Haba 4507 Manuale del proprietario

Categoria
Giochi da tavolo
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

3
DEUTSCH
Habermaaß-Spiel Nr. 4507
Käfer Kunterbunt
Ein frühlingshaftes Farbwürfelspiel für 2 - 6 Kinder
von 3 - 8 Jahren.
Mit Handpuppe aus Stoff.
Spielidee: Anja Dreier-Brückner
Illustration: Anja Dreier-Brückner
Spieldauer: ca. 10 Minuten
„Juchhu, es wird Frühling!“, freut sich der Marienkäfer und
kommt unter einem riesigen Berg Laub hervorgekrabbelt.
Glücklich schüttelt er seine vier Flügel, sortiert seine sieben
Punkte und streckt seine sechs Beine in die Sonne. Dann fliegt er
los in Richtung Waldwiese, wo heute ein großes Frühlingsfest
stattfindet. Auf dem Weg dorthin möchte er sich noch ein biss-
chen frühlingsschick machen. Kannst du ihm dabei helfen?
Spielinhalt
1 Handpuppe Marienkäfer
1 Stoffblume
7 kleine Marienkäfer
12 Farbpunkte (je 3 in den Farben Weiß, Blau, Gelb und Grün)
12 selbstklebende Klettpunkte
1 Würfel
1 Spielanleitung
4 5
DEUTSCH
Den Marienkäfer?
Hast du die Handpuppe bereits, darfst du sie behalten. Wenn
nicht, darfst du sie zu dir nehmen und über deine rechte oder
linke Hand streifen.
Achtung: Fällt ein Farbpunkt herunter, setzt ihr diesen gleich
wieder auf den Marienkäfer.
Anschließend ist das nächste Kind im Uhrzeigersinn an der
Reihe und würfelt.
Rundenende:
Die Runde endet, wenn der siebte Farbpunkt auf den Marien-
käfer gesetzt wird. Wer in diesem Moment die Handpuppe hat,
erhält zur Belohnung einen kleinen Marienkäfer.
Neue Runde:
Anschließend werden alle Farbpunkte zurück auf die Blume
gelegt. Der Rundensieger gibt die Handpuppe an das nächste
Kind im Uhrzeigersinn weiter und eine neue Runde beginnt.
Spielende
Das Spiel endet, wenn ein Kind den zweiten kleinen Marienkäfer
erhält. Dieses Kind gewinnt und darf mit dem Marienkäfer zum
großen Frühlingsfest auf die Waldwiese fliegen.
Spielziel
Wer sammelt mit Würfelglück am schnellsten zwei kleine
Marienkäfer?
Spielvorbereitung
Vor dem ersten Spiel klebt ihr auf jeden Farbpunkt einen Klettpunkt.
Legt die Stoffblume in die Tischmitte und verteilt darauf die 12
Farbpunkte. Die kleinen Marienkäfer legt ihr daneben. Haltet die
Handpuppe und den Würfel bereit.
Spielablauf
Ihr spielt mehrere Runden. Das Kind mit den meisten Sommer-
sprossen beginnt. Wenn ihr euch nicht einigen könnt, beginnt das
jüngste Kind. Es nimmt die Handpuppe, streift sie sich über seine
rechte oder linke Hand und würfelt einmal.
Was zeigt der Würfel?
Eine Farbe?
Du darfst einen Punkt dieser Farbe von der Blume nehmen und
auf einen beliebigen Kreis des Marienkäfers setzen. Später im
Spiel setzt du den Farbpunkt auch dann, wenn ein anderes
Kind den Marienkäfer hat.
Achtung: Gibt es die gewürfelte Farbe im weiteren
Spielverlauf nicht mehr, hast du leider Pech gehabt.
7
ENGLISH
6
Habermaaß game nr. 4507
Bountiful Beetle
A springtime color die game for 2-6 players ages 3 to 8.
Includes a fabric glove puppet.
Author: Anja Dreier-Brückner
Illustrations: Anja Dreier-Brückner
Length of the game: Approx. 10 minutes
“Yippee! It feels like spring!”, the ladybug is ravished and comes
crawling out from under the huge heap of foliage. More than
happy she shakes her four wings, arranges her seven dots and
stretches her six feet out in the sun. Then she takes off, heading
towards the glade where there will be a big spring party. She
would like to dress up a bit on her way, into some-
thing more spring-like. Can you help her?
Contents
1 ladybug glove puppet
1 fabric flower
7 little ladybugs
12 color dots (white, blue, yellow, green - 3 of each)
12 adhesive velcro dots
1 die
Set of game instructions
9
ENGLISH
8
Then it is the turn of the next player in a clockwise direction.
