (per
es., che include nuovi suoni), per cui
quanto vedete eettivamente nel display
potrebbe non corrispondere sempre a
quanto appare nel manuale.
Manopola [VALUE] Cambia il valore selezionato dal cursore.
Tasti Cursore [
K
] [
J
]
Spostano il cursore a sinistra/destra.
Oppure, cambiano le schermate.
Tasto [EXIT]
Riporta alla schermata precedente.
In certe schermate, annulla l'operazione
che state eseguendo.
Tasto [ENTER]
Premetelo per confermare un valore o
eseguire un'operazione.
Riguardo a Plug-Out
Potete installare (plug-out) sul SYSTEM-8 sintetizzatori
software compatibili plug-out venduti separatamente, e
suonarli.
5 Per i dettagli sui sintetizzatori software plug-out dedicati, e
su come ottenerli, fate riferimento al sito Web Roland.
&
http://roland.cm/system8
2
LFO
Qui potete creare cambiamenti ciclici (modulazione) del suono
applicando il vibrato (modulazione dell'intonazione) o il tremolo
(modulazione del volume).
Controllo Spiegazione (per la Variation 1)
Manopola
[VARIATION]
Seleziona la variazione della sezione LFO.
&
Per una spiegazione delle variazioni 2
e successive, consultate il "Reference
Manual" (PDF).
Manopola Wave
R
Onda sinusoidale
S
Onda triangolare
T
Onda a dente di sega
U
Onda quadra
W
Sample e Hold
RND Onda Random (casuale)
Manopola [PITCH] Modula l'intonazione del suono (vibrato).
Manopola [FADE
TIME]
Specica il tempo che trascorre tra l'inizio
del suono e il momento in cui l'LFO
raggiunge la massima ampiezza.
Manopola [FILTER]
Modula il FILTER CUTOFF (frequenza di
taglio).
Tasto [KEY TRIG]
Specica se la forma d'onda dell'LFO è
sincronizzata così da avviarsi nel momento
in cui premete un tasto (on) o non è
sincronizzata (o).
Tasto [TRIG ENV]
Fa sì che l'inviluppo si avvii ripetutamente
con il ciclo dell'LFO (on).
Controllo Spiegazione (per la Variation 1)
Manopola [RATE]
Determina la velocità della modulazione
dell'LFO.
L'indicatore lampeggia alla velocità (rate)
della modulazione dell'LFO.
Questa è una manopola GRF (GRIFFER) che
permette regolazioni ad alta precisione.
Manopola [AMP]
Fa sì che l'LFO moduli l'AMP LEVEL
(volume), producendo un eetto tremolo.
3
OSC 1, OSC 2
Qui potete selezionare la forma d'onda che determina il carattere
del suono, e specicarne l'intonazione. Il SYSTEM-8 ha tre oscillatori
(OSC 1, OSC 2, e
4
OSC 3/SUB OSC).
Controllo Spiegazione (per la Variation 1)
Manopola
[VARIATION]
Seleziona la variazione delle sezioni OSC 1
e OSC 2.
&
Per una spiegazione delle variazioni 2
e successive, consultate il "Reference
Manual" (PDF).
Manopola Wave
T
Onda a dente di sega
U
Onda quadra
S
Onda triangolare
T
Onda a dente di sega2
U
Onda quadra2
S
Onda triangolare2
Manopola Octave
(feet)
Specica l'ottava dell'oscillatore.
Manopola [COLOR]
Regola il carattere timbrico.
Il risultato dipende dalla forma d'onda.
Manopola [MOD]
Seleziona la sorgente che viene modulata
dalla manopola [COLOR].
MAN
Il suono è determinato dalla
posizione della manopola
[COLOR]. Non varia nel tempo.
LFO
Il suono varia nel tempo alla
velocità specicata nella
sezione
2
LFO.
P. ENV
Il suono cambia nel tempo
secondo l'inviluppo della
sezione
6
PITCH.
F. ENV
Il suono cambia nel tempo
secondo l'inviluppo della
sezione
7
FILTER.
A. ENV
Il suono cambia nel tempo
secondo l'inviluppo della
sezione
8
AMP.
OSC 3
Il suono cambia nel tempo
secondo la frequenza
dell'oscillatore
4
OSC 3.
Manopola [COARSE
TUNE]
Regola l'intonazione in intervalli di
semitono.
Manopola [FINE TUNE]
Consente di eseguire regolazioni ni
dell'intonazione.
Manopola [CROSS
MOD] (solo OSC 1)
Modica la frequenza di OSC 1 secondo
la forma d'onda dell'OSC 2. Ruotando la
manopola verso destra, il suono dell'OSC 1
diviene più complesso, permettendovi di
creare timbri metallici o eetti sonori.
T
U
S
4
Descrizione dei Pannelli
Controllo Spiegazione (per la Variation 1)
Tasto [RING]
(solo OSC 2)
Questo è un ring modulator (modulatore
ad anello). Genera una forma d'onda
complessa moltiplicando OSC 1 e OSC 2.
OSC 1
OSC 2
Tasto [SYNC]
(solo OSC 2)
Questo è l'oscillator sync. Genera una
forma d'onda complessa reimpostando
forzatamente l'OSC 2 all'inizio del suo ciclo
in sincrono con la frequenza dell'OSC 1.
OSC 1
OSC 2
4
OSC 3/SUB OSC
Controllo Spiegazione
Manopola Wave
Seleziona la forma d'onda alla base del
suono.
R
(onda sinusoidale), -1Oct, -2Oct,
S
(onda triangolare), -1Oct, -2Oct
Manopola [COLOR] Il risultato dipende dalla forma d'onda.
Manopola [TUNE] Regola l'intonazione dell'oscillatore.
5
MIXER
Qui potete regolare il volume di OSC 1, OSC 2, OSC 3/sub-
oscillatore, e del noise (rumore).
Controllo Spiegazione
Manopola [OSC 1] Regola il volume di OSC 1.
Manopola [OSC 2] Regola il volume di OSC 2.
Manopola [OSC 3/
SUB OSC]
Regola il volume di OSC 3/sub-oscillatore.
Manopola [NOISE] Regola il volume del rumore.
Tasto [NOISE TYPE]
Seleziona il tipo di rumore.
Acceso: rumore bianco
Spento: rumore rosa
6
PITCH
Qui potete creare un cambiamento che si sviluppa nel tempo
(inviluppo) dell'intonazione.
Controllo Spiegazione
Manopola [ENV]
Se questa manopola è ruotata verso destra,
l'intonazione inizialmente diventa più alta
e poi torna all'intonazione del tasto che
avete suonato.
Se questa manopola è ruotata verso
sinistra, l'intonazione inizialmente diventa
più bassa e poi torna all'intonazione del
tasto che avete suonato.
Cursore [A]
Questi cursori funzionano in modo simile
ai cursori [A][D] della sezione
8
AMP
(inuenzano l'intonazione invece del
volume).
Cursore [D]
7
FILTER
Queste impostazioni determinano la brillantezza e lo spessore del
suono. Qui potete specicare anche il cambiamento che si sviluppa
nel tempo (inviluppo) del ltro.
Controllo Spiegazione (per la Variation 1)
Manopola
[VARIATION]
Seleziona la variazione della sezione
FILTER.
