Roland V-Synth XT Manuale utente

Categoria
Equalizzatori audio
Tipo
Manuale utente
Grazie, e congratulazioni per aver scelto il Roland V-Synth XT.
* Microsoft e Windows sono marchi di fabbrica registrati della Microsoft Corporation.
* Windows® è conosciuto ufficialmente come: “Sistema Operativo Microsoft® Windows®.”
* Apple e Macintosh sono marchi di fabbrica registrati della Apple Computer, Inc.
* MacOS è un marchio di fabbrica della Apple Computer, Inc.
* SmartMedia è un marchio di fabbrica della Toshiba Corp.
* OMS è un marchio di fabbrica registrato della Opcode Systems, Inc.
* FreeMIDI è un marchio di fabbrica della Mark of the Unicorn, Inc.
* Tutti i nomi dei prodotti menzionati in questo documento sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei
rispettivi proprietari.
Copyright © 2005 ROLAND CORPORATION
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta
in alcuna forma senza il permesso scritto della ROLAND CORPORATION.
Prima di usare questa unità, leggete con attenzione i paragrafi intitolati
“IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA” (p. 2) “USARE L’UNITÀ IN MODO
SICURO” (p. 3) e “NOTE IMPORTANTI” (p. 4). Questi paragrafi contengono
importanti informazioni riguardo al corretto funzionamento dell’unità. Inoltre, per
raggiungere una buona conoscenza di tutte le caratteristiche offerte dalla vostra
nuova unità, leggete interamente questo manuale, che vi consigliamo di
conservare e tenere a portata di mano per future consultazioni.
POWER
Traduzione del Manuale
dell’Utente
ATTENZIONE
RISCHIO DI SHOCK
ELETTRICO, NON APRIRE
ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO,
NON RIMUOVETE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE).
ALL'INTERNO NON SI TROVANO PARTI DI SERVIZIO A CURA
DELL'UTENTE. RIVOLGETEVI A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
Il simbolo del lampo con la punta a freccia, all'interno di un
triangolo equilatero, avverte l'utente della presenza di un
"voltaggio pericoloso" non isolato all'interno del prodotto,
sufficientemente alto da causare il rischio di shock elettrico
alle persone.
Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero,
avverte l'utente della presenza di importanti istruzioni
operative e di mantenimento (servizio) nella
documentazione che accompagna il prodotto.
ISTRUZIONI RELATIVE AL RISCHIO DI FUOCO, SHOCK ELETTRICO O DANNI ALLE PERSONE.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI
Attenzione - Quando si utlizzano prodotti elettrici, devono essere seguite sempre delle precauzioni di base, incluse le seguenti:
1. Leggete tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto.
2. Non usate questo prodotto vicino ad acqua, ad esempio
vicino a vasche da bagno, lavandini, su un pavimento
umido o nei pressi di una piscina o simili
3. Questo prodotto dev'essere utilizzato solo con il supporto
suggerito dalla fabbrica.
4. Questo prodotto, solo o in abbinamento ad un amplificatore
e cuffie o altoparlanti, può produrre livelli di suono in grado
di causare la perdita permanente dell'udito. Non utilizzatelo
per lunghi periodi di tempo ad un livello di volume
eccessivo. Se dovesse verificarsi la perdita dell'udito o un
sorta di ronzio, consultate un otorino.
5. Il prodotto dovrebbe essere posizionato in un luogo in cui
non interferisca con la sua stessa ventilazione.
6. Il prodotto dovrebbe essere posizionato in un luogo lontano
da sorgenti di calore come caloriferi o altre unità che
producono calore.
7. Il prodotto dovrebbe essere collegato solo ad una presa di
corrente del tipo descritto dal manuale di istruzioni o
indicato sul prodotto stesso.
8. Il cavo di alimentazione del prodotto dovrebbe essere
rimosso dalla presa durante lunghi periodi di inutilizzo del
prodotto stesso.
9. È necessario fare attenzione affinché attraverso le
aperture del prodotto non si infiltrino liquidi e affinché non
cadano oggetti sul prodotto stesso.
10. Il prodotto deve essere affidato a personale specializzato
nei seguenti casi:
A. Il cavo o la presa di alimentazione sono stati
danneggiati.
B. Sono caduti degli oggetti o del liquido si è infiltrato nel
prodotto.
C. Il prodotto è stato esposto a pioggia, etc.
D. Il prodotto non funziona normalmente o evidenzia un
sostanziale cambiamento operativo.
E. Il prodotto è caduto o la chiusura è stata danneggiata.
11. Non cercate di riparare il prodotto. Attenetevi alla
manutenzione indicata sul manuale d'uso. Tutte le altre
operazioni devono essere eseguite da personale di
servizio qualificato.
2
3
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO
001
Prima di usare questa unità, leggete le istruzioni sottostanti e il
Manuale dell’Utente.
........................................................................................................................
001-50
Collegate il cavo di alimentazione di questo modello a una presa
di corrente dotata di messa a terra.
........................................................................................................................
002a
Non aprire o eseguire alcuna modifica interna all’unità.
........................................................................................................................
003
Non cercate di riparare il prodotto o di sostituire parti al suo
interno (eccetto nei casi descritti da questo manuale). Tutte le altre
operazioni devono essere eseguite da personale di servizio quali-
ficato Roland.
........................................................................................................................
004
Non usate o lasciate mai l’unità i luoghi che siano:
Soggetti a temperature estreme, (per es. esposti direttamente
alla luce del sole in un veicolo chiuso, vicino a un condotto di
riscaldamento o su apparecchiature che generano calore) o
siano
Bagnati (per es. bagni, lavanderie, pavimenti bagnati); o siano
Umidi; o siano
Esposti alla pioggia; o siano
Polverosi; o siano
Soggetti ad elevati livelli di vibrazioni.
........................................................................................................................
005
Questa unità va usata solo con un rack o supporto raccomandato
da Roland.
........................................................................................................................
006
Quando usate l’unità con un rack o supporto raccomandato da
Roland, il rack o supporto dev’essere posizionato attentamente
così da rimanere stabile ed in piano. Se non utilizzate un rack o
supporto, dovete comunque accertarvi che la collocazione scelta
per l’unità offra una superficie piana che sostenga correttamente
l’unità, senza farla oscillare.
........................................................................................................................
008a
L’unità va collegata ad una fonte di alimentazione solo del tipo
descritto nelle istruzioni operative, o secondo quanto marcato
sull’unità stessa.
........................................................................................................................
008e
Usate solo il cavo di alimentazione incluso, che non dev’essere mai
usato con altri dispositivi.
........................................................................................................................
009
Non tirate o torcete eccessivamente il cavo di alimentazione, ne
ponete oggetti pesanti sul cavo. Così facendo potreste danneggiare
il cavo, interrompere i conduttori interni e creare cortocircuiti. Un
cavo danneggiato può facilmente provocare scosse o incendi!
........................................................................................................................
010
Questo prodotto, solo o in abbinamento ad un amplificatore e
cuffie o altoparlanti, può produrre livelli di suono in grado di
causare la perdita permanente dell'udito. Non utilizzatelo per
lunghi periodi di tempo ad un livello di volume eccessivo. Se
dovesse verificarsi la perdita dell'udito o un sorta di ronzio,
smettete immediatamente di usare l’unità e consultate un otorino.
........................................................................................................................
011
Evitate che nell’unità penetrino oggetti (per es. materiali infiam-
mabili, monete, spilli); o liquidi di qualsiasi tipo (acqua, bibite,
etc.).
........................................................................................................................
012a
Spegnete immediatamente l’unità, scollegate dalla presa di
corrente il cavo di alimentazione e affidate il prodotto a personale
specializzato nei seguenti casi:
Il cavo o la presa di alimentazione sono stati danneggiati; o
In presenza di fumo o di odore di bruciato
Sono caduti degli oggetti o del liquido si è infiltrato nel
prodotto; o
Il prodotto è stato esposto a pioggia, etc.; o
Il prodotto non funziona normalmente o evidenzia un
sostanziale cambiamento operativo.
........................................................................................................................
013
Se in casa sono presenti bambini piccoli, un adulto dovrebbe
assisterli sino a che non sono in grado di seguire tutte le regole
essenziali per il funzionamento dell’unità senza correre rischi.
........................................................................................................................
014
Proteggete l’unità da forti urti.
(Non fatela cadere!)
........................................................................................................................