End of Round:
The round ends as soon as there is a color dot on each of the
seven circles of the glove puppet. The player who wears the
glove puppet at this point gets a little ladybug as a reward.
New Round:
All the color dots are placed back on the flower. The winner of
the previous round passes the glove puppet to the next player in
a clockwise direction and a new round starts.
End of the Game
The game ends as soon as a player gets a second little ladybug.
They win and can fly off, with the ladybug on their wrist, to cele-
brate the springtime party in the glade.
Aim of the Game
Who, with a bit of luck with the die, will collect the first two little
ladybugs?
Preparation of the Game
Before starting to play stick a velcro dot on every color dot.
Place the fabric flower in the center of the table and distribute
on it the 12 color dots. Place the little ladybugs next to the
flower. Get the glove puppet and the die ready.
How to Play
Play several rounds. The player with the most freckles starts. If
you can't agree, the youngest player starts. To start take the
ladybug glove puppet and slide it over your left or right hand and
roll the die.
The die shows:
A color
Take a dot of this color from the flower and place it on any
circle of the ladybug.
Watch out: If later during the game the color shown on the
die is no longer available, you are unlucky and can't place a
dot.
The ladybug
If you have the puppet already you keep it. Otherwise take it
from another player and slide it over your left or right hand.
Watch out: If a color dot falls off, just stick it back on the
glove puppet.
11
FRANÇAIS
10
Jeu Habermaaß n° 4507
La coccinelle multicolore
Jeu printanier de dé avec des points de couleur,
pour 2 à 6 joueurs de 3 à 8 ans.
Avec une marionnette en tissu.
Idée : Anja Dreier-Brückner
Illustration : Anja Dreier-Brückner
Durée de la partie : env. 10 minutes
« Youpi, c'est le printemps ! » se réjouit la
coccinelle en sortant de sous un immense tas de
feuilles. Heureuse comme tout, elle agite ses quatre
ailes, trie ses sept points et étire ses six petites pattes au
soleil. Puis elle s'envole vers le pré où a lieu la grande Fête du
Printemps. Sur son chemin, elle aimerait bien s'habiller à la mode
du printemps. Pourras-tu l'aider ?
Contenu
1 marionnette coccinelle
1 fleur en tissu
7 petites coccinelles
12 points de couleur (3 blancs, 3 bleus, 3 jaunes et 3 verts)
12 points autoagrippants avec film autocollant
1
1 règle du jeu
12 13
FRANÇAIS
La coccinelle ?
Si tu as déjà la marionnette, tu as le droit de la garder. Si tu
ne l'as pas, tu as le droit de la prendre et de l'enfiler sur ton
poignet droit ou gauche.
Attention : si un point de couleur se détache, vous le reposez
tout de suite sur la marionnette.
C'est au tour du joueur suivant dans le sens des aiguilles d'une
montre de jouer et de lancer le dé.
Fin du tour :
Le tour se termine lorsque l'on pose le septième point de couleur
sur la coccinelle. Celui qui a la marionnette à ce moment-là prend
une petite coccinelle en récompense.
Nouveau tour :
Tous les points de couleur sont remis sur la fleur. Le gagnant du
tour donne la marionnette au joueur suivant dans le sens des
aiguilles d'une montre et un nouveau tour commence.
Fin de la partie
La partie est terminée lorsqu'un joueur récupère une deuxième
petite coccinelle. Ce joueur est le gagnant et peut accompagner
la coccinelle à la Grande Fête du Printemps.
But du jeu
Qui récupérera le plus vite possible deux petites coccinelles en
ayant de la chance au dé ?
Préparatifs
Avant de commencer à jouer, appliquez un point autocollant sur
chaque point en couleur.
Poser la fleur en tissu au milieu de la table et répartir dessus les
12 points de couleur. Poser les petites coccinelles à côté. Préparer
la marionnette et le dé.
Déroulement de la partie
Vous jouez plusieurs tours. Le joueur qui a le plus de taches de
rousseur commence. Si vous n'arrivez pas à vous mettre d'accord,
c'est le plus jeune qui commence. Il prend la marionnette, l'enfile
sur son poignet droit ou gauche et lance le dé une fois.
Qu'indique le dé ?
Une couleur ?
Tu as alors le droit de prendre un point de cette couleur dans
la fleur et de le poser sur n'importe quel cercle de la
coccinelle marionnette. Plus tard pendant le jeu, tu poseras
aussi le point de couleur, même si c'est un autre joueur qui a
la coccinelle marionnette.
Attention ! Si la couleur montrée par le dé n'est plus dis-
ponible, tu n'as pas de chance.
15
NEDELRLANDS
14
Habermaaß-spel nr. 4507
Kevertje Kakelbont
Een lenteachtig dobbelspel voor 2 - 6 kinderen
van 3 - 8 jaar.