&
Per una spiegazione delle variazioni 2
e successive, consultate il "Reference
Manual" (PDF).
Manopola [CUTOFF]
Specica la frequenza di taglio del ltro.
Questa è una manopola GRF (GRIFFER) che
permette regolazioni ad alta precisione.
Manopola Filter
type
Seleziona la pendenza del ltro.
LPF: -24 dB, -18 dB, -12 dB
-18 dB
-12 dB
-24 dB
Livello
Frequenza
HPF: -12 dB, -18 dB, -24 dB
-18 dB
-12 dB
-24 dB
Livello
Frequenza
Manopola [RESO]
La Resonance enfatizza il suono nella
regione della frequenza taglio del ltro.
Valori più alti producono un'enfasi più
forte, creando un caratteristico suono "da
sintetizzatore".
1
2 3
4 5 6 7 8 9
11
12
10
5
Descrizione dei Pannelli
Controllo Spiegazione (per la Variation 1)
Manopola [ENV]
Questa manopola specica l'intensità
e la direzione del cambiamento nella
frequenza di taglio prodotta dai cursori [A],
[D], [S], e [R].
Se la manopola viene ruotata verso destra,
la frequenza di taglio si sposta verso l'alto.
Se la manopola viene ruotata verso sinistra,
la frequenza di taglio si sposta verso il basso.
Manopola [KEY]
Consente alla frequenza di taglio del ltro
di variare a seconda del tasto suonato.
Se la manopola viene ruotata verso destra,
la frequenza di taglio diventa più alta
suonando note più acute.
Se la manopola viene ruotata verso sinistra,
la frequenza di taglio diventa più bassa
suonando note più basse.
Manopola
[VELOCITY SENS]
Regola la sensibilità con cui la key velocity
(dinamica dell'esecuzione) varia l'intensità
dell'inviluppo del ltro.
Manopola [HPF
CUTOFF]
Specica la frequenza di taglio del ltro passa-
alto. Le componenti di frequenza al di sotto
della frequenza di taglio vengono tagliate.
Cursore [A]
Questi cursori funzionano in modo simile
ai cursori [A][D][S][R] della sezione
8
AMP
(inuenzano la frequenza di taglio invece
del volume).
Cursore [D]
Cursore [S]
Cursore [R]
8
AMP
Qui potete creare un cambiamento che si sviluppa nel tempo
(inviluppo) del volume.
Controllo Spiegazione
Manopola
[VELOCITY
SENS]
Regola la sensibilità con cui la key velocity
(dinamica dell'esecuzione) varia il volume.
Manopola
[TONE]
Regola la brillantezza del suono.
Manopola
[LEVEL]
Specica il volume.
Cursore [A]
(Attack time
- tempo di
attacco)
Specica il tempo
che trascorre tra la
pressione del tasto e
il raggiungimento del
volume massimo.
Cursore [D]
(Decay time
- tempo di
decadimento)
Specica il tempo
impiegato per scendere
dal volume massimo
al livello di sustain
(risonanza).
Cursore [S]
(Sustain level
- livello di
risonanza)
Specica il livello di
volume che viene
mantenuto, trascorsi
i tempi di attacco e
decadimento, sino al
rilascio del tasto.
Cursore [R]
(Release time)
Specica il tempo tra
il rilascio del tasto e il
raggiungimento del
volume minimo.
9
EFFECTS, DELAY/CHORUS, REVERB
Qui potete regolare l'eetto, il delay/chorus, e l'intensità del
riverbero.
Controllo Spiegazione
Manopola Eect
type
Seleziona il tipo di eetto.
OD (Over Drive), DS (Distortion), MT
(Metal), FZ (Fuzz), CR (Crusher), PH (Phaser)
Manopola [TONE] Specica il carattere dell'eetto.
Manopola [DEPTH] Specica l'intensità dell'eetto.
Manopola Delay/
chorus type
Seleziona il tipo di delay.
DLY (Delay), PAN (Panning Delay), CH1
(Chorus 1), CH2 (Chorus 2), FL (Flanger),
DLY+CH (Delay + Chorus)
Manopola [TIME] Regola il tempo di ritardo.
Manopola [LEVEL] Regola il volume del delay/chorus.
Manopola Reverb
type
Seleziona il tipo di riverbero.
AMBI (Ambience), ROOM (Room), HALL1
(Hall 1), HALL2 (Hall 2), PLATE (Plate), MOD
(Modulation)
Manopola [TIME] Specica il tempo di riverbero.
Manopola [LEVEL] Specica il volume del riverbero.
10
PITCH BEND/MODULATION
Qui potete variare l'intonazione o applicare il vibrato.
Controllo Spiegazione
Cursore BEND SENS
[PITCH]
Specica l'intervallo di variazione
dell'intonazione prodotta delle operazioni
di pitch bend.
Cursore BEND SENS
[FILTER]
Specica l'intensità del cambiamento del
ltro prodotto dalle operazioni di pitch
bend.
Cursore MOD SENS
[PITCH]
Specica l'intervallo di variazione
dell'intonazione prodotta delle operazioni
di modulazione.
Cursore MOD SENS
[FILTER]
Specica l'intensità del cambiamento
del ltro prodotto dalle operazioni di
modulazione.
Leva del Pitch
bend/modulazione
Mentre suonate la tastiera, spostate la leva
verso sinistra per abbassare l'intonazione o
verso destra per alzarla.
Allontanate la leva da voi per applicare il
vibrato.
11
Step sequencer
Qui potete registrare la vostra esecuzione alla tastiera e le
operazioni sulle manopole, e riprodurle ripetutamente.
&
Per i dettagli sullo step sequencer, fate riferimento a "Step
Sequencer" (p. 14).
12
Tasti [A]–[H] [1]–[8]
Usate questi tasti per richiamare i suoni.
A–H (banchi), 1–8 (numeri)
Questi tasti indicano anche gli step dello step sequencer.
1–16 (step)
6
Descrizione dei Pannelli
Pannello Posteriore
A
Terminale di massa
In certi casi, a seconda dell’ambiente in cui è installata l’unità,
potreste avvertire al tatto una leggerissima sensazione di pizzicore,
o la supercie potrebbe in certi casi apparire ruvida e granulosa
al tatto quando toccate questo dispositivo , i microfoni ad esso
collegati, o le parti metalliche di altri oggetti. Questo è dovuto ad
uninnitesima carica elettrica, assolutamente inoensiva. Però,
se ciò vi preoccupa, collegate il terminale di massa ad una terra
esterna. Quando l’unità è messa a terra, potrebbe prodursi un
lieve ronzio, a seconda dei particolari della vostra installazione. Se
siete incerti sul metodo di collegamento, contattate il Centro di
Assistenza Roland più vicino, o il distributore Roland autorizzato.
Tipi di collegamenti inadatti:
5 Tubi dell’acqua (possono produrre scosse)
5 Tubi del gas (possono causare incendi o esplosioni)
5 Terra di linee telefoniche o di illuminazione (possono essere
pericolose in caso di fulmini)
B
Interruttore [POWER]
&
"Accensione e Spegnimento" (p. 8)
C
DC IN jack
Collegate qui il trasformatore di CA incluso.