015
Non collegate un numero eccessivo di apparecchiature alla stessa
presa elettrica. Prestate particolare attenzione nell’uso delle
prolunghe—la potenza totale impiegata da tutti gli apparecchi
non deve mai superare la potenza nominale (watt / ampere) della
prolunga. Carichi eccessivi possono far surriscaldare l’isolamento
del cavo sino a farlo fondere.
........................................................................................................................
016
Prima di usare l’unità in un’altra nazione, consultate il vostro
negoziante o un centro di assistenza autorizzato Roland.
........................................................................................................................
023
NON riproducete mai un CD-ROM nel lettore di CD. Il suono
prodotto può essere a un livello tale da provocare una perdita
permanente dell’udito. Possono prodursi danni ai diffusori o ad
altri componenti del sistema.
........................................................................................................................
026
Non appoggiate alcun oggetto che contenga acqua (per esempio,
vasi di fiori) su questa unità. Inoltre, evitate l’uso di insetticidi,
profumi, alcool, smalto, spray, etc., vicino all’unità. Quando è
stato versato un qualsiasi liquido sull’unità, asciugate rapida-
mente utilizzando uno straccio pulito e morbido.
........................................................................................................................
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di ferimento o di
danni materiali se l'unità è usata in
modo scorretto.
* Per danni materiali si intendono
circostanze nocive per la casa,
l'arredamento o gli animali domestici.
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di morte o di gravi
danni alla persona se l'unità è usata in
modo scorretto.
Il simbolo avverte che l'azione dev'essere eseguita.
L'azione da eseguire è indicata dal contenuto del
cerchio. Il simbolo a sinistra significa che il cavo di
alimentazione dev'essere scollegato dalla presa.
WARNING
CAUTION
Il simbolo avverte l'utente di importanti istruzioni o
avvisi. Il significato specifico del simbolo è
determinato da quanto è contenuto all'interno del
triangolo. Il simbolo sulla sinistra è presente in tutte le
situazioni in cui si deve prestare particolare attenzione.
Il simbolo avverte l'utente che l'azione non
dev'essere eseguita (è vietata). L'azione specifica da
evitare è determinata dal contenuto del cerchio. Il
simbolo a sinistra significa che l'unità non dev'essere
mai smontata.
ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE E DANNI ALLE PERSONE
Riguardo a
e a
Riguardo ai Simboli
OSSERVATE SEMPRE LE NORME SEGUENTI
PER USARE L'UNIT
A'
IN
MODO
SICURO
4
USARE LUNITÀ IN MODO SICURO
101a
Lunità va posizionata in un luogo o in una posizione che non
interferisca con la sua stessa ventilazione.
........................................................................................................................
102b
Afferrate sempre e solo la spina del cavo di alimentazione per
collegarlo o scollegarlo ad una presa di corrente o allunità.
........................................................................................................................
103a
A intervalli regolari, dovreste sfilare la spina di alimentazione e
pulirla con un panno asciutto, per eliminare tutta la polvere e altri
accumuli tra gli spinotti. Inoltre, ogni qual volta lunità resta inuti-
lizzata per lunghi periodi di tempo, scollegate il cavo di alimenta-
zione dalla presa di corrente. Qualsiasi accumulo di polvere tra il
cavo di alimentazione e la presa di corrente può ridurre lisola-
mento ed essere causa di incendi.
........................................................................................................................
104
Cercate di evitare che i cavi si aggroviglino. Tutti i cavi
dovrebbero essere sempre posti fuori dalla portata dei bambini.
........................................................................................................................
106
Non salite mai, ne ponete oggetti pesanti sullunità.
........................................................................................................................
107b
Non maneggiate mai il cavo di alimentazione o la sua spina con le
mani bagnate nel collegarlo o scollegarlo da una presa di corrente
o dallunità.
........................................................................................................................
108a
Prima di spostare lunità, scollegate il cavo di alimentazione dalla
presa così come tutti i cavi di collegamento ad altre apparec-
chiature.
........................................................................................................................
109a
Prima di pulire lunità, spegnetela e scollegate il cavo di alimenta-
zione dalla presa (p. 54).
........................................................................................................................
110a
Quando si prevede la possibilità di fulmini nella vostra zona,
scollegate il cavo di alimentazione dalla presa.
........................................................................................................................
118c
Se rimuovete le viti incluse, riponetele in un posto sicuro, fuori
dalla portata dei bambini, così che non vi sia la possibilità che
vengano ingoiate accidentalmente.
........................................................................................................................
120
Spegnete sempre lalimentazione phantom quando collegate
dispositivi diversi dai microfoni a condensatore che richiedono
lalimentazione phantom. Rischiate di provocare danni se fornite
per errore lalimentazione phantom a microfoni dinamici, dispo-
sitivi di riproduzione audio, o altri dispositivi che non richiedono
questo tipo di alimentazione. Controllate sempre le specifiche di
qualsiasi microfono intendiate usare, facendo riferimento al
manuale incluso.
(Alimentazione phantom di questo strumento: 48 V CC, 10 mA Max)
........................................................................................................................
NOTE IMPORTANTI
291b
Oltre a quanto elencato in IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA e PER USARE LUNITÀ IN MODO SICURO, alle pagine 24, vi
preghiamo di leggere e di attenervi a quanto segue:
Alimentazione
301
Non collegate questa unità alla stessa presa elettrica usata da qualsiasi
dispositivo elettrico controllato da un invertitore (come frigoriferi, lavatrici,
forni a microonde, o condizionatori daria), o che contiene un motore. A
seconda dellutilizzo del dispositivo elettrico, il rumore di linea può
provocare malfunzionamenti a questa unità o può produrre rumori udibili.
Se non è possibile utilizzare una presa elettrica separata, collegate un filtro
del rumore di linea tra questa unità e la presa elettrica.
307
Prima di collegare lunità ad altre apparecchiature, spegnete tutte le unità.
Ciò aiuta a prevenire malfunzionamenti e/o danni a diffusori o altri compo-
nenti.
308
Benché il display LCD e i LED si spengano quando posizionate linter-
ruttore POWER su off, questo non significa che lunità sia stata completa-
mente scollegata dalla sorgente di alimentazione. Per spegnerla
completamente, prima disattivate linterruttore POWER, poi sfilate il cavo
di alimentazione dalla presa di corrente. Per questa ragione, la presa a cui
scegliete di collegare il cavo di alimentazione dovrebbe essere facile da
raggiungere.
Posizionamento
351
Usare lunità vicino ad amplificatori di potenza (o ad altri componenti
dotati di grossi trasformatori) può indurre fruscii. Per ridurre il problema,
riorientate lunità o allontanatela dalla sorgente di interferenze.
352a
Questa apparecchiatura può interferire con la ricezione di radio e TV. Non
impiegatela nelle vicinanze di questi ricevitori.
352b
Possono prodursi rumori se vengono utilizzati dispositivi di comunicazione
senza fili, come i telefoni cellulari, nelle vicinanze dellunità. Tali rumori
possono verificarsi ricevendo o iniziando una chiamata, o mentre
conversate. In presenza di tali problemi, allontanate i dispositivi dallunità,
o spegneteli.
355b
Quando viene sposata da un luogo ad un altro in cui la temperatura e/o
lumidità sono molto differenti, allinterno dellunità possono formarsi delle
gocce dacqua (condensa). Possono verificarsi danni o malfunzionamenti se
cercate di usare lunità in questa condizione. Perciò, prima di usare lunità,
dovete consentirle di riposare per diverse ore, sino a quando la condensa
non è evaporata completamente.
Manutenzione
401a
Per la pulizia quotidiana usate un panno morbido e asciutto o leggermente
inumidito con acqua. Per rimuovere lo sporco più resistente, usate un panno
impregnato con un detergente delicato, non-abrasivo. Dopodiché, ricordate
di asciugare completamente lunità con un panno asciutto e morbido.
402
Non usate mai benzene, diluenti, alcool o solventi di nessun tipo, per evitare
di scolorire o deformare lunità.
Riparazioni e Dati
452
Sappiate che tutti i dati contenuti nella memoria dellunità possono andar
persi quando questa viene inviata in riparazione. I dati importanti
dovrebbero essere sempre salvati su una Memory Card, o annotati su un
foglio di carta (se possibile). Durante le riparazioni, viene prestata la
massima attenzione per evitare la perdita dei dati. In certi casi (come
quando i circuiti di memoria sono danneggiati), è però impossibile ripri-
stinare i dati, e Roland non si assume responsabilità riguardo alla perdita di
tali dati.