Met stoffen handpop.
Spelidee: Anja Dreier-Brückner
Illustraties: Anja Dreier-Brückner
Speelduur: ca. 10 minuten
„Hoera, het wordt lente!“, roept het lieveheersbeestje vrolijk en
kruipt van onder een enorme berg bladeren tevoorschijn.
Tevreden schudt ze haar vier vleugels, ordent haar zeven stippen
en strekt haar zes poten naar de zon uit. Daarna vliegt ze in de
richting van de bosweide waar vandaag een groot lentefeest
plaatsvindt. Op weg wil ze zich nog een beetje mooi maken. Kan
je haar daarbij helpen?
Spelinhoud
1 handpop lieveheersbeestje
1 stoffen bloem
7 kleine lieveheersbeestjes
12 gekleurde stippen (van iedere kleur 3: wit, blauw, geel en
groen)
12 zelfklevende stukjes klittenband
1 dobbelsteen
spelregels
17
NEDELRLANDS
16
Het lieveheersbeestje?
Als je de handpop al hebt, mag je die houden. Zo niet, dan
mag je hem pakken en over je linker- of rechterhand schuiven.
Opgelet: als er een gekleurde stip van de pop valt, moet je
hem onmiddellijk weer op het lieveheersbeestje terugzetten.
Daarna is het volgende kind aan de beurt en gooit met de
dobbelsteen.
Einde van de ronde:
De ronde is afgelopen zodra de zevende gekleurde stip op het
lieveheersbeestje is geplaatst. Wie op dit moment de handpop
heeft, krijgt als beloning een klein lieveheersbeestje.
Nieuwe ronde:
Daarna worden alle gekleurde stippen op de bloem teruggelegd.
De winnaar van de ronde geeft de handpop kloksgewijs aan de
volgende speler en er begint een nieuwe ronde.
Einde van het spel
Het spel is afgelopen zodra een kind zijn/haar tweede kleine
lieveheersbeestje buitmaakt. Dit kind wint en mag met het lieve-
heersbeestje naar het grote lentefeest op de bosweide vliegen.
Doel van het spel
Wie verzamelt met een beetje geluk bij het dobbelen, als eerste
twee kleine lieveheersbeestjes?
Spelvoorbereiding
Vóór het eerste spel moet op iedere gekleurde stip een stukje
klittenband worden geplakt.
Leg de stoffen bloem in het midden van de tafel en leg de 12
gekleurde stippen erop. De kleine lieveheersbeestjes leggen jullie
ernaast. Houd de handpop en de dobbelsteen klaar.
Spelverloop
Er worden meerdere ronden gespeeld. Het kind met de meeste
zomersproeten begint. Als jullie het niet eens kunnen worden,
begint het jongste kind. Hij/zij neemt de handpop, schuift hem
over zijn/haar linker- of rechterhand en gooit één keer met de
dobbelsteen.
Wat vertoont de dobbelsteen?
Een kleur?
Je mag een stip in deze kleur van de bloem pakken en op een
cirkel naar keuze op het lieveheersbeestje plaatsen. Later in
het spel plaats je de gekleurde stip ook als een ander kind het
lieveheersbeestje heeft.
Opgelet: Als de gegooide kleur tijdens het verdere spelver-
loop niet meer voorhanden is, heb je helaas pech gehad.
19
ESPAÑOL
Juego HABA núm. 4507
Mariquita variopinta
Un primaveral juego de dados para 2 a 6 niños
de 3 a 8 años. Con un títere de tela.
Juego ideado por: Anja Dreier-Brückner
Ilustraciones: Anja Dreier-Brückner
Duración de la partida: Aproximadamente 10 minutos
“¡Qué bien, ya es primavera otra vez!”, exclama con toda su
ilusión la mariquita saliendo de un gigantesco montón de
hojarasca. Toda feliz, sacude sus cuatro alas, ordena sus siete
puntos y estira sus seis patitas al sol. Al cabo de un rato emprende
el vuelo en dirección a la pradera del bosque donde hoy se celebra
una gran fiesta de primavera. De camino hacia allí le
gustaría ponerse un poquito más guapa con
un toque primaveral. ¿Quieres ayudarla?
Contenido
1 mariquita títere
1 flor de tela
7 mariquitas pequeñas
12 puntos de colores (3 de cada color: blancos, azul,
amarillo y verde)
12 puntos de velcro autoadhesivos
1 dado
Instrucciones de juego
18
21
ESPAÑOL
Fin de la ronda:
La ronda termina cuando se le pone a la mariquita el séptimo
punto. Quien tenga puesta en ese momento la mariquita títere,
consigue como premio una mariquita pequeña.
Nueva ronda:
A continuación se devuelven todos los puntos de color a la flor.