* Per evitare interruzioni indesiderate dell’alimentazione dell’unità
(nel caso in cui il cavo venga slato accidentalmente), e per
evitare di applicare tensioni eccessive alla presa, ancorate il cavo
di alimentazione usando il gancio ferma cavo, come illustrato
sopra.
D
Porta USB (
O
)
Se il SYSTEM-8 è collegato al vostro computer tramite un cavo USB
2.0 disponibile in commercio, potete sincronizzarlo ad una DAW sul
vostro computer tramite l'USB MIDI, e registrare il suono del
SYSTEM-8 nella vostra DAW tramite l'audio USB.
&
"Collegare un Computer via USB" (p. 18)
E
Connettori MIDI OUT, IN
Questi connettori possono essere collegati ad altri dispositivi MIDI
per ricevere e trasmettere messaggi MIDI.
F
Slot per la card SD
Potete inserire qui una card SD.
I dati di backup possono essere salvati su una card SD.
&
"Back Up dei Dati su Card SD (BACKUP)" (p. 20)
G
Prese PEDAL HOLD, CONTROL
Se collegate un interruttore a pedale (serie DP, BOSS FS-5U;
venduto separatamente) alla presa HOLD, le note vengono
mantenute in risonanza sino a quando continuate a tenere
abbassato il pedale anche se sollevate le mani dei tasti.
Se collegate un pedale di espressione (EV-5; venduto
separatamente) alla presa CONTROL, potete utilizzarlo per
controllare il volume e aggiungere espressività alla vostra
esecuzione.
* Usate solo il pedale di espressione specicato (EV-5; venduto
separatamente). Collegando qualsiasi altro pedale di
espressione, rischiate di provocare malfunzionamenti o danni
all’unità.
* Per evitare malfunzionamenti e/o danni ai diusori o ad altri dispositivi, abbassate sempre il volume, e spegnete tutti i dispositivi prima di
eseguire qualsiasi collegamento.
* Posizionate il trasformatore di CA così che il lato
con l’indicatore (vedi l’illustrazione) sia rivolto
verso l’alto e il lato con le informazioni scritte
sia rivolto verso il basso. Lindicatore si accende
quando collegate il trasformatore di CA a una
presa di corrente.
Trasformatore di CA
Indicatore
Cavo di alimentazione
Presa di
corrente
Gancio ferma cavo
Se collegate un microfono
Impostate il
selettore INPUT
[GAIN] su MIC.
Collegate il microfono alla
presa INPUT L/MONO.
Se collegate un synth o una drum machine
Impostate il
selettore INPUT
[GAIN] su LINE.
A B C D E F G H I J K L M
Cue
Computer
Opzionale: EV-5
CONTROL
Opzionali: Serie DP ,
BOSS FS-5U
HOLD
Collegate diusori
amplicati.
7
Porre il SYSTEM-8 su un Supporto (KS-18Z)
H
Presa TRIGGER IN
Collegando una rhythm machine o un dispositivo simile dotato
di una presa trigger out, potete avanzare tra gli step dello step
sequencer inviando un trigger dal dispositivo esterno.
* Se è collegata una spina a questa presa, lo step sequencer è
scollegato dal clock interno, e attende un segnale di trigger. In
questa condizione, lo step sequencer non può essere controllato
dal SYSTEM-8 stesso.
I
Prese CV OUT, GATE OUT
Potete collegare un sintetizzatore analogico dotato di prese di
ingresso CV/GATE, e controllare l'on/o delle note o l'intonazione.
Presa Spiegazione
Presa GATE OUT
Queste presa emette i valori note on/o.
L'uscita è a +10 V.
Presa CV OUT
Queste presa emette i valori dell'intonazione
(pitch).
Se avete eettuato impostazioni della
trasposizione in semitoni o ottave, questa
tensione cambia conformemente.
Questa presa supporta OCT/V (non supporta
Hz/V).
J
Prese INPUT R, L/MONO
Potete collegare un microfono o un sintetizzatore/drum machine a
queste prese.
K
Selettore INPUT [GAIN]
Seleziona il guadagno in ingresso della presa INPUT L/MONO.
L
Prese OUTPUT R, L/MONO
Collegate queste prese ai vostri diusori amplicati.
Usate la presa OUTPUT L/MONO per l'emissione monofonica.
* Il SYSTEM-8 è dotato di prese di tipo bilanciato (TRS). I
diagrammi di cablaggio di queste prese sono illustrati sotto.
Eettuate i collegamenti solo dopo aver controllato i diagrammi
di cablaggio degli altri dispositivi che intendete collegare.
TIP: HOT
RING: COLD
SLEEVE: GND
TIP = punta HOT = caldo
RING = anello COLD = freddo
SLEEVE = guaina GND = massa
M
Presa PHONES
Qui potete collegare delle cue .
Porre il SYSTEM-8 su un Supporto (KS-18Z)
Se desiderate posizionare il SYSTEM-8 su un supporto, usate il Roland KS-18Z.
State attenti a non schiacciarvi le dita quando preparate il supporto.
Posizionate lo strumento sul supporto come segue.
KS-18Z
Posizionate
il SYSTEM-8
così che sia
al centro del
supporto
Posizionate
il SYSTEM-8
così che sia
al centro del
supporto
Regolate
l'altezza così
che non
superi 1 metro
(Regolate il
supporto a
un livello non
più alto del
terzo livello dal
basso)
Regolate la larghezza esterna del
supporto entro l'intervallo sotto:
Regolate la larghezza esterna del sup-
porto così che riempia tutto lo spazio
tra i piedini in gomma del SYSTEM-8
dal lato della tastiera (690 mm).
Lato tastiera
Tra i piedini in gomma
8
Introduzione
Il modo Performance: le parti lower e upper
Il modo performance del SYSTEM-8 ha due parti: upper e lower.
Premendo un tasto PART SELECT [UPPER] [LOWER] potete
specicare se la parte lower o la parte upper è l'oggetto delle
operazioni sul pannello.
Per sovrapporre le parti upper e lower così che suonino insieme, o
per suddividerle così che possano essere suonate separatamente,
impostate il parametro PERFORM EDIT: COMMON: PERFORM MODE
su "DUAL."
MEMO
5 In modo patch la polifonia massima è di otto note.
5 Le impostazioni/dati dell'arpeggio, chord memory, e step
sequencer vengono salvati con i dati della patch.
5 Potete usare i parametri PART EDIT: COMMON: PART KEY
RANGE LOWER/UPPER per specicare le zone di tastiera (tasto
più basso e più alto) delle parti upper e lower.
5 Quando il parametro PERFORM EDIT: COMMON: PERFORM
MODE è impostato su "Dual," potete suonare usando
entrambe le parti upper e lower.
Se è impostato su "Single," potete suonare usando la parte
upper o la parte lower, non entrambe (p. 10).
Accensione e Spegnimento
* Completati i collegamenti (p. 6), accendete i vari dispositivi
nell’ordine specicato sotto. Accendendo i dispositivi nell’ordine
sbagliato, rischiate di causare malfunzionamenti e/o danni.
* Controllate sempre che il livello di volume sia abbassato prima
di accendere/spegnere l’unità. Anche col volume a zero, potreste
avvertire un rumore all’accensione/spegnimento, ma questo è
normale, e non indica un malfunzionamento.