5
USARE LUNITÀ IN MODO SICURO
Precauzioni Aggiuntive
Non potete smontare le alette per il montaggio a rack dal V-Synth XT.
Inoltre, non dovete mai allentare alcuna vite ad eccezione delle viti del
blocco anti-rotazione (P.19). Così facendo potreste provocare malfunzio-
namenti.
Prima di trasportare il V-Synth XT, dovete installare il blocco anti-
rotazione incluso. Potreste danneggiare lunità se la trasportate senza aver
installato il blocco anti-rotazione (p. 19).
551
Sappiate che il contenuto della memoria può andare irrimediabilmente
perso a causa di malfunzionamenti, o per un uso scorretto dellunità. Per
proteggervi dal rischio di perdere dati importanti, vi raccomandiamo di
salvare periodicamente una copia di sicurezza dei dati importanti presenti
nella memoria dellunità su una memory card.
552
Sfortunatamente, potrebbe essere impossibile ricuperare i dati immagaz-
zinati nella memoria interna, su una memory card, o in un altro dispositivo
MIDI (per es., un sequencer) una volta che sono andati persi. Roland Corpo-
ration non si assume alcuna responsabilità per la perdita di tali dati.
553
Siate ragionevolmente attenti nellusare i tasti, i cursori o altri controlli
dellunità e usando prese e connettori. Un impiego troppo rude può causare
malfunzionamenti.
554
Non premete mai eccessivamente sul display.
556
Nel collegare/scollegare i cavi, afferrate sempre il connettore stessonon
tirate mai il cavo. In questo modo eviterete cortocircuiti, o di danneggiare
gli elementi interni del cavo.
557
Una piccola quantità di calore viene generato dallunità durante il normale
funzionamento.
558a
Per evitare di disturbare i vicini, cercate di tenere il volume dellunità a
livelli ragionevoli. Potete usare delle cuffie, per non dovervi preoccupare di
chi vi sta intorno (specialmente di notte).
559a
Se dovete trasportare lunità, usate se possibile limballo originale (incluse le
imbottiture). Altrimenti impiegate materiali di imballo equivalenti.
562
Usate cavi Roland per effettuare i collegamenti. Se usate cavi di collega-
mento di altre marche, osservate le seguenti precauzioni.
Certi cavi di collegamento contengono delle resistenze. Non
usate cavi che contengono delle resistenze. Luso di tali cavi
può far si che il livello del suono sia estremamente basso o
impossibile da sentire. Per informazioni sulle specifiche dei
cavi, consultate il loro produttore.
Compatibilità delle patch create su
una versione precedente del V-Synth
Sappiate che, se patch create su un V-Synth con una versione del
sistema precedenti alla 2.0 (cioè, le versioni da 1.00 a 1.51 del sistema)
usano wave PCM preset, queste patch non suonano correttamente
sulla versione 2.0.
Prima di Usare le Card
Usare le Memory Card
704
Inserite con attenzione la memory card fino in fondofinché non è salda-
mente in posizione.
705
Non toccate mai i terminali della memory card. Inoltre, evitate di sporcare i
terminali.
708
Le memory card sono costruite usando componenti di precisione; maneg-
giate le card con attenzione, ponendo particolare attenzione a quanto segue.
Per evitare danni alle card provocati dallelettricità statica,
accertatevi di aver scaricato qualsiasi elettricità statica dal
vostro corpo prima di maneggiare le card.
Non toccate, ed evitate che oggetti in metallo entrino in
contatto con la zona dei contatti delle card.
Non piegate, fate cadere o sottoponete le card a forti urti o
vibrazioni.
Non tenete le card esposte direttamente alla luce solare, in
veicoli chiusi, o in altri luoghi simili (temperatura di
immagazzinaggio: -25˚C 85˚ C).
Evitate che le card si inumidiscano.
Non smontate o modificate le card.
Maneggiare i CD-ROM
801
Evitate di toccare o rigare la parte lucida sottostante (superficie che contiene
i dati) del disco. I dischi danneggiati o sporchi possono essere letti in modo
non corretto. Conservate i vostri dischi puliti utilizzando i prodotti di
pulizia per i CD disponibili in commercio.
Diritti di Autore (copyright)
851
La legge proibisce la registrazione non autorizzata, lesecuzione in pubblico,
la trasmissione, il prestito, la vendita o la distribuzione, o simili, in tutto o in
parte di un lavoro (composizione musicale, registrazione video, trasmis-
sione, esecuzione in pubblico, etc.) il cui copyright (diritti di autore) è
proprietà di terze parti.
852b
Nello scambiare segnali audio attraverso un collegamento digitale con uno
strumento esterno, questa unità può eseguire registrazioni senza essere
soggetta alle restrizioni del Serial Copy Management System (SCMS).
Questo perché lunità è destinata solamente alla produzione musicale, ed è
stata progettata per non essere soggetta a restrizioni finché è usata per
registrare lavori (come vostre composizioni) che non violano i diritti di
autore di altri. (Il SCMS è una funzione che impedisce la registrazione
tramite un collegamento digitale per più di due generazioni. È incorporata
nei registratori di MD ed altri dispositivi digitali audio consumer a fini di
protezione dei diritti di autore.)
853
Non utilizzate questa unità per scopi che potrebbero violare i diritti di
autore detenuti da una terza parte. Non ci assumiamo alcuna responsabilità
riguardo alla violazione di diritti di autore detenuti da una terza parte
derivati dalluso di questa unità.
Compatibili verso l'alto
Possono essere importate e riprodotte nella versione 2.0
Patch che usano un oscillatore PCM
Patch che usano un oscillatore analogico
Patch che usano un oscillatore external input (ingresso esterno)
Patch che usano wave preset
Patch che usano wave user
Non compatibili
NON vengono riprodotte correttamente nella versione 2.0
Compatibili verso l'alto
Possono essere importate e riprodotte nella versione 2.0
6
Come Usare Questo Manuale
Questo manuale dellutente è organizzato come segue. Per i dettagli
su tutte le patch e wave contenute nel V-Synth XT, fate riferimento
alla Sound List separata.
Guida Rapida (
p. 17)
Questo capitolo offre unintroduzione di base al V-Synth XT, con
spiegazioni facili da comprendere, che permettono al principiante di
sperimentare rapidamente molte delle entusiasmanti caratteristiche
del V-Synth XT. Mentre leggete la Guida Rapida, vi raccomandiamo
di agire direttamente sul vostro V-Synth XT eseguendo le operazioni
descritte. In questo modo acquisirete quasi tutte le conoscenze
necessarie per il funzionamento di base.
Manuale di Riferimento (p. 55)
Il V-Synth XT in Generale
Spiega la struttura del V-Synth XT, ed il funzionamento di base. La
sua lettura è essenziale per la comprensione delle procedure
operative del V-Synth XT.
Suonare in Modo Patch
Spiega come suonare il V-Synth XT in modo Patch. La sua lettura è
essenziale per la comprensione delle procedure operative del
V-Synth XT.
Creare una Patch
Questo capitolo spiega come creare le patch, ne descrive i parametri
e come questi sono composti. Leggete questo capitolo quando volete
creare le patch.
Creare un Rhythm Kit (Modo Rhythm)
Questo capitolo spiega come creare un Rhythm Kit.
Creare e Modificare i Sample (Modo
Sample)
Spiega come campionare, e come modificare e codificare i campioni
(sample). Leggetelo quando volete campionare i suoni.
Impostazioni Comuni a Tutti i Modi
(Modo System)
Questo capitolo spiega come funzionano i parametri System, che
determinano lambiente operativo del V-Synth XT, e lorganizzazione
di questi parametri. Leggetelo a seconda delle necessità.
Funzioni Relative al Disco (Modo Disk)
Questo capitolo copre le operazioni relative al disco, come il
salvataggio e il caricamento dei dati sul disco. Leggetelo a seconda
delle necessità.
Trasferire i Dati (Modo USB)
Spiega come collegare il V-Synth XT ad un computer, e trasferire dati
come patch e wave. Leggetelo a seconda delle necessità.
Altre Funzioni
Spiega come trasmettere i dati ad un dispositivo MIDI esterno (Data
Transfer), e come riportare tutti i dati del V-Synth XT alle impostazioni
originali (Factory Reset). Leggetelo a seconda delle necessità.