El ganador de la ronda le da la mariquita títere al siguiente niño
en el sentido de las agujas del reloj y comienza una nueva ronda.
Fin del juego
El juego termina cuando un niño consigue la segunda mariquita
pequeña. Este niño gana la partida y puede volar con la mari-
quita a celebrar la gran fiesta de primavera en la pradera del
bosque.
20
Objetivo del juego
¿Quién es el más rápido en conseguir dos mariquitas con un
poco de suerte a los dados?
Preparación del juego
Antes de jugar por primera vez tenéis que pegar un punto de velcro
encima de cada punto de color.
Poned la flor de tela en el centro de la mesa y distribuid encima
los 12 puntos de color. Poned las mariquitas al lado. Tened el
títere y el dado preparados.
Cómo se juega
Vais a jugar varias rondas. Comienza el jugador más pecoso o, si
no os ponéis de acuerdo, el más pequeño, que coge el títere, se
lo pone en su muñeca y tira el dado.
¿Qué te ha salido en el dado?
¿Un color?
Puedes coger un punto de ese color de la flor y enganchárselo
en un círculo cualquiera a la mariquita. Durante la partida
podrás ponerle el punto de color también aunque sea otro
niño el que tenga la mariquita títere.
Atención: Si no quedan más puntos del color que te ha salido
en el dado, no podrás hacer nada.
¿La mariquita?
Si ya tienes la mariquita títere, la puedes conservar. Si no, la
puedes coger tú y ponértela.
Atención: Si se cae algún punto de color, vuelve a ponérselo
enseguida a la mariquita.
23
ITALIANO
Gioco Habermaaß nr.4507
Coccinella variopinta
Un primaverile gioco di dadi per 2-6 bambini
dai 3 a 8 anni.
Con burattino in stoffa.
Ideazione del gioco: Anja Dreier-Brückner
Illustrazioni: Anja Dreier-Brückner
Durata del gioco: ca. 10 minuti
“Evviva! Torna la primavera!” esclama felice la coccinella
sbucando da un gigantesco mucchio di fogliame. Lieta scrolla le
sue quattro ali, riordina i suoi sette punti e allunga al sole le sue
sei gambe, per poi volare alla radura del bosco dove oggi si
celebra una grande festa di primavera. Ma prima d'arrivarci vuole
darsi un tocco d'eleganza primaverile. Vuoi aiutarla?
Contenuto del gioco
1 burattino coccinella
1 fiore di stoffa
7 coccinelline
12 punti colorati (tre per ogni colore: bianci, blu, giallo e verde)
12 punti autoadesivi in velcro
1 dado
Istruzioni per giocare
22
25
ITALIANO
Dopo di che si prosegue il turno in senso orario e il seguente
bambino tirerà il dado.
Conclusione del turno di gioco:
Il turno si conclude quando sul burattino ci sono tutti i sette
punti colorati. Chi in questo momento ha in mano il burattino
riceve in premio una coccinellina.
Nuovo turno di gioco:
I punti colorati ritornano sul fiore. Chi ha vinto il turno
precedente passa il burattino al successivo bambino ed ha inizio
un nuovo turno.
Conclusione del gioco
Il gioco finisce quando un bambino riceve la sua seconda cocci-
nellina. Ha vinto e può volare con la coccinella alla grande festa
di primavera nella radura del bosco.
24
Finalità del gioco
Chi è il più rapido e fortunato con i dadi e raccoglie per primo
due coccinelline?
Preparativi del gioco:
Prima di iniziare a giocare attaccare ad ogni punto colorato un
punto in velcro.
Mettere al centro del tavolo il fiore di stoffa e distribuire sopra i
12 punti colorati. A fianco si disporranno le coccinelline.
Preparare il burattino e il dado.
Svolgimento del gioco:
Si giocano più turni. Inizia il bambino che ha più lentiggini. Nel
caso non riusciate a trovare un accordo, inizia il bambino più
piccolo, che s'infila il burattino sulla mano sinistra o destra e tira
il dado.
Che appare sul dado?
Un colore?
Si prende un punto di questo colore dal fiore e lo si aggangia
ad uno dei cerchi della coccinella. In seguito durante il gioco
si aggancia il punto colorato anche quando il burattino lo ha
un altro bambino.
Attenzione: Durante lo svolgimento del gioco non ci sono
più colori corrispondenti a quello del dado? E' andata male!
La coccinella?
Ci si tiene il burattino se se ne è in possesso, altrimenti lo si
prende e ce lo si infila sulla mano destra o sinistra.
Attenzione: Se un punto colorato cade, lo si riaggancia alla
coccinella.
1 / 1

Haba 4507 Manuale del proprietario

Categoria
Giochi da tavolo
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per