1. Accendete seguendo quest'ordine: SYSTEM-8
0
dispositivi collegati.
* Questa unità è dotata di un circuito di protezione. È necessario
un breve intervallo (pochi secondi) dopo l’accensione prima che
l’unità funzioni normalmente.
Il SYSTEM-8 in Generale
Step sequencer
Arpeggio
Chord memory
SYSTEM-8
Sezione di Controllo
Tastiera
Manopole
Cursori
Pitch bend
Modulation
Sezione del generatore sonoro
MODEL
MODO PATCH
SYSTEM-8
PLUG-OUT 1
PLUG-OUT 2
PLUG-OUT 3
MODO PERFORMANCE
PATCH
PARTE UPPER
PARTE LOWER
PATCH
PATCH
Carica
Salva
Carica
Salva
Carica
Salva
CaricaSalva
CARD SD
COMPUTER
System
DATI BACKUP
Dati Patch: A1–H8 (64 memorie)
Dati Patch: A1–H8 (64 memorie)
Dati Patch: A1–H8 (64 memorie)
Dati Patch: A1–H8 (64 memorie)
Dati System
Dati Performance: A1–H8 (64 memorie)
Backup
SINTETIZZATORE SOFTWARE
PLUG-OUT
Plug-out
9
Introduzione
2. Accendete i dispositivi connessi, e alzate il volume
ad un livello appropriato.
* L’unità si spegne automaticamente trascorsa una quantità di
tempo predeterminata dall’ultima operazione sui pulsanti o su i
controlli, o dall'ultima esecuzione (funzione AUTO OFF). Se non
desiderate che l’unità si spenga automaticamente, disattivate la
funzione AUTO OFF (p. 21).
NOTA
5 Le impostazioni che stavate modicando vanno perse
quando l’unità si spegne. Se volete conservarle, dovete
salvarle prima dello spegnimento.
5 Per ripristinare l’alimentazione, riaccendete l’unità.
Spegnimento
1. Spegnete seguendo quest'ordine: dispositivi
collegati
0
SYSTEM-8.
Selezionare i Suoni (Patch/Performance)
Selezionare una Patch (Modo Patch)
1. Premete il tasto MODE [PATCH].
Il SYSTEM-8 si pone in modo patch.
PATCH SYS8 A-1
User_Patch_Name
2. Usate i tasti [A]–[H] e [1]–[8] per selezionare il banco
e il numero.
Banco (A–H)
Numero (1–8)
Selezionare una Performance (Modo
Performance)
1. Premete il tasto MODE [PERFORMANCE].
Il SYSTEM-8 si pone in modo performance.
PERFORM A-1
User_Perf_Name
2. Usate i tasti [A]–[H] e [1]–[8] per selezionare il banco
e il numero.
Banco (A–H)
Numero (1–8)
Suonare i Timbri con le Impostazioni Correnti di
Manopole e Cursori (Modo Manual)
1. Premete il tasto [MANUAL] per selezionare il modo
manuale.
In questo modo il suono viene prodotto rispecchiando le
impostazioni correnti delle manopole e dei cursori.
2. Usate le manopole e il cursore per creare un suono.
Quando avete creato un suono che vi piace, potete salvarlo.
&
"Salvare un Suono (WRITE)" (p. 11)
Schermata Iniziale
Modo Patch
PATCH SYS8 A-1
User_Patch_Name
Modo Patch Banco–Numero
Nome della Patch
Tasto Model
Modo Performance
PERFORM A-1
User_Perf_Name
Modo
Performance
Banco–Numero
Nome della Performance
MEMO
Upper/Lower in Performance Edit
Usate i tasti PANEL SELECT [LOWER] [UPPER] per selezionare la
parte che volete modicare.
PART:COMMON [U]
Level 0.0dB
PART:COMMON [L]
Level 0.0dB
Upper: [U]
Lower: [
L
]
10
Modicare i Suoni
Modicare una Patch
1. Premete il tasto MODE [PATCH].
Il SYSTEM-8 si pone in modo patch.
2. Selezionate una patch che desiderate modicare
(p. 9).
3. Muovete le manopole e i cursori del pannello.
Quando agite su una manopola o cursore, appaiono il nome del
parametro e il suo valore. Dopo qualche secondo riappare la
schermata iniziale.
OSC 1:
Waveform SAW
&
Per i dettagli sui parametri, fate riferimento al "Reference
Manual" (PDF).
Quando modicate una patch, un "*" appare sulla sinistra del Bank–
Numero.
PATCH SYS8 *A-1
User_Patch_Name
MEMO
Oltre alle operazioni del pannello, MENU: PATCH EDIT
contiene anche altre voci modicabili (impostazioni del
bender, nome della patch, ecc.).
Modicare una Performance
1. Premete il tasto MODE [PERFORMANCE].
Il SYSTEM-8 si pone in modo performance.
2. Selezionate una performance che desiderate
modicare (p. 9).
3. Premete il tasto [MENU].
Appare la schermata MENU.
Eettuare impostazioni per l'intera performance
4. Usate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare
"PERFORM EDIT," e poi premete il tasto [ENTER].
<MENU> [Ent]
ÄPERFORM EDIT À
* "PERFORM EDIT" non appare in modo patch.
5. Usate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare un
parametro, e usate la manopola [VALUE] per
modicare il valore.
PERFORM:COMMON
Perf Mode DUAL
Parametro
Valore
&
Per i dettagli sui parametri, fate riferimento al "Reference
Manual" (PDF).
6. Premete il tasto [EXIT] per tornare alla schermata
MENU.
Riguardo al parametro PERFORM EDIT: COMMON: PERFORM
MODE
Impostando il modo "Dual", potete suonare usando le due parti
upper e lower. La polifonia massima di ogni parte è di quattro note.
Impostando il modo "Single", potete suonare usando o la parte
upper o la parte lower, non entrambe. La parte con cui suonate ha
una polifonia massima di otto note.
In questo caso, usate PANEL ON/OFF [UPPER] [LOWER] per
selezionare la parte che volete modicare.
Eettuare impostazioni per ogni parte
7. Usate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare "PART
EDIT," e poi premete il tasto [ENTER].
<MENU> [Ent]
ÄPART EDIT À
* "PART EDIT" non appare in modo patch.
8. Usate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare un
parametro, e usate la manopola [VALUE] per
modicare il valore.
Schermate di selezione del suono per le parti upper e lower
UPPER mmmm b-n
User_Patch_Name
mmmm: tasto Model
b-n: Bank–Numero
Nome della Patch
LOWER mmmm b-n
User_Patch_Name
MEMO
Usate PANEL SELECT [LOWER] [UPPER] per selezionare La
parte di cui volete modicare il suono.
Esempi di altre schermate di modica
PART:COMMON [U]
Level 0.0dB
PART:PITCH [L]
Octave -1
MEMO
Usate PANEL SELECT [LOWER] [UPPER] per selezionare la parte
di cui volete modicare il suono.
&
Per i dettagli sui parametri, fate riferimento al "Reference
Manual" (PDF).
9. Premete il tasto [EXIT] più volte per tornare alla
schermata iniziale.