Appendice (
p. 149)
Questo capitolo contiene una sezione per la risoluzione di eventuali
problemi, se il V-Synth XT non funzionasse come vi attendete. Vi è
anche una lista dei messaggi, a cui potete fare riferimento se appare
un messaggio nel display. Infine trovate una lista dei parametri e la
tabella dimplementazione MIDI.
Notazione Usata In Questo Manuale
Per rendere più semplice la comprensione delle procedure operative,
abbiamo adottato le seguenti convenzioni:
I caratteri e i simboli grafici tra parentesi quadre [ ], indicano i tasti e
le manopole sul pannello frontale. Per esempio, [MODE] indica il
tasto MODE, e [ ], [ ], [ ], e [ ] indicano i tasti cursore.
I caratteri e i simboli grafici racchiusi dai segni < >, indicano oggetti
o voci sullo schermo (il touch screen sensibile al tocco) che possono
essere toccati con un dito. Il manuale vi dirà di toccare loggetto
rappresentato nel touch screen.
(p. **) si riferisce ad altre pagine allinterno del manuale.
Sotto trovate i significati dei simboli che precedono certe frasi nel
testo.
A
Sono le note. Leggetele sempre.
Sono indicazioni da ricordare. Leggetele a seconda delle necessità.
Sono consigli sul funzionamento del V-Synth XT. Leggeteli a
seconda delle necessità.
Indicano le pagine di riferimento da consultare per ulteriori
informazioni. Leggetele a seconda delle necessità.
985
A
Sappiate che, benché le schermate del display che appaiono in questo
manuale si basino in genere sulle impostazioni originali effettuate in
fabbrica dal costruttore, alcune potrebbero non corrispondere
necessariamente alle impostazioni originali del costruttore.
A
Sappiate che, nelle schermate stampate in questo manuale, i
nomi delle patch potrebbero differire dalle impostazioni
originali del costruttore.
Documenti separati:
manuale dellutente V-Card
Il software delle V-Card Roland VC-1 e VC-2 è preinstallato nel V-
Synth XT. Per i dettagli sulluso del VC-1 D-50 e VC-2 Vocal
Designer, vedi il manuale dellutente V-Card separato.
7
Sommario
Come Usare Questo Manuale ...................................................................................6
Notazione Usata In Questo Manuale ........................................................................................... 6
Caratteristiche Principali.........................................................................................12
Descrizione del Pannello.........................................................................................14
Pannello Frontale......................................................................................................................................14
Pannello Posteriore................................................................................................................................... 16
Guida Rapida ....................................17
Per Iniziare................................................................................................................18
Posizionare il V-Synth XT ....................................................................................................................... 18
Collegare Amplificatore e Diffusori ...................................................................................................... 20
Accensione................................................................................................................................................. 21
Avvio V-Card............................................................................................................................................ 22
Regolare il Contrasto del Display (LCD Contrast)..............................................................................22
Installare la Protezione della PC Card................................................................................................... 23
Il Funzionamento di Base del Touch Screen.........................................................24
Abilitare/Disabilitare il Beep di Avviso ............................................................................................... 24
Spostare il Cursore ................................................................................................................................... 25
Modificare un Valore ............................................................................................................................... 26
Usare il tastierino numerico per le immissioni .................................................................................... 27
Ascoltare i Suoni......................................................................................................28
Selezionare le Patch e Suonare ............................................................................................................... 28
Suonare una Patch del V-Synth XT da un Dispositivo MIDI Esterno (Tastiera MIDI).................. 29
Selezionare le Patch dalla Lista ..............................................................................................................29
Selezionare le Patch Preferite (Patch Palette) ....................................................................................... 30
Suonare un drum set (Modo Rhythm) .................................................................................................. 31
Provare le Varie Caratteristiche Esecutive............................................................32
Manipolare i Suoni Con il Time Trip Pad............................................................................................. 32
Usare le Manopole per Modificare il Suono in Tempo Reale (Manopole E1E8)........................... 34
Suonare gli Arpeggi (Arpeggiator)........................................................................................................ 36
Usare gli step per modificare il suono
(Multi Step Modulator)............................................................................................................................ 38
Far continuare le note eseguite (Key Hold).......................................................................................... 39
Creare una Patch .....................................................................................................40
Creare una patch in modo intuitivo (Sound Shaper).......................................................................... 40
Inizializzare le Impostazioni della Patch .............................................................................................. 42
Selezionare un Tipo di Struttura ............................................................................................................ 43
Attivare e Disattivare Ogni Sezione ......................................................................................................45
Impostare gli Oscillatori (OSC1/2)........................................................................................................ 46
Mixare/Modulare Due Suoni (Mod)..................................................................................................... 47
Applicare il COSM Modeling agli Oscillatori (COSM1/2) ................................................................ 48
Modificare il Volume del Suono Nel Tempo (TVA) ........................................................................... 49
Aggiungere gli Effetti del V-Synth XT .................................................................................................. 50
Salvare le Patch che Avete Creato.......................................................................................................... 51
Spegnimento.............................................................................................................................................. 54
8
Sommario
Guida di Riferimento..........................55
Il V-Synth XT in Generale ........................................................................................56
Com’è Organizzato il V-Synth XT.......................................................................................................... 56
Struttura di Base............................................................................................................................ 56
Polifonia.......................................................................................................................................... 56
Multitimbricità............................................................................................................................... 56
La Memoria ............................................................................................................................................... 57
La Struttura della Memoria .........................................................................................................57
Il Funzionamento di Base del V-Synth XT............................................................................................ 58
Cambiare i Modi Operativi ([MODE])....................................................................................... 58
Suonare in Modo Patch ...........................................................................................60
Riguardo alla Schermata PATCH PLAY...............................................................................................60
Visualizzare la Schermata PATCH PLAY ................................................................................. 60
Selezionare una Patch .............................................................................................................................. 60
Selezionare le Patch Favorite (Patch Palette) ............................................................................61
Selezionare le Patch per Categoria ............................................................................................. 61
Selezionare le Patch dalla Lista................................................................................................... 62
Suonare Note Singole (Mono) ................................................................................................................ 63
Creare Cambiamenti Lineari dellIntonazione (Portamento) ............................................................ 63
Effettuare le Impostazioni dei Controller (Control)............................................................................63
Suonare gli Arpeggi (Arpeggiatore)...................................................................................................... 64
Far Continuare lArpeggio........................................................................................................... 64
Effettuare le Impostazioni dellArpeggiatore ........................................................................... 65
Creare un Pattern di Arpeggio Originale (Pattern Edit) ......................................................... 65
Usare gli step per variare il suono (Multi Step Modulator)............................................................... 68
Applicare Vari Effetti al Suono...............................................................................................................69
Applicare un Effetto Toccando il Pad col Dito (Time Trip Pad) ............................................ 69
Applicare un Effetto Ruotando una Manopola (Manopole E1E8)....................................... 70
Sincronizzare Musica e Video Mentre Suonate il V-Synth XT (V-LINK)......................................... 71
Accedere al Modo V-LINK ..........................................................................................................71
Funzioni V-LINK che il V-Synth XT Può Controllare e i Messaggi MIDI............................71
Creare una Patch .....................................................................................................72
Come Eseguire le Impostazioni delle Patch .........................................................................................72
Inizializzare le Impostazioni della Patch (PATCH Init).......................................................... 73
Copiare le Impostazioni della Patch (PATCH Copy) .............................................................. 73
Attribuire un Nome alla Patch (PATCH Name).................................................................................. 74
Assegnare la Categoria alla Patch.......................................................................................................... 74
Salvare le Patch (PATCH Write) ............................................................................................................ 75
Ascoltare la Patch Di Destinazione Del Salvataggio (Compare)............................................76
Registrare una Patch Preferita (Patch Palette) .......................................................................... 76
Cancellare le Patch (PATCH Delete) ..................................................................................................... 77
Creare una patch in modo intuitivo (Sound Shaper).......................................................................... 77
Funzioni dei Parametri della Patch........................................................................................................79
Impostazioni Comuni allIntera Patch (Common)................................................................... 79
Modificare le Forme dOnda (OSC1/OSC2).............................................................................86
Mixare/Modulare Due Suoni (MOD)........................................................................................ 93
Applicare Vari Effetti a Ogni Nota Eseguita (COSM1/COSM2)...........................................93
Regolare il Volume e il Pan (TVA) .............................................................................................94
Effettuare le Impostazioni dellInviluppo ................................................................................. 95
Effettuare le Impostazioni dellLFO........................................................................................... 96
Impostare gli Effetti della Patch (Effect)....................................................................................97
Impostazioni delle Zone (Zone) ............................................................................................................. 99
Suddividere la Tastiera per Suonare con Timbri Differenti (Split)........................................ 99
Creare una Patch di Batteria (Drum)........................................................................................101
9
Sommario
Creare un Rhythm Kit (Modo Rhythm).................................................................102
Il concetto di Rhythm Kit ...................................................................................................................... 102
Suonare in modo Rhythm ..................................................................................................................... 102
Creare un Rhythm Kit............................................................................................................................103
Creare e Modificare i Sample (Modo Sample) .....................................................104
Sampling..................................................................................................................................................104
Impostazioni prima di campionare (Cos’è un Template?).................................................... 104
Procedura di Campionamento.................................................................................................. 105
Ricampionare............................................................................................................................... 109
Impostazioni Setup ..................................................................................................................... 109
Impostazioni del Pre-Effetto...................................................................................................... 110
Impostazioni del Metronomo.................................................................................................... 111
Attribuire un nome al Template (Template Name) ............................................................... 112
Controllare le Informazioni del Sample.............................................................................................. 112
Importare un Sample ............................................................................................................................. 113
Modificare un Sample............................................................................................................................ 113
Procedura comune di modifica................................................................................................. 113
Modificare la Regione Specificata del Sample ........................................................................ 115
Impostazioni della Regione del Loop ...................................................................................... 117
Impostazione Original Tempo .................................................................................................. 118
Convertire il Sample in Dati per il V-Synth XT (Encode)................................................................. 118
Selezionare il Tipo di Codifica ..................................................................................................119
Rilevare Automaticamente gli Eventi ...................................................................................... 120
Cancellare ed Aggiungere Eventi............................................................................................. 120
Salvare un Sample.................................................................................................................................. 121
Impostazioni Comuni a Tutti i Modi (Modo System)...........................................122
Come Eseguire le Impostazioni delle Funzioni System.................................................................... 122