MEMO
Potete usare i parametri PART EDIT: COMMON: PART KEY
RANGE LOWER/UPPER per specicare le zone di tastiera (tasto
inferiore e superiore) delle parti upper e lower.
11
Modicare i Suoni
Salvare un Suono (WRITE)
In modo patch
1. Premete il tasto [WRITE].
Appare la schermata WRITE.
<WRITE> [Ent]
PATCH* À
Quando modicate una patch, il display indica "PATCH*."
2. Premete il tasto [ENTER].
Appare la schermata PATCH NAME.
PATCH NAME [Ent]
User_Patch_Name
3. Usate i tasti cursore [
K
] [
J
] e la manopola [VALUE]
per cambiare il carattere.
4. Premete il tasto [ENTER].
Una schermata vi permette di scegliere la destinazione di
salvataggio.
To:SYS8 A-1[Ent]
[Initial_Patch ]
5. Usate la manopola [VALUE] per selezionare la
destinazione del salvataggio.
6. Premete il tasto [ENTER].
Appare un messaggio di conferma.
Patch write?
[Exit]:N [Ent]:Y
7. To save, premete il tasto [ENTER].
Se decidete di annullare, premete il tasto [EXIT].
Quando il salvataggio è completo, il display indica "Completed!"
Completed!
MEMO
Le impostazioni/dati di arpeggio, chord memory, e step
sequencer vengono salvati insieme ai dati della patch.
In modo Performance
1. Premete il tasto [WRITE].
Appare la schermata WRITE.
<WRITE> [Ent]
PERFORMANCE* À
2. Usate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare ciò che
volete salvare.
Quando modicate le impostazioni di una performance o patch
(upper, lower), un "*" appare a destra del nome dell'oggetto che
state salvando.
Inoltre, quando modicate una patch (upper, lower) in modo
performance, dovreste salvare la patch modicata prima di salvare
la performance.
Selezionare una performance
<WRITE> [Ent]
PERFORMANCE* À
Selezionare la patch della parte upper
<WRITE> [Ent]
ÄPATCH:Upper* À
Selezionare la patch della parte lower
<WRITE> [Ent]
ÄPATCH:Lower* À
NOTA
Se avete modicato una patch (upper, lower) in modo
performance (appare un "*" ), dovete prima salvare la patch è
poi salvare la performance per poter riprodurre il suono della
performance.
Se salvate prima la performance, o se non salvate la patch
modicata, il suono della performance non viene riprodotto.
3. Premete il tasto [ENTER].
Appare la schermata PERF NAME o la schermata PATCH NAME.
Nel caso della schermata PATCH NAME
PATCH NAME [Ent]
User_Patch_Name
Nel caso della schermata PERF NAME
PERF NAME [Ent]
User_Perf_Name
4. Usate i tasti cursore [
K
] [
J
] e la manopola [VALUE]
per modicare i caratteri.
5. Premete il tasto [ENTER].
Una schermata vi permette di scegliere la destinazione di
salvataggio.
Nel caso della schermata PATCH WRITE
To:SYS8 A-1[Ent]
[Initial_Patch ]
Nel caso della schermata PERF WRITE
To: A-1[Ent]
[Initial_Perf ]
6. Usate la manopola [VALUE] per selezionare la
destinazione del salvataggio.
7. Premete il tasto [ENTER].
12
Modicare i Suoni
Appare un messaggio di conferma.
Patch write?
[Exit]:N [Ent]:Y
Perform write?
[Exit]:N [Ent]:Y
8. Per salvare, premete il tasto [ENTER].
Se decidete di annullare, premete il tasto [EXIT].
Quando il salvataggio è nito, lo schermo indica "Completed!"
Completed!
9. Ripetete le istruzioni ai punti 1–8 per salvare
la performance o le patch (upper, lower) che
desiderate conservare.
Ripetete le istruzioni ai punti 1–8 per salvare i dati modicati
necessari partendo dalla/e patch (upper, lower) e poi la
performance.
13
Suonare Arpeggi o Accordi
Suonare Arpeggi
Un "arpeggio" è la tecnica esecutiva che prevede di suonare le note
che formano un accordo una alla volta. Utilizzando l'arpeggiatore
del SYSTEM-8, potete semplicemente tenere premuto un accordo
per produrre un arpeggio costituito dalle note di quell'accordo.
1. Premete il tasto [ARPEGGIO] per farlo accendere.
L'arpeggiatore si attiva.
2. Usate la manopola [ARP TYPE] per selezionare il tipo
di arpeggio.
Tipo Spiegazione
1Oct
UP Verso l'alto un'ottava
U+D Verso l'alto e verso il basso un'ottava
DOWN Verso il basso un'ottava
2Oct
DOWN Verso il basso due ottave
U+D Verso l'alto e verso il basso due ottave
UP Verso l'alto due ottave
3. Usate la manopola [ARP STEP] per specicare il
valore della durata della nota di uno step.
Specicate la lunghezza dello step in termini di valore della nota.
Step Spiegazione
1/4 Nota da un quarto
1/8 Nota da un ottavo
1/16 Nota da un sedicesimo
1/4T Terzina di note da un quarto
1/8T Terzina di note da un ottavo
1/16T Terzina di note da un sedicesimo
MEMO
Se premete il tasto [KEY HOLD] per farlo accendere, l'arpeggio
continua a suonare conformemente all'accordo che tenevate
premuto anche se sollevate la mano dai tasti.
Se poi suonate un altro accordo mentre viene riprodotto
l'arpeggio, anche l'arpeggio cambia.
Usare Chord Memory
"Chord memory" e una funzione che vi permette di produrre un
accordo specicato in precedenza suonando semplicemente un
solo tasto.
1. Premete il tasto [CHORD MEMORY] per farlo
accendere.
Chord memory si attiva.
Se premete ancora una volta il tasto [CHORD MEMORY] per farlo
spegnere, la funzione chord memory si disattiva.
Immettere un Accordo
1. Mentre tenete premuto il tasto [CHORD MEMORY],
suonate un accordo.
MEMO
5 Chord memory può contenere sino a otto note.
5 Una chord memory viene salvata insieme ad ogni patch.
14
Step Sequencer
Suonare lo Step Sequencer
1. Premete il tasto [EDIT/DISP] per farlo accendere.
2. Premete il tasto [START].
Suonano i dati dello step sequencer.
STEP SEQ T=120.0
*
- 1-16 À
Step
1–16
Step
17–32
Step
33–48
Step
49–64
Mostrato
sul pannello
(tasti step)
Step che appaiono
sul pannello
(tasti step)
Suona
ora
Tempo
"*" indica l'area degli step (1–16, 17–32, 33–48, 49–64) indicata
tramite i tasti STEP [1]–[16].
"
9
" indica l'area di step che sta suonando correntemente.
MEMO
5 Potete usare tasti cursore [
K
] [
J
] per cambiare l'aria
visualizzata sul pannello (dai tasti step).
5 Quando il tasto [EDIT/DISP] è acceso, potete tener premuto
il tasto [SHIFT] e premere uno dei tasti STEP [1]–[4] per
cambiare l'area di step da cui selezionare.
3. Per arrestare, premete ancora il tasto [START].
Tasti [1]–[16]
Vi mostrano lo stato di ogni step.