Salvare le Impostazioni System (Write)................................................................................... 122
Inizializzare le Impostazioni System (Init).............................................................................. 122
Funzioni dei Parametri System ............................................................................................................ 123
Impostazioni Comuni allIntero Sistema (Common)............................................................. 123
Impostazioni dei Controller (Controller).................................................................................127
Impostazioni V-LINK (V-LINK) ............................................................................................... 129
Funzioni del Disco (Modo Disk)............................................................................131
Riguardo a Disk Utility.......................................................................................................................... 131
Operazioni Disk Utility di Base............................................................................................................ 131
Ordinare i File Visualizzati nella Lista dei File....................................................................... 132
Caricare un Project dal Disco nel V-Synth XT (Load Project).......................................................... 132
Salvare i Project su Disco (Save Project)..............................................................................................132
Cancellare i File Inutili (Clean Project)................................................................................................ 133
Importare Singole Patch o File Wave (Import Files) ......................................................................... 133
Inizializzare un Disco (Format)............................................................................................................ 134
Funzioni Relative a File e Folder (Tools)............................................................................................. 135
Copiare File/Folder (Copy)....................................................................................................... 135
Spostare File/Folder (Move) ..................................................................................................... 135
Cancellare File/Folder (Delete)................................................................................................. 136
Rinominare i File/Folder (Rename) ......................................................................................... 137
Collegamento al Computer via USB (Modo USB) ...............................................138
Riguardo alle Funzioni USB.................................................................................................................. 138
Installazione del Driver e Impostazioni..............................................................................................138
Scambiare Messaggi MIDI con il Computer (funzione MIDI)......................................................... 138
Flusso del segnale audio USB (funzione USB audio device) ........................................................... 138
Trasferire i File nel/dal Computer (Funzione Storage).................................................................... 139
Utenti Windows ..........................................................................................................................139
Utenti Macintosh......................................................................................................................... 141
10
Sommario
Esempi di Utilizzo della Funzione Storage......................................................................................... 143
Usare la V-Synth Librarian.................................................................................................................... 145
Caratteristiche della V-Synth Librarian ................................................................................... 145
Installazione.................................................................................................................................145
Requisiti di Sistema..................................................................................................................... 145
Altre Funzioni .........................................................................................................146
Trasmettere i Dati a un Dispositivo MIDI Esterno (Data Transfer)................................................146
Ripristinare le Impostazioni di Default del Costruttore (Factory Reset)........................................ 147
Visualizzare Varie Informazioni (Info) ...............................................................................................147
Regolare la Sensibilità del Touch Screen (Modo Calibration) .........................................................148
Regolare la Sensibilità del Touch Screen ................................................................................. 148
Appendice .......................................149
Lista dei Parametri.................................................................................................150
Parametri della Patch............................................................................................................................. 150
Parametri System.................................................................................................................................... 156
Lista degli Effetti COSM ........................................................................................159
Parametri COSM.....................................................................................................................................159
Overdrive / Distortion............................................................................................................... 159
Wave Shape.................................................................................................................................. 159
Amp Simulator ............................................................................................................................ 160
Speaker Simulator.......................................................................................................................160
Resonator...................................................................................................................................... 160
1st order SideBandFilter............................................................................................................. 160
2nd order SideBandFilter........................................................................................................... 161
Comb Filter .................................................................................................................................. 161
Dual Filter..................................................................................................................................... 161
TVF................................................................................................................................................162
Dynamic TVF............................................................................................................................... 162
Polyphonic Compressor............................................................................................................. 162
Polyphonic Limiter ..................................................................................................................... 162
Frequency Shifter ........................................................................................................................ 163
Lo-Fi Processor ............................................................................................................................ 163
TB Filter ........................................................................................................................................ 163
Lista degli Effetti ....................................................................................................164
Parametri degli MFX.............................................................................................................................. 164
01: Parametric EQ (Parametric Equalizer)............................................................................... 165
02: Graphic EQ (Graphic Equalizer)......................................................................................... 165
03: Resonant Filter....................................................................................................................... 165
04: Isolator and Filter..................................................................................................................166
05: Distortion / OD (Distortion / Overdrive).........................................................................166
06: Amp Simulator (Guitar Amp Simulator) .......................................................................... 167
07: Auto Wah ............................................................................................................................... 168
08: Humanizer ............................................................................................................................. 168
09: Dynamic Processor (Stereo Dynamic Processor).............................................................. 169
10: Tape Echo Simulator............................................................................................................. 169
11: Stereo Delay ........................................................................................................................... 170
12: Multi Tap Delay..................................................................................................................... 171
13: Reverse Delay ........................................................................................................................ 171
14: Vocal Echo.............................................................................................................................. 172
15: Band Pass Delay .................................................................................................................... 172
16: Analog Delay -> Chorus ......................................................................................................173
17: Digital Chorus ....................................................................................................................... 173
11
Sommario
18: Space Chorus ......................................................................................................................... 174
19: Hexa Chorus .......................................................................................................................... 174
20: Analog Flanger ...................................................................................................................... 174
21: BOSS Flanger ......................................................................................................................... 175
22: Step Flanger ...........................................................................................................................175
23: Analog Phaser........................................................................................................................ 176
24: Digital Phaser......................................................................................................................... 176
25: Rotary......................................................................................................................................177
26: Tremolo/Auto Pan ...............................................................................................................177
27: Stereo Pitch Shifter................................................................................................................ 178
28: OD/DS -> Cho/Flg (Overdrive/Distortion -> Chorus/Flanger)..................................178
29: OD/DS -> Delay (Overdrive/Distortion -> Delay) ......................................................... 179
30: Cho/Flg -> Delay (Chorus/Flanger -> Delay) ................................................................. 179
31: Enh -> Cho/Flg (Enhancer -> Chorus/Flanger) .............................................................. 180
32: Enh -> Delay (Enhancer -> Delay)...................................................................................... 180
33: Vocal Multi............................................................................................................................. 181
34: Guitar Multi ........................................................................................................................... 181
35: Bass Multi............................................................................................................................... 182
36: EP Multi.................................................................................................................................. 183
37: Keyboard Multi .....................................................................................................................183
38: Phonograph............................................................................................................................184
39: Radio Tuning ......................................................................................................................... 185
40: Bit Rate Converter................................................................................................................. 185
41: Pseudo Stereo......................................................................................................................... 185
Parametri del Chorus............................................................................................................................. 186
Chorus Type................................................................................................................................. 186
Parametri del Chorus.................................................................................................................. 186
Parametri del Riverbero ........................................................................................................................ 186
01: Room 1....................................................................................................................................187
02: Room 2....................................................................................................................................187
03: Room 3....................................................................................................................................188
04: Hall 1....................................................................................................................................... 188
05: Hall 2....................................................................................................................................... 189
06: Hall 3....................................................................................................................................... 189
07: Garage..................................................................................................................................... 190
08: PLATE..................................................................................................................................... 190
09: Non-Linear.............................................................................................................................191
10: Delay ....................................................................................................................................... 191
Risoluzione di Eventuali Problemi .......................................................................193
Problemi Relativi al V-Synth XT .......................................................................................................... 193
Problemi Relativi al Driver USB (Windows)...................................................................................... 194
Problemi Relativi al Driver USB (Macintosh)..................................................................................... 196
Lista dei Messaggi .................................................................................................197
Schermate ERROR.................................................................................................................................. 197
Schermate WARNING........................................................................................................................... 198
Riquadri dei Messaggi........................................................................................................................... 199
Riguardo al MIDI.....................................................................................................200
Riguardo ai Connettori MIDI.................................................................................................... 200
Canali MIDI e Generatori Sonoro Multi-timbrici................................................................... 200
Tabella di Implementazione MIDI..........................................................................201
Caratteristiche Tecniche .......................................................................................202
Indice.......................................................................................................................203
12
Caratteristiche Principali
Il V-Synth XT è un sintetizzatore professionale con una sezione di generazione del suono che rappresenta lunione di numerose tecnologie
proprietarie Roland, che vi mettono a disposizione un potenziale espressivo musicale di livello estremamente elevato.