Colore del tasto
Signicato
Blu Step che sta suonando correntemente
Verde Step che contiene dati dell'esecuzione
Bianco Step che non contiene dati/Step silenziato
Silenziare uno Step Specico (STEP MUTE)
I tasti STEP [1]–[16] mostrano lo stato di ogni step nell'area di step
selezionata (STEP: 1–16, 17–32, 33–48, 49–64).
1. Premete il tasto corrispondente allo step che volete
silenziare.
2. Per annullare il silenziamento dello step, premete
ancora una volta il tasto dello step silenziato.
Specicare il Valore della Nota di uno Step
(SCALE)
1. Ruotate la manopola [SCALE].
Spiegazione Spiegazione
1/8 Nota da un ottavo
1/16 Nota da un 16º
1/32 Nota da un 32º
1/4T Terzina di note da un quarto
1/8T Terzina di note da un ottavo
1/16T Terzina di note da un 16º
Specicare Come Suona lo Step Sequencer
(PLAY MODE)
1. Ruotate la manopola [PLAY MODE].
Indicazione Spiegazione
Suona in avanti dal primo step.
Suona all'indietro dall'ultimo step.
Suona in avanti dal primo step, e poi suona
all'indietro dall'ultimo step.
Suona invertendo gli step pari e gli step dispari.
RND Suona gli step in ordine casuale.
KEY TRIG Suona normalmente mentre tenete i tasti.
Cambiare la Durata delle Note (GATE)
Potete regolare la durata della nota registrata in ogni step.
Ruotate la manopola [GATE] verso destra
Il gate (durata eettiva) si allunga.
Ruotate la manopola [GATE] verso destra
Il gate diventa più breve (staccato). In certi casi, ruotando la
manopola tutta a sinistra la nota diventa troppo breve per essere
udibile.
Cambiare lo Swing (SHUFFLE)
Potete regolare la temporizzazione delle note degli step pari (Step
2, Step 4, Step 6...).
Se la manopola si trova nella posizione centrale, la temporizzazione
non viene modicata.
Ruotate la manopola [SHUFFLE] verso destra
Valori più alti ritardano la temporizzazione delle note.
Ruotate la manopola [SHUFFLE] verso destra
Valori più bassi anticipano la temporizzazione delle note.
15
Step Sequencer
Cancellare Tutti i Dati dello Step Sequencer
(PATTERN ERASE)
1. In modo Performance, usate PART SELECT [UPPER]
[LOWER] per selezionare una parte che volete
cancellare.
2. Tenete premuto il tasto [EDIT/DISP] e premete il
tasto [REST (ERASE)].
Appare la schermata ERASE.
3. Usate la manopola [VALUE] per selezionare "All
Step," e poi premete il tasto [ENTER].
Appare un messaggio di conferma.
4. Per cancellare, premete il tasto [ENTER].
Se decidete di annullare, premete il tasto [EXIT].
Completata la cancellazione, il display indica "Completed!"
Completed!
Selezionare il Primo Step (FIRST STEP)
Normalmente, lo step 1 viene suonato come primo step; però,
potete usare l'impostazione FIRST STEP per far sì che lo step
sequencer usi un altro step come primo step.
Step
1–16
Step
17–32
Step
33–48
Step
49–64
PRIMO STEP ULTIMO STEP
Regione riprodotta
1. Tenendo premuto [FIRST STEP], premete il tasto che
volete sia il primo step.
Il tasto [FIRST STEP] è acceso, e il primo step è specicato. Potete
usare quest'operazione per far sì che la riproduzione inizi da
qualsiasi step vogliate.
Se premete il tasto [FIRST STEP] per farlo spegnere, l'impostazione
FIRST STEP si disattiva (il valore specicato viene mantenuto).
Selezionare l'Ultimo Step (LAST STEP)
Normalmente, lo step specicato da STEP LENGTH suona come
ultimo step; però, potete usare l'impostazione LAST STEP per far sì
che lo step sequencer usi uno step dierente come ultimo step.
1. Tenendo premuto [LAST STEP], premete il tasto che
volete sia l'ultimo step.
Il tasto [LAST STEP] è acceso, e l'ultimo step è specicato. Potete
usare quest'operazione per far sì che la riproduzione giunga sino
allo step desiderato e poi ritorni al primo step.
Se premete il tasto [LAST STEP] per farlo spegnere, l'impostazione
LAST STEP si disattiva (il valore specicato viene mantenuto).
Silenziare una Parte Specica (PART MUTE)
Quando fate suonare lo step sequencer in modo performance, le
parti upper e lower suonano simultaneamente.
Ecco come silenziare l'esecuzione di una parte specica.
1. Tenete premuto il tasto [EDIT/DISP] e premete il
tasto PART ON/OFF [UPPER] [LOWER].
Registrare nello Step Sequencer
Potete registrare la vostra esecuzione alla tastiera e operazioni sulle
manopole, e riprodurle ripetutamente.
In modo Performance, viene registrata la parte che è selezionata in
PANEL SELECT (UPPER, LOWER) .
MEMO
I dati dello step sequencer vengono salvati insieme a quelli
della patch.
Lo step sequencer ore i seguenti metodi di registrazione.
5 Registrazione in Step (STEP REC)
5 Registrazione in tempo reale (REAL TIME REC)
5 Modica di uno specico step
Potete anche modicare qualsiasi step già registrato.
Specicare la Lunghezza (Numero di Step) dei
Dati dello Step Sequencer
1. Premete il tasto [EDIT/DISP] per farlo accendere.
2. Tenete premuto il tasto [EDIT/DISP] acceso e
premete il tasto [TIE (LENGTH)].
Appare la schermata STEP LENGTH.
STEP LENGTH
16
3. Usate la manopola [VALUE] per specicare la
lunghezza (numero di step).
Parametro Valore
STEP LENGTH 1–64
Anche se impostate questo parametro su un valore che è più breve
della lunghezza in step corrente, i dati che ora si trovano al di fuori
della regione riprodotta vengono mantenuti.
Registrazione in Step (STEP REC)
Ecco come potete creare dati dello step sequencer registrando in
successione ogni singolo step della vostra esecuzione alla tastiera.
1. Se siete in modo performance, usate PART SELECT
[UPPER] [LOWER] per selezionare la parte che volete
registrare.
2. Premete il tasto [STEP REC].
Il primo step lampeggia.
3. Suonate una nota sulla tastiera.
16
Step Sequencer
MEMO
5 La nota che avete suonato viene registrata nello step 1;
poi avanzate automaticamente allo e step 2, e il tasto [2]
lampeggia.
5 Selezionando più note senza rilasciarle, potete registrare un
accordo.
Schermata di registrazione della tastiera
REC: STEP 1
C4 E4 G4 ---
Numero dello step
Note number
5 Potete usare la manopola [GATE] per specicare il gate time.
Mentre tenete premuto il tasto sulla tastiera, agite sulla
manopola [GATE].
REC: STEP 1
GATE Time: 50%
5 Potete registrare le operazioni sulle manopole, mentre tenete
premuto un tasto, agite su una manopola. Potete registrare
sino a quattro operazioni sulle manopole.
Schermata di registrazione delle manopole
Cutoff
oo [100] -- --
Nome del parametro
Sono registrate operazioni
sulle manopole
Valore immesso correntemente
Nessun dato registrato
4. Ripetete le istruzioni al punto 3 per registrare ogni
step.