Dai suoni di derivazione acustica ai tappeti lussureggianti, dai groove ritmici ai suoni aggressivi che non potevano essere prodotti dai synth del
passato, il V-Synth XT è in grado di creare cambiamenti organici nel suono. Inoltre, è preinstallato il software delle espansioni della serie
V-Card VC-1 e VC-2. Potete selezionare i diversi sistemi semplicemente, premendo un solo tasto senza dover ricorrere alla noiosa routine di
spegnimento e riaccensione dellunità. Grazie allinclusione di questo software, il V-Synth XT può essere utilizzato come altri due strumenti
completamente differenti: come un D-50 e come Vocal Designer.
Sia che vi esibiate dal vivo sul palco o produciate musica in studio, e indipendentemente dai generi musicali in cui vi muovete, il V-Synth XT vi
offre timbri subito utilizzabili che non trovate in nessun altro strumento.
Il motore sonoro del V-Synth XT
produce timbri assolutamente
distintivi
La sezione del generatore sonoro consiste di un oscillatore PCM
con capacità VariPhrase, oscillatori analogici a modelli fisici di
alta qualità, potenti modulatori e processori COSM dotati di filtri
sideband. Potete specificare come vengono collegate queste
sezioni semplicemente selezionando una struttura. Combinando
queste sezioni, ognuna delle quali offre potenti funzionalità,
potete creare suoni completamente nuovi, che non potevano
essere prodotti da alcun sintetizzatore precedente.
Ognuno dei due oscillatori può funzionare in una delle tre
modalità: PCM (VariPhrase), analog modeling (analogico
simulato tramite modelli fisici), e external input (usando
lingresso esterno). Sono presenti inviluppi dedicati per i
parametri principali di ogni oscillatore. Anche quando utilizzate
gli oscillatori da soli, potete applicare unampia gamma di
cambiamenti che si evolvono nel tempo.
Gli oscillatori PCM utilizzano la tecnologia proprietaria
VariPhrase di Roland. Con uninnovazione rivoluzionaria
rispetto alla riproduzione convenzionale delle forme donda,
VariPhrase permette di far variare intonazione, tempo e
formante del materiale audio in modo completamente
indipendente in tempo reale, mantenendo unalta qualità audio.
Questo trasforma una forma donda PCM in materiale audio
elastico, che potete tirare proprio come un elastico nella
direzione desiderata e creare cambiamenti dal suono organico.
Gli oscillatori analog modeling sono confezionati con forme
donda di alta qualità. La Versione 2.0 offre nuove scelte, come
Super Saw, londa perfetta per creare texture detuned di
grande spessore; e un feedback oscillator, che produce suoni
lead drasticamente mutevoliper un totale di quattordici forme
donda, a stimolare la vostra creatività musicale.
Luscita delloscillatore può essere elaborata dai processori
proprietari COSM di Roland. Spingendosi molto oltre le
funzionalità di filtraggio dei normali sintetizzatori, questi
implementano unampia gamma di elaborazioni. Vi è un totale
di 16 tipi, inclusi TVF, modeling di amplificatori per chitarra,
processore Lo-Fi, un filtro sideband, che da un senso di
intonazione musicale a un rumore o a una frase, e un resonator,
che aggiunte le risonanze del corpo dello strumento. Potete
anche applicare un processore COSM a un ingresso audio
esterno e usare il V-Synth XT come un banco di filtri.
La funzione Sound Shaper
permette di creare i suoni in
modo intuitivo
Il V-Synth XT è dotato della funzione Sound Shaper, che libera il
musicista dalla necessità di gestire quantità eccessive di
parametri di modifica. Scegliete semplicemente il modello
timbrico dalla lista, e vengono selezionati i parametri che
appartengono a quella struttura sonora, pronti per il vostro
controllo. Potete ottenere facilmente le variazioni desiderate,
agendo su poche manopole o tasti, per modificare esattamente
ciò che vi serve, come un sound designer professionista.
Patch uniche & utili
Tutti i suoni possono essere riscritti dallutente sino al livello più
basso delle wave sorgente. Potete campionare direttamente nel
V-Synth XT, o importare file WAV/AIFF da dispositivi esterni,
caratteristiche che rendono il V-Synth XT uno strumento ideale
per il professionista che desiderata unassoluta originalità.
Il V-Synth XT offre una schermata per il modo Rhythm, che vi
permette di assegnare suoni differenti del V-Synth XT a ogni
nota della tastiera. Questo significa che potete usare il generatore
sonoro del synth come un drum kit, per riprodurre molti tipi di
timbri dalla tastiera. Poiché il suono assegnato ad ogni tasto è un
timbro del V-Synth XT completamente modificabile, potete
spaziare da una cassa analogica a loop ritmici VariPhrase pronti
per essere suonati immediatamente.
Tutta la potenza per creare suoni
dal massimo movimento
Il
V-Synth XT
include un modulatore multi-step, che vi permette
di selezionare quattro parametri in unampia gamma di scelte, e
di modulare simultaneamente questi parametri con pattern
ascendenti o discendenti completamente differenti. Potete usare
le manopole del pannello per programmare liberamente i
pattern ascendenti o discendenti, e potete anche attivare lo
Smoothing e usare questo modulatore come un LFO
.
Le forme donda VariPhrase possono essere liberamente
controllate usando la funzione Time Trip. Muovendo
circolarmente il dito sul Time Trip, potete arrestare il progresso
della forma donda mentre continuate a sentire il suono, e
suonare poi il timbro dalla tastiera con le note desiderate. È
anche facile creare effetti caratteristici, come il controllo manuale
della progressione dei break-beat.
Tutte le varie funzioni che controllano i cambiamenti nel tempo
13
Caratteristiche Principali
possono essere sincronizzate al tempo metronomico. VariPhrase,
lLFO e linviluppo di ogni sezione, larpeggiatore
programmabile, il modulatore multi-step, e gli effetti possono
essere tutti controllati dal master tempo.
Un hardware che risponde alle
necessità dei professionisti
Il design unico permette al V-Synth XT la massima libertà di
posizionamento: potete collocarlo su una qualsiasi superficie
piana o montarlo in un rack. Il design non solo è bello, ma è
anche praticissimo.
Il V-Synth XT offre sia un grande touch-screen che manopole
dedicate ai parametri. La sua interfaccia utente altamente
evoluta permette sia un approccio logico alla modifica dei
parametri elencati nello schermo che un approccio diretto, più
analogico, agendo su più manopole simultaneamente.