MEMO
5 Per specicare una pausa in uno step, premete il tasto [REST].
5 Per cancellare i dati da uno step, premete i tasti [EDIT/DISP] +
[REST (ERASE)], e nella schermata ERASE scegliete "STEP" per
eseguire.
5 Per immettere una legatura, tenete premuto un tasto sulla
tastiera e premete il tasto [TIE (LENGTH)]. Viene immessa la
legatura, e avanzata allo step successivo.
5 Se volete cambiare lo step che state registrando, premete uno
dei tasti [01]–[16].
5 Quando il tasto [EDIT/DISP] è acceso, potete tener premuto
il tasto [SHIFT] e premere uno dei tasti STEP [1]–[4] per
cambiare l'area di step da cui selezionare (p. 14).
5. Premete il tasto [STEP REC] per arrestare la
registrazione.
Quando immettete l'ultimo step, la registrazione in step termina
automaticamente.
Se necessario, salvate i dati dello step sequencer.
&
"Salvare i Dati dello Step Sequencer (PATTERN WRITE)" (p. 17)
Registrazione in Tempo Reale (REAL TIME REC)
Ecco come potete creare dati dello step sequencer registrando
in tempo reale la vostra esecuzione alla tastiera. I dati registrati
vengono sovrapposti ai dati dello step sequencer che sono
selezionati.
MEMO
I dati dello step sequencer vengono salvati con i dati della
patch.
1. Premete il tasto [EDIT/DISP] per farlo accendere.
2. In modo Performance, usate PART SELECT [UPPER]
[LOWER] per selezionare parte che volete registrare.
3. Premete il tasto [REAL TIME REC].
4. Premete il tasto [START] per avviare la registrazione.
Potete avviare la registrazione anche premendo il tasto [REAL TIME
REC] durante la riproduzione.
5. Suonate la tastiera.
Potete anche registrare accordi.
Anche le operazioni sulle manopole vengono registrate.
6. Premete il tasto [REAL TIME REC] per arrestare la
registrazione.
Se necessario, salvate i dati dello step sequencer.
&
"Salvare i Dati dello Step Sequencer (PATTERN WRITE)" (p. 17)
Registrare uno Step Specico
1. Premete il tasto [EDIT/DISP] per farlo accendere.
2. Tenete premuto il tasto [1]–[16] che volete
registrare, e suonate il tasto (o agite sulla manopola)
che volete registrare.
3. Rilasciate il tasto [1]–[16].
Il tasto della tastiera o l'operazione sulla manopola viene registrato.
MEMO
Potete registrare anche mentre lo step sequencer sta
riproducendo.
Se esistono già dei dati registrati nello step che registrate, i
nuovi dati vengono aggiunti ai dati esistenti.
Modicare uno Specico Step
1. Premete il tasto [EDIT/DISP] per farlo accendere.
2. Tenete premuto il tasto [EDIT/DISP] e premete il
tasto [1]–[16] che volete modicare.
Lo schermo mostra la nota/e registrata in quello step.
EDIT: STEP 1
C4 E4 G4 ---
3. Suonate il tasto (o agite sulla manopola) che volete
modicare.
Quando suonate un tasto, questo sovrascrive e sostituisce la
nota(e) che era già registrata.
Se agite su una manopola, i suoi dati vengono aggiunti.
4. Usate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare il
parametro da modicare, e agite su una manopola.
Cutoff
oo [100] -- --
17
Step Sequencer
Potete anche registrare nuove operazioni sulle manopole.
5. Premete il tasto [EDIT/DISP].
Le operazioni di modica terminano.
Salvare i Dati dello Step Sequencer
(PATTERN WRITE)
I dati dello step sequencer vengono salvati all'interno dei dati della
patch (p. 11). Potete salvare (sovrascrivere) solamente i dati dello
step sequencer senza modicare le impostazioni del suono della
patch.
1. In modo Performance, usate PART SELECT [UPPER]
[LOWER] per selezionare una parte che volete
salvare.
2. Tenete premuto il tasto [EDIT/DISP] e premete il
tasto [WRITE].
Appare un messaggio di conferma.
STEP SEQ write?
[Exit]:N [Ent]:Y
3. Per salvare, premete il tasto [ENTER].
Se decidete di annullare, premete il tasto [EXIT].
Quando il salvataggio è completo, il display indica "Completed!"
Completed!
Altre Funzioni dello Step Sequencer
(MENU)
Quando il tasto [EDIT/DISP] è acceso, potete premere il tasto
[MENU] per eettuare varie impostazioni dello step sequencer.
5 Copiare dati dello step sequencer da un'altra patch
18
Collegare Dispositivi Esterni
Usare il SYSTEM-8 come un Controller
MIDI
Potete usare il SYSTEM-8 come un controller per il vostro software
su PC, senza utilizzare il suo generatore sonoro interno.
1. Premete il tasto [MENU].
2. Usate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare
"SYSTEM," e poi premete il tasto [ENTER].
3. Usate i tasti cursore [
K
][
J
] per selezionare "SOUND:
Local Sw," e usate la manopola [VALUE] per
selezionare "SURFACE."
* Suonando un tasto, ora il generatore sonoro interno del
SYSTEM-8 non produce suoni
* Il generatore sonoro interno del SYSTEM-8 non produce suoni
anche se vengono ricevuti dati MIDI.
Collegare un Sintetizzatore Analogico
tramite l'Uscita CV/GATE
Potete collegare un sintetizzatore analogico dotato di prese di
ingresso CV/GATE, e controllare l'on/o delle note o l'intonazione.
Presa Spiegazione
Presa GATE OUT
Queste presa emette i valori note on/o.
L'uscita è a +10 V.
Presa CV OUT
Queste presa emette i valori dell'intonazione
(pitch).
Se avete eettuato impostazioni della
trasposizione in semitoni o ottave, questa
tensione cambia conformemente.
Questa presa supporta OCT/V (non supporta
Hz/V).
&
Per i dettagli su queste impostazioni, fate riferimento al
"SYSTEM: CV/GATE OUT" "PERFORM EDIT: CV/GATE OUT"
(Reference manual PDF)."
* Se il parametro "Src" di CV/GATE OUT è impostato su "Sound
Module," le impostazioni di "Bend Range," "Portamento," e
"PortTime" vengono ignorate.
Immettere una Sorgente Audio Esterna
Collegate un microfono o un sintetizzatore/drum machine.
Collegare un Computer via USB
Per poter utilizzare il SYSTEM-8, dovete scaricare il driver dal
seguente URL e installarlo sul vostro computer.
Per i dettagli sull'istallazione, fate riferimento al seguente URL.
&
http://www.roland.com/support/
NOTA
Non collegate il SYSTEM-8 al vostro computer prima di aver
terminato l'istallazione del driver.
Se avete già collegato il SYSTEM-8, scollegatelo, e poi
ricollegatelo dopo aver terminato l'istallazione del driver.
19
Impostazioni Generali del SYSTEM-8
Accedere alle Schermate MENU
1. Premete il tasto [MENU].
2. Usate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare la voce
da modicare, e premete il tasto [ENTER].