Sono presenti uscite audio digitali sia ottiche che coassiali, che
supportano sample rate di 44.1 kHz, 48 kHz, e 96 kHz. Luscita
principale consente luscita bilanciata tramite spine TRS phone.
Il pannello frontale offre una presa dingresso microfonica, che
supporta sia connettori XLR che spine phone. È presente
lalimentazione phantom, e potete impostare la presa come
ingresso ad alta impedenza, accogliendo una varietà di sorgenti
in ingresso, dai microfoni da studio alle chitarre elettriche.
Il connettore USB supporta la trasmissione dei file o la
comunicazione MIDI. È facile eseguire una copia di backup di
una varietà di dati sul vostro computer con il collegamento USB,
e potete anche usare il V-Synth XT come convertitore USB audio
per unampia gamma di applicazioni
Potete anche memorizzare grandi quantità di dati usando lo slot
per la PC card. Gli adattatori per PC card in commercio vi
permettono di usare card CompactFlash o SmartMedia.
Le espansioni della serie
V-Card sono preinstallate
Il V-Synth XT viene fornito con il software della serie V-Card
Roland VC-1 e VC-2 preinstallato. Senza dover spegnere e
riaccendere lo strumento, potete semplicemente premere un
singolo tasto per trasformare il V-Synth XT in un prodotto
completamente differente (p. 22).
Il VC-1 "D-50" trasforma il V-Synth XT in un modulo sonoro
che è equivalente al Roland D-50 (un synth digitale classico,
nato nel 1987). Tutto viene riprodotto, dai timbri preset
allultimo dettaglio funzionale, dandovi linimitabile suono
del D-50 con la stabilità dellhardware di oggi.
Per i dettagli sulluso del VC-1 D-50, fate riferimento al
manuale dellutente V-Card separato.
Il VC-2 Vocal Designer trasforma il V-Synth XT in un
processore vocal modeling estremo. Parlando nel microfono
mentre suonate la tastiera collegata, potete produrre suoni di
cori umani perfettamente intelligibili, così come unampia
gamma di suoni di voci di alta qualità, che non avete mai
ascoltato prima.
Per i dettagli sulluso del VC-2 Vocal Designer, fate
riferimento al manuale dellutente V-Card separato.
Cos’è la tecnologia VariPhrase?
La tecnologia VariPhrase offre i seguenti vantaggi:
1 Possibilità di cambiare intonazione, percentuale di
espansione/compressione del tempo e caratteristiche della
voce (formante) in tempo reale.
2 Facile sincronizzazione di tempo e intonazione.
3 Un solo campione copre un intervallo di tasti esteso rispetto
ai campionatori digitali convenzionali.
4 La qualità sonora viene mantenuta, pur implementando le
tre caratteristiche appena illustrate.
La tecnologia VariPhrase risolve molti dei problemi che i
campionatori e i registratori digitali convenzionali incontrano
con le frasi audio.
Problemi tipici di campionatori e registratori digitali:
Cambiando il tempo si modifica lintonazione.
Cambiando lintonazione delle frasi si alterano il tempo e la
formante del suono.
Controllo limitato delle frasi audio. Non potete regolare una
sezione parziale del suono in tempo reale.
La maggior parte dei campionatori richiedono più sample
in intervalli di tasti limitati per riprodurre realisticamente il
suono.
Per suonare accordi, avete bisogno di campioni con lo stesso
tempo, altrimenti le note dellaccordo suonano fuori
sincrono.
I cambiamenti dellintonazione o del tempo nei
campionatori digitali tendono a degradare la qualità audio.
La tecnologia VariPhrase risolve tutti questi problemi.
14
Descrizione del Pannello
Pannello Frontale
INPUT
Regola il volume del segnale immesso dalle prese MIC del pannello
frontale. (p. 106)
* Non influenza le prese INPUT del pannello posteriore.
VOLUME
Regola il volume complessivo emesso dalle prese MAIN OUT e dalla
presa PHONES. (p. 21)
Presa MIC
È una presa mic per lingresso di un segnale audio analogico.
Accoglie spine sia di tipo XLR che di tipo phone.
Il collegamento XLR può utilizzare lalimentazione phantom a 48V,
permettendovi di collegare i microfoni a condensatore che la
richiedono. In questo caso, impostate il selettore mic su PHANTOM
ON.
* Il segnale audio ricevuto dalla presa MIC viene attivato/disattivato dal
MIC Jack Switch (p. 126).
922
* Questo strumento è dotato di prese di tipo bilanciato (XLR/TRS). I
diagrammi di cablaggio di queste prese sono illustrati sotto. Effettuate i
collegamenti solo dopo aver controllato i diagrammi di cablaggio degli
altri dispositivi che intendete collegare.
fig.XLR/TRSJack
Selettore MIC
Questa impostazione specifica limpedenza e lalimentazione
phantom della presa mic.
* Il selettore MIC non influenza le prese INPUT del pannello posteriore.
* Spegnete sempre l’alimentazione phantom quando collegate dispositivi
diversi dai microfoni a condensatore che richiedono l’alimentazione
phantom. Rischiate di provocare danni se fornite per errore
l’alimentazione phantom a microfoni dinamici, dispositivi di
riproduzione audio, o altri dispositivi che non richiedono questo tipo di
alimentazione. Controllate sempre le specifiche di qualsiasi microfono
intendiate usare, facendo riferimento al manuale incluso.
(Alimentazione phantom di questo strumento: 48 V CC, 10 mA Max)
Connettore USB
È un connettore USB. Potete collegarlo al vostro personal computer
per trasmettere e ricevere file e messaggi MIDI (p. 138). Viene anche
supportato lo streaming audio.
[PEAK] (Indicatore di Picco)
Si accende quando il volume in ingresso è troppo elevato.
* Risponde sia alla presa MIC del pannello frontale che alle prese INPUT
del pannello posteriore.
[MIDI] (Indicatore MIDI)
Si accende quando viene ricevuto un messaggio MIDI.
[USB] (Indicatore USB)
Si accende quando il V-Synth XT è collegato via USB.
Presa PHONES
Questa è la presa per collegare la cuffia (venduta separatamente).
(p. 20)
Tasto V-CARD
Il software della serie V-Card Roland VC-1 e VC-2 è preinstallato
nel V-Synth XT. Potete alternare le funzionalità V-Synth/VC-1/VC-2
semplicemente premendo il tasto V-Card (p. 22).
Hi-Z Impostate lalta impedenza (Hi-Z) se avete
collegato un dispositivo ad alta impedenza
come una chitarra o un basso alla presa din-
gresso di tipo phone.
NORMAL Scegliete limpostazione NORMAL se avete
collegato un dispositivo a bassa impedenza
come una microfono alla presa dingresso di
tipo phone.
PHANTOM
ON
Scegliete questa impostazione se dovete for-
nire lalimentazione phantom a un microfo-
no collegato alla presa dingresso XLR.
1
2
3
(caldo)
(freddo)
(massa)
4
5
6
7
8
1
2
3
4
8
11
12
13
5
7
6
9 10
15
Descrizione del Pannello
Tasto PREVIEW
Usatelo per preascoltare le patch.
* Per cambiare il tipo di preascolto, tenete premuto [SHIFT] mentre
premete [PREVIEW].
Il suono viene eseguito mentre tenete premuto [PREVIEW].
Il tasto lampeggia quando premete [PREVIEW] e avviene la
riproduzione. Premete ancora [PREVIEW] per arrestarla.
Tasto KEY PAD
Questo tasto alterna la funzione del tastierino numerico.
Quando è acceso:
Il tastierino numerico funziona come tasti di immissione.
Usare il tastierino numerico per le immissioni (p. 27)
Quando è spento:
Il tastierino numerico funziona come Patch Palette che vi
permette di selezionare le vostre patch favorite.
Selezionare le Patch Favorite (Patch Palette) (p. 61)
Tastierino Numerico
Quando il cursore si trova in una posizione di immissione, potete usare
il tastierino numerico per immettere i valori dei parametri (p. 27).
Il tastierino può anche funzionare da Patch Palette, che vi permette
di selezionare le vostre patch favorite (p. 61).
Manopola LCD CONT (LCD CONTRAST)
Regola il contrasto del display. (p. 22)
Display
Mostra informazioni riguardanti loperazione che state eseguendo.
Manopole E1E8
Queste controllano i parametri sullo schermo in tempo reale (p. 34).