Appare la schermata di modica corrispondente.
3. Usate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare il
parametro da modicare, e poi usate la manopola
[VALUE] per modicare il valore di quel parametro.
4. Terminate le impostazioni, premete il tasto [EXIT]
più volte per tornare alla schermata iniziale.
Menu Spiegazione
MASTER TUNE
Specica l'intonazione di base del
SYSTEM-8.
Viene salvata con le impostazioni system.
&
"Reference Manual" (PDF)
CONDITION
Specica lo stato (condizione) del circuito
analogico di generazione sonora che viene
simulato tramite modelli sici.
Viene salvato con i dati della patch.
SYSTEM Impostazioni generali del SYSTEM-8.
PERFORM EDIT
(solo in modo
performance)
Apre la schermata di modica della
performance.
&
"Modicare una Performance" (p. 10)
PART EDIT
(solo in modo
performance)
Apre la schermata di modica della parte.
&
"Eettuare impostazioni per ogni
parte" (p. 10)
PATCH EDIT
Apre la schermata di modica della patch.
Qui potete accedere alle impostazioni della
patch diverse da quelle modicabili dai
controlli del pannello.
&
"Modicare una Patch" (p. 10)
UTILITY
Dà accesso a varie funzioni di utility.
&
"Funzioni Utili (UTILITY)" (p. 19)
VERSION INFO
Mostra la versione del sistema operativo
del SYSTEM-8’.
&
"Reference Manual" (PDF)
PLUG-OUT INFO Mostra la versione del plug-out.
Eseguire le Impostazioni System (SYSTEM)
Ecco come eettuare le impostazioni generali del SYSTEM-8.
1. Premete il tasto [MENU].
2. Usate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare
"SYSTEM," e poi premete il tasto [ENTER].
Appare la schermata SYSTEM.
GENERAL:
LCD Contrast 10
3. Tenete premuto il tasto [SHIFT] e usate i tasti cursore
[
K
] [
J
] per selezionare la voce del menù che volete
modicare.
4. Usate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare il
parametro da modicare, e poi usate la manopola
[VALUE] per modicare il valore di quel parametro.
&
Per i dettagli sui parametri, fate riferimento al "Reference
Manual" (PDF).
5. Premete il tasto [Exit] più volte per tornare alla
schermata iniziale.
Salvare le Impostazioni System
1. Premete il tasto [WRITE].
Appare la schermata WRITE.
<WRITE> [Ent]
ÄSYSTEM*
2. Premete più volte il tasto cursore [
J
] per selezionare
"SYSTEM," e poi premete il tasto [ENTER].
Appare un messaggio di conferma.
System write?
[Exit]:N [Ent]:Y
3. Per salvare, premete il tasto [ENTER].
Se decidete di annullare, premete il tasto [EXIT].
Quando il salvataggio è completo, il display indica "Completed!"
Write Completed!
* NON spegnete mai l'unità durante il salvataggio.
MEMO
Potete salvare le impostazioni di sistema anche premendo il
tasto [WRITE] nella schermata delle impostazioni di sistema.
Funzioni Utili (UTILITY)
1. Premete il tasto [MENU].
2. Usate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare "UTILITY,"
e poi premete il tasto [ENTER].
Appare la schermata UTILITY.
UTILITY [Ent]
BACKUP À
3. Usate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare la voce
da modicare, e premete il tasto [Enter].
&
Per i dettagli, fate riferimento al "Reference Manual" (PDF).
20
Impostazioni Generali del SYSTEM-8
Formattare una Card SD (SD CARD FORMAT)
Le card SD sono vendute separatamente.
* Non spegnete l'unità o rimuovete mai la memory card durante
l'esecuzione di "WRITE" o "BACKUP."
* Inserite con attenzione la memory card no in fondo—nché
non è saldamente in posizione.
* A seconda del costruttore o del tipo di memory card, potrebbe
non essere possibile per il SYSTEM-8 salvare o leggere
correttamente i dati sulla card.
* Funzione di protezione della memory
card (LOCK)
I contenuti della memory card
possono essere protetti dalla
scrittura.
Per proteggere una card in
scrittura, fate scorrere l’interruttore
di protezione della memory card
nella posizione "LOCK". Sbloccate la
protezione per cancellare i dati sulla card.
* Tutte le card SD alla ne si consumano. Vi raccomandiamo di non
considerare la card SD come un supporto di memorizzazione
permanente, ma piuttosto come un luogo in cui immagazzinare
temporaneamente i dati. Raccomandiamo anche di creare copie
di backup dei vostri dati più importanti, su un altro supporto
gestito dalla vostra unità.
1. Premete il tasto [MENU].
2. Usate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare "UTILITY,"
e poi premete il tasto [ENTER].
3. Usate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare "SD
CARD FORMAT," e poi premete il tasto [ENTER].
Appare un messaggio di conferma.
Format SD Card?
[Exit]:N [Ent]:Y
4. Per eseguire la formattazione, premete il tasto
[ENTER].
Se decidete di annullare, premete il tasto [EXIT].
La formattazione è completa quando lo schermo indica
"Completed!."
Back Up dei Dati su Card SD (BACKUP)
1. Premete il tasto [MENU].
2. Usate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare "UTILITY,"
e poi premete il tasto [ENTER].
3. Usate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare
"BACKUP," e poi premete il tasto [ENTER].
4. Assegnate un nome del le alla backup.
BACKUP NAME[Ent]
Sys8_bak .bin
Usate i tasti cursore [
K
] [
J
] per muovere il cursore.
Usate la manopola [VALUE] per selezionare il carattere.
5. Premete il tasto [ENTER].
Appare un messaggio di conferma.
Backup?
[Exit]:N [Ent]:Y
MEMO
Se esiste già un le di backup con lo stesso nome, appare il
messaggio di conferma "Overwrite?".
6. Per eettuare la backup, premete il tasto [ENTER].
Se decidete di annullare, premete il tasto [EXIT].
Quando la backup è completa, lo schermo indica "Completed!"
Ripristinare i Dati di una Backup Su Card SD
Card (RESTORE)
NOTA
Tutti i dati e le impostazioni vengono riscritti quando eseguite
le operazioni di ripristino. Se il vostro SYSTEM-8 contiene
dati importanti, assegnate ad essi un nome dierente ed
eettuate la backup su una card SD prima del ripristino.
1. Premete il tasto [MENU].
2. Usate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare "UTILITY,"
e poi premete il tasto [ENTER].
3. Usate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare
"RESTORE," e poi premete il tasto [ENTER].
4. Usate i tasti cursore [
K
][
J
] per selezionare il le che
volete ripristinare.
RESTORE [Ent]
sys8_bak.bin
5. Premete il tasto [ENTER].
Appare un messaggio di conferma.
Restore?
[Exit]:N [Ent]:Y
6. Per ripristinare, premete il tasto [ENTER].
Se decidete di annullare, premete il tasto [EXIT].
Quando il ripristino è completo, lo schermo indica "Completed!"
Completed!
Turn off power.
7. Spegnete e riaccendete il SYSTEM-8 .
Selettore protezione in
scrittura
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Roland SYSTEM-8 Manuale del proprietario

Categoria
Amplificatore per strumenti musicali
Tipo
Manuale del proprietario