I parametri controllati dalle manopole sono selezionabili nella
schermata PATCH PLAY (
p. 60
) tenendo premuto il tasto [SHIFT]
e usando i tasti cursore su/giù [][].
Slot per la PC CARD
Qui potete inserire una memory card.
Per i dettagli sullinstallazione della protezione per la PC card
inclusa, fate riferimento a p. 23.
Manopola VALUE
Viene usata per modificare i valori. Se tenete premuto [SHIFT]
mentre ruotate la manopola VALUE, il valore cambia in incrementi
più grandi. → (p. 26)
Premete la manopola VALUE per eseguire la funzione del tasto
ENTER. Quando il cursore si trova in una posizione di immissione,
potete premere [ENTER] (manopola VALUE) e usare il tastierino
numerico per immettere un valore numerico (p. 27).
[SHIFT]
Questo tasto viene usato insieme ad altri tasti per eseguire varie
funzioni.
[MODE]
Apre la finestra Mode Menu.
[CTRL]
Da accesso alla schermata Control (p. 63). Nella schermata Control
potete usare la funzione Time Trip (p. 69) che vi permette di
applicare vari effetti al suono toccando il display. Inoltre, viene
anche usato per la funzione External Control (p. 63), che vi consente
di usare le manopole E1E8 per controllare un dispositivo MIDI
esterno, per la funzione V-LINK (p. 71), per controllare un
dispositivo video e per attivare/disattivare lArpeggiatore (p. 64).
[EXIT]
Riporta alla schermata PLAY, o chiude la finestra aperta
correntemente. In certe schermate, fa si che la funzione in via di
esecuzione venga interrotta
.
[DEC], [INC]
Sono usati per modificare i valori. Se continuate a tener premuto un
tasto mentre premente laltro, il cambiamento del valore accelera. Se
premete uno di questi tasti mentre tenete premuto [SHIFT], il valore
cambia in incrementi più grandi. (p. 26)
9
10
11
12
13
14
15
16
POWER
14
15
16
17
16
Descrizione del Pannello
[ ], [ ], [ ], [ ] (Tasti Cursore)
Spostano la posizione del cursore in su/giù e a sinistra/destra. (p.
25)
Nella schermata PATCH PLAY (p. 60), potete tener premuto
[SHIFT] e usare i tasti cursore sinistra/destra [ ][ ] per
alterare la funzione delle manopole E1E8.
Potete tener premuto [SHIFT] e usare i tasti cursore sinistra/
destra ([ ][ ]) per cambiare la zona indicata nella parte
superiore destra della schermata PATCH PLAY o della
schermata EDIT (p. 99).
Interruttore POWER
Premetelo per accendere/spegnere lunità. (p. 21, p. 54)
Pannello Posteriore
fig.00-02
Presa AC
Collegate il cavo di alimentazione incluso a questa presa.
Connettori DIGITAL AUDIO
INTERFACE (OPTICAL IN/OUT, COAXIAL
IN/OUT)
(conformi allo standard IEC60958).
Questi sono i connettori di ingresso/uscita del segnale audio digitale
(stereo). Il segnale in uscita è identico al segnale emesso dalle prese
MAIN OUT.
Connettori MIDI (IN, OUT, THRU)
Questi connettori possono essere collegati ad altri dispositivi MIDI
per ricevere e trasmettere messaggi MIDI.
Prese INPUT (L, R)
Qui potete collegare una sorgente audio esterna come un lettore di
CD per il campionamento o per emettere il suo segnale.
* Il segnale audio ricevuto dalle prese INPUT può essere attivato/
disattivato tramite l’INPUT Jack Switch (p. 126).
* Il guadagno del segnale audio ricevuto dalle prese INPUT viene
regolato tramite l’INPUT Jack Gain (p. 126).
Prese DIRECT OUT (L, R)
(tipo phone da 1/4)
Uscita stereo del suono non processato dagli effetti interni. Potete
collegare processori di effetti esterni o altri dispositivi.
Prese MAIN OUT (L (MONO), R)
(tipo TRS da 1/4)
Queste prese emettono il segnale audio in stereo verso il sistema
composto da mixer/amplificatore. Per luscita mono, usate la presa
L. (p. 20)
17
1 2 3 4 5 6
1
2
3
4
5
6
17
Guida Rapida
18
Per Iniziare
Posizionare il V-Synth XT
Il design esclusivo del V-Synth XT vi permette di utilizzarlo sia posizionato su un
tavolo che montato in un rack.
Uso su una superficie piana
Posizionate il V-Synth XT come illustrato.
Montaggio a rack
1
Installate il V-Synth XT in modo sicuro in un rack.
Usate delle viti (vendute separatamente) per fissare saldamente il V-Synth XT nel
vostro rack (in quattro punti).
POWER
Non potete smontare le alette per il montaggio a rack
del V-Synth XT. Inoltre, non dovete mai allentare
alcuna vite ad eccezione delle viti del blocco anti-
rotazione. Così facendo potreste provocare
malfunzionamenti.
19
Per Iniziare
Guida Rapida
2
Potete cambiare linclinazione del V-Synth XT mentre è montato in un
rack.
Controllate che il V-Synth XT sia saldamente fissato al rack. Poi
afferrate entrambe le maniglie del pannello frontale, fatelo ruotare
verso di voi sino a sentire uno scatto.
Per riportare lunità alla sua inclinazione normale, spingete le
maniglie verso linterno sino a sentire lo scatto.
* Dovete eseguire questa operazione mentre il V-Synth XT è installato a rack.
* È necessario che vi sia un certo spazio sopra al V-Synth XT per poter sfruttare questa
possibilità di rotazione.
Se sono installati dei dispositivi nel vostro rack direttamente sopra al V-Synth XT, non
potrete effettuare questa operazione.
Installare il blocco anti-rotazione
Prima di trasportare il V-Synth XT, dovete installare il blocco anti-rotazione
incluso. Potreste danneggiare lunità se la trasportate senza aver installato il blocco
anti-rotazione.
Usate le viti per fissare il blocco anti-rotazione come illustrato sotto.
POWER
20
Per Iniziare
Collegare Amplificatore e Diffusori
Poiché il V-Synth XT non contiene amplificatore e diffusori, dovete collegarlo a
dispositivi audio, come unamplificatore per tastiere, un sistema di diffusori di
monitoraggio, lo stereo di casa, o usare una cuffia per poter ascoltare il suo suono.
Ecco alcuni esempi di collegamento che utilizzano principalmente le prese MAIN
OUT.
921
1
Prima di eseguire qualsiasi collegamento, assicuratevi che tutti i
vostri dispositivi siano SPENTI.
2
Collegate unestremità del cavo di alimentazione fornito al V-Synth
XT, e laltra estremità ad una presa di corrente.
3
Collegate il V-Synth XT al vostro sistema di amplificazione/diffusori.
fig.Q-01.e
Usate cavi audio per collegare i vostri dispositivi audio come un ampli o dei
diffusori. Se usate una cuffia, collegatela alla presa PHONES.
add
* L’unità va collegata ad sorgente di alimentazione solo del tipo indicato sul pannello
posteriore dell’unità.
Per i dettagli sul consumo di corrente, fate riferimento a p. 202.
Per i dettagli sulle impostazioni necessarie per collegare il
V-Synth XT al vostro computer, fate riferimento a
Collegamento al Computer via USB (Modo USB) (p. 138)
A
Per evitare malfunzionamenti
e/o danni ai diffusori o ad altri
dispositivi, abbassate sempre il
volume, e spegnete tutti i
dispositivi prima di eseguire
qualsiasi collegamento.
Pannello posteriore
del V-Synth XT
Amplificatore
Monitor
(amplificati)
Mixer etc.
Cuffie stereo
a una presa di corrente
V-Synth XT
PHONES MAIN OUT
MIDI IN
MIDI OUT
Dispositivo MIDI esterno
(Tastiera MIDI, Sequencer, etc.)
POWER
A
I cavi audio non sono inclusi
con il V-Synth XT. Dovete
acquistarli separatamente.
Per ascoltare al meglio il suono
del V-Synth XT,
raccomandiamo di usare un
sistema di amplificazione/
diffusori stereo. Se usate un
sistema mono, però,
collegatelo alla presa MAIN
OUT L (MONO) del V-Synth
XT.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210

Roland V-Synth XT Manuale utente

Categoria
Equalizzatori audio
Tipo
Manuale